44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{#seo: | |||
|title=Рыхлицкий Збигнев — ПроДетЛит | |||
|title_mode=replace | |||
|keywords=Рыхлицкий, Збигнев, ПроДетЛит, prodetlit | |||
|description=Збигнев Рыхлицкий (пол. Zbigniew Rychlicki) — польский художник, график, иллюстратор книг для детей. Биография, библиография, иллюстрации, фотографии. | |||
|image=Zbignev-Ryhlickij.jpg | |||
|image_alt=Збигнев Рыхлицкий | |||
}} | |||
{{Шаблон:Писатель2 | {{Шаблон:Писатель2 | ||
|ФИО = Збигнев Рыхлицкий | |ФИО = Збигнев Рыхлицкий | ||
Строка 45: | Строка 53: | ||
Вводя будущих художников в новый для них мир детской книги, Рыхлицкий говорил, что нельзя делить изобразительное искусство на «детское» и «взрослое»: «Я не вижу разницы между хорошей иллюстрацией для детей и картиной, нарисованной для взрослых. Там решаются аналогичные проблемы». Кроме того, по его мнению, дети из-за своей искренности в эмоциях и способности спонтанно их выражать воспринимают любой вид живописи гораздо лучше, чем взрослые. Рыхлицкий также считал, что иллюстратор книг для детей должен быть немного психологом, сопереживать ребёнку и, согласуя рисунки с текстом, помогать юному читателю преодолевать трудности, которые он встретит в книге. | Вводя будущих художников в новый для них мир детской книги, Рыхлицкий говорил, что нельзя делить изобразительное искусство на «детское» и «взрослое»: «Я не вижу разницы между хорошей иллюстрацией для детей и картиной, нарисованной для взрослых. Там решаются аналогичные проблемы». Кроме того, по его мнению, дети из-за своей искренности в эмоциях и способности спонтанно их выражать воспринимают любой вид живописи гораздо лучше, чем взрослые. Рыхлицкий также считал, что иллюстратор книг для детей должен быть немного психологом, сопереживать ребёнку и, согласуя рисунки с текстом, помогать юному читателю преодолевать трудности, которые он встретит в книге. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Збигнев Рыхлицкий"> | |||
Файл:Ryhlickij-Zbignev (3).jpg|Збигнев Рыхлицкий | |||
Файл:Ryhlickij-Zbignev (4).jpg|L. F. Baum «Czarnoksiężnik ze Szmaragdowego Grodu» / Zbigniew Rychlicki, 1972 | |||
Файл:Ryhlickij-Zbignev (2).jpg|Przygody Misia Uszatka. Кукольный мультипликационный сериал. Реж. Дариуш Завильский. Сценография Збигнева Рыхлицкого. Польша. 1975–1987 | |||
Файл:Ryhlickij-Zbignev (1).jpg|Памятник Мишке Ушастику, Лодзь | |||
</gallery></center> | |||
Отдавая много сил и времени организационной и редакторской работе в издательстве, Збигнев Рыхлицкий находил возможность рисовать, создавать иллюстрации для произведений отечественных авторов и переведённых на польский язык зарубежных писателей. | Отдавая много сил и времени организационной и редакторской работе в издательстве, Збигнев Рыхлицкий находил возможность рисовать, создавать иллюстрации для произведений отечественных авторов и переведённых на польский язык зарубежных писателей. | ||
Строка 57: | Строка 74: | ||
Персонажи и предметы у Рыхлицкого, как правило, имеют упрощенные и очень выразительные очертания. Польская художественная критика не раз отмечала, что рисунки Рыхлицкого весьма декоративны, и очень часто это достигается стилизацией под польские народные «вырезы» (вырезанные из цветной бумаги е фигуры и композиции для украшения интерьера). Однако декоративность и стилизованность иллюстраций Рыхлицкого никогда не затмевали основной идеи книги. С другой стороны, Рыхлицкий считал ошибочным стремление некоторых иллюстраторов изобразительными средствами «пересказать» эпизод из книги. Оформление книги, выполненное Збигневом Рыхлицким, сравнивают с музыкальным произведением: «как композитор использует звуки для передачи эмоций, так иллюстратор создает самобытное графическое произведение на основе литературной темы». Немаловажно и то, что рисунки Рыхлицкого красочны, радостны и легки, в них много движения. | Персонажи и предметы у Рыхлицкого, как правило, имеют упрощенные и очень выразительные очертания. Польская художественная критика не раз отмечала, что рисунки Рыхлицкого весьма декоративны, и очень часто это достигается стилизацией под польские народные «вырезы» (вырезанные из цветной бумаги е фигуры и композиции для украшения интерьера). Однако декоративность и стилизованность иллюстраций Рыхлицкого никогда не затмевали основной идеи книги. С другой стороны, Рыхлицкий считал ошибочным стремление некоторых иллюстраторов изобразительными средствами «пересказать» эпизод из книги. Оформление книги, выполненное Збигневом Рыхлицким, сравнивают с музыкальным произведением: «как композитор использует звуки для передачи эмоций, так иллюстратор создает самобытное графическое произведение на основе литературной темы». Немаловажно и то, что рисунки Рыхлицкого красочны, радостны и легки, в них много движения. | ||
Збигнев Рыхлицкий иллюстрировал книжки-картинки для дошкольников, сборники фольклора и забавно-абсурдные стихи, научно-популярную литературу и произведения классиков польской и мировой детской литературы, включая книги В. Хотомской, Л. Е. Керна, Ж. Верна, Д. Свифта и др. Критика выделяет иллюстрации Рыхлицкого к таким книгам, как: М. Kownacka «Wielka wyprawa do lasu» (1961), J. Gorzechowska «Tatry ... moje Tatry» (1967), L. F. Baum «Czarnoksiężnik ze Szmaragdowego Grodu» (1972), L. J. Kern «Madra poduszka: wiersze dla dzieci» (1972), J. Gorzechowska «Niedaleko od Rzeszowa» (1973) и др. | Збигнев Рыхлицкий иллюстрировал книжки-картинки для дошкольников, сборники фольклора и забавно-абсурдные стихи, научно-популярную литературу и произведения классиков польской и мировой детской литературы, включая книги В. Хотомской, [[Керн Людвик Ежи|Л. Е. Керна]], Ж. Верна, Д. Свифта и др. Критика выделяет иллюстрации Рыхлицкого к таким книгам, как: М. Kownacka «Wielka wyprawa do lasu» (1961), J. Gorzechowska «Tatry ... moje Tatry» (1967), L. F. Baum «Czarnoksiężnik ze Szmaragdowego Grodu» (1972), L. J. Kern «Madra poduszka: wiersze dla dzieci» (1972), J. Gorzechowska «Niedaleko od Rzeszowa» (1973) и др. | ||
Строка 101: | Строка 118: | ||
Збигнев Рыхлицкий, проиллюстрировавший в общей сложности около 150 книг, признан классиком современного польского искусства книги. Он получил более двадцати международных премий и наград. Среди них — Орден Улыбки, учреждённый в 1968 году польским журналом «Kurier Polski». Орден вручается людям, которые приносят детям радость. Особенность этой награды в том, что рыцарей ордена избирают дети. | Збигнев Рыхлицкий, проиллюстрировавший в общей сложности около 150 книг, признан классиком современного польского искусства книги. Он получил более двадцати международных премий и наград. Среди них — Орден Улыбки, учреждённый в 1968 году польским журналом «Kurier Polski». Орден вручается людям, которые приносят детям радость. Особенность этой награды в том, что рыцарей ордена избирают дети. | ||
В 1982 году Збигневу Рыхлицкому была вручена высшая награда в области детской литературы — Золотая медаль Х. К. Андерсена. На церемонии вручения Рыхлицкий сказал: | В 1982 году Збигневу Рыхлицкому была вручена высшая награда в области детской литературы — [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Золотая медаль Х. К. Андерсена]]. На церемонии вручения Рыхлицкий сказал: | ||
{{цитата|автор=Збигнев Рыхлицкий|Проблемы ребенка, беззащитного перед лицом драм сегодняшнего мира, были и остаются самыми важными для меня. В своей работе я постоянно подчеркивал особую роль искусства в формировании юного характера. Я подчеркивал творческий вклад в реализацию прекрасной идеи — права на счастливое детство.}} | |||
Збигнев Рыхлицкий умер 10 сентября 1989 года в Братиславе, куда приехал в качестве участника очередной Биеннале иллюстраций. | Збигнев Рыхлицкий умер 10 сентября 1989 года в Братиславе, куда приехал в качестве участника очередной Биеннале иллюстраций. | ||
Строка 113: | Строка 134: | ||
'''Книги о Мишке Ушастике с иллюстрациями З. Рыхлицкого''' | '''Книги о Мишке Ушастике с иллюстрациями З. Рыхлицкого''' | ||
*Янчарский, Ч. Приключения Мишки-Ушастика / Чеслав Янчарский ; рисунки Збигнева Рыхлицкого ; перевёл с польского М. Брухнов. — Варшава : Наша Ксенгарня, 1959. — 67 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редкой и ценной книги РГДБ]. | *Янчарский, Ч. Приключения Мишки-Ушастика / Чеслав Янчарский ; рисунки Збигнева Рыхлицкого ; перевёл с польского М. Брухнов. — Варшава : Наша Ксенгарня, 1959. — 67 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редкой и ценной книги [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]]]. | ||
*Янчарский, Ч. Новые друзья Мишки-Ушастика / Чеслав Янчарский ; рисунки Збигнева Рыхлицкого ; перевёл с польского М. Брухнов. — Варшава : Наша Ксенгарня, 1965. — 76 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редкой и ценной книги РГДБ]. | *Янчарский, Ч. Новые друзья Мишки-Ушастика / Чеслав Янчарский ; рисунки Збигнева Рыхлицкого ; перевёл с польского М. Брухнов. — Варшава : Наша Ксенгарня, 1965. — 76 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редкой и ценной книги РГДБ]. | ||
Строка 123: | Строка 144: | ||
*Янчарский, Ч. Приключения Мишки Ушастика / Чеслав Янчарский ; иллюстрации Збигнева Рыхлицкого ; [перевод с польского Святослава Свяцкого]. — Москва : Эксмо, 2013. — 80 с. : цв. ил. — (Книги — мои друзья). | *Янчарский, Ч. Приключения Мишки Ушастика / Чеслав Янчарский ; иллюстрации Збигнева Рыхлицкого ; [перевод с польского Святослава Свяцкого]. — Москва : Эксмо, 2013. — 80 с. : цв. ил. — (Книги — мои друзья). | ||
*Янчарский, Ч. Приключения Мишки Ушастика : слова с ударениями, очень плотная бумага, крупный шрифт, классика детской литературы / Чеслав Янчарский ; иллюстрации Збигнева Рыхлицкого ; [перевод с польского В. Приходько]. — Москва : Эксмо, 2013. — 103 с. : цв. ил. — (Читаем сами). | *Янчарский, Ч. Приключения Мишки Ушастика : слова с ударениями, очень плотная бумага, крупный шрифт, классика детской литературы / Чеслав Янчарский ; иллюстрации Збигнева Рыхлицкого ; [перевод с польского [[Приходько Владимир Александрович|В. Приходько]]]. — Москва : Эксмо, 2013. — 103 с. : цв. ил. — (Читаем сами). | ||
*Янчарский, Ч. Волшебное колесо Мишки Ушастика / Чеслав Янчарский ; рисунки Збигнева Рыхлицкого ; [перевод с польского Святослава Свяцкого]. — Москва : Эксмо, 2015. — 80 с. : цв. ил. — (Мишка Ушастик). | *Янчарский, Ч. Волшебное колесо Мишки Ушастика / Чеслав Янчарский ; рисунки Збигнева Рыхлицкого ; [перевод с польского Святослава Свяцкого]. — Москва : Эксмо, 2015. — 80 с. : цв. ил. — (Мишка Ушастик). | ||
Строка 246: | Строка 267: | ||
*Rychlicki, Z. Kolorowy świat polskich książek = Die bunte Welt der polnischen Kinderbücher / Zbigniew Rychlicki. — Łódź : s.n., 1972. — Harmonijka ([12] s.) : il. — [Хранится в Национальной библиотеке Польши]. | *Rychlicki, Z. Kolorowy świat polskich książek = Die bunte Welt der polnischen Kinderbücher / Zbigniew Rychlicki. — Łódź : s.n., 1972. — Harmonijka ([12] s.) : il. — [Хранится в Национальной библиотеке Польши]. | ||
*Мяэотс, О. Zbigniew Rychlicki / Ольга Мяэотс. — Текст : электронный // Библиотека иностранной литературы. Центр детской книги и детских программ : сайт | *Мяэотс, О. Zbigniew Rychlicki / [[Мяэотс Ольга Николаевна|Ольга Мяэотс]]. — Текст : электронный // Библиотека иностранной литературы. Центр детской книги и детских программ : сайт. | ||
* | *Majerczak, М. Mistrzowie ilustracji: Zbigniew Rychlicki / [интервьюер] Małgorzata Majerczak. — Текст : электронный // nakanapie.pl : сайт. | ||
* | *Winiarczyk, О. ZBIGNIEW RYCHLICKI, ILLUSTRATIONS / Olga Winiarczyk. — Текст : электронный // DESA Unicum : сайт. | ||
*Zbigniew Rychlicki Children’s Book Illustration from Poland. Part 1. — Текст : электронный // Fishink : сайт | *Zbigniew Rychlicki. — Текст : электронный // nakanapie.pl : сайт. | ||
*Zbigniew Rychlicki Children’s Book Illustration from Poland. Part 1. — Текст : электронный // Fishink : сайт. | |||
*Zbigniew Rychlicki Children’s Book Illustration from Poland. Part 2. — Текст : электронный // Fishink : сайт | *Zbigniew Rychlicki Children’s Book Illustration from Poland. Part 2. — Текст : электронный // Fishink : сайт. | ||
*Zbigniew Rychlicki. Filmografia. Scenografia. — Текст : электронный // Filmpolski.pl. Internetova baza filmu polskiedo : сайт | *Zbigniew Rychlicki. Filmografia. Scenografia. — Текст : электронный // Filmpolski.pl. Internetova baza filmu polskiedo : сайт. | ||
==Мультфильмы, созданные при участии З. Рыхлицкого== | ==Мультфильмы, созданные при участии З. Рыхлицкого== | ||
Строка 289: | Строка 309: | ||
==Памятники== | ==Памятники== | ||
*Памятник мишке Ушастику установлен в польском городе Лодзь (улица Piotrkowska, д. 87) в 2009 году | *Памятник мишке Ушастику установлен в польском городе Лодзь (улица Piotrkowska, д. 87) в 2009 году | ||
==См. также== | |||
*[[Бжехва Ян]] | |||
*[[Брошкевич Ежи]] | |||
*[[Крюгер Мария]] | |||
*[[Керн Людвик Ежи]] | |||
*[[Консехо Иоанна]] | |||
[[Category:Иллюстраторы]] | [[Category:Иллюстраторы]] |