Рыхлицкий Збигнев: различия между версиями

Строка 45: Строка 45:


Вводя будущих художников в новый для них мир детской книги, Рыхлицкий говорил, что нельзя делить изобразительное искусство на «детское» и «взрослое»: «Я не вижу разницы между хорошей иллюстрацией для детей и картиной, нарисованной для взрослых. Там решаются аналогичные проблемы». Кроме того, по его мнению, дети из-за своей искренности в эмоциях и способности спонтанно их выражать воспринимают любой вид живописи гораздо лучше, чем взрослые. Рыхлицкий также считал, что иллюстратор книг для детей должен быть немного психологом, сопереживать ребёнку и, согласуя рисунки с текстом, помогать юному читателю преодолевать трудности, которые он встретит в книге.
Вводя будущих художников в новый для них мир детской книги, Рыхлицкий говорил, что нельзя делить изобразительное искусство на «детское» и «взрослое»: «Я не вижу разницы между хорошей иллюстрацией для детей и картиной, нарисованной для взрослых. Там решаются аналогичные проблемы». Кроме того, по его мнению, дети из-за своей искренности в эмоциях и способности спонтанно их выражать воспринимают любой вид живописи гораздо лучше, чем взрослые. Рыхлицкий также считал, что иллюстратор книг для детей должен быть немного психологом, сопереживать ребёнку и, согласуя рисунки с текстом, помогать юному читателю преодолевать трудности, которые он встретит в книге.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Збигнев Рыхлицкий">
Файл:Ryhlickij-Zbignev (3).jpg|Збигнев Рыхлицкий
Файл:Ryhlickij-Zbignev (4).jpg|L. F. Baum «Czarnoksiężnik ze Szmaragdowego Grodu» / Zbigniew Rychlicki, 1972
Файл:Ryhlickij-Zbignev (2).jpg|Przygody Misia Uszatka. Кукольный мультипликационный сериал. Реж. Дариуш Завильский. Сценография Збигнева Рыхлицкого. Польша. 1975–1987
Файл:Ryhlickij-Zbignev (1).jpg|Памятник мишке Ушастику, Лодзь
</gallery></center>


Отдавая много сил и времени организационной и редакторской работе в издательстве, Збигнев Рыхлицкий находил возможность рисовать, создавать иллюстрации для произведений отечественных авторов и переведённых на польский язык зарубежных писателей.
Отдавая много сил и времени организационной и редакторской работе в издательстве, Збигнев Рыхлицкий находил возможность рисовать, создавать иллюстрации для произведений отечественных авторов и переведённых на польский язык зарубежных писателей.
Строка 57: Строка 66:
Персонажи и предметы у Рыхлицкого, как правило, имеют упрощенные и очень выразительные очертания. Польская художественная критика не раз отмечала, что рисунки Рыхлицкого весьма декоративны, и очень часто это достигается стилизацией под польские народные «вырезы» (вырезанные из цветной бумаги е фигуры и композиции для украшения интерьера). Однако декоративность и стилизованность иллюстраций Рыхлицкого никогда не затмевали основной идеи книги. С другой стороны, Рыхлицкий считал ошибочным стремление некоторых иллюстраторов изобразительными средствами «пересказать» эпизод из книги. Оформление книги, выполненное Збигневом Рыхлицким, сравнивают с музыкальным произведением: «как композитор использует звуки для передачи эмоций, так иллюстратор создает самобытное графическое произведение на основе литературной темы». Немаловажно и то, что рисунки Рыхлицкого красочны, радостны и легки, в них много движения.
Персонажи и предметы у Рыхлицкого, как правило, имеют упрощенные и очень выразительные очертания. Польская художественная критика не раз отмечала, что рисунки Рыхлицкого весьма декоративны, и очень часто это достигается стилизацией под польские народные «вырезы» (вырезанные из цветной бумаги е фигуры и композиции для украшения интерьера). Однако декоративность и стилизованность иллюстраций Рыхлицкого никогда не затмевали основной идеи книги. С другой стороны, Рыхлицкий считал ошибочным стремление некоторых иллюстраторов изобразительными средствами «пересказать» эпизод из книги. Оформление книги, выполненное Збигневом Рыхлицким, сравнивают с музыкальным произведением: «как композитор использует звуки для передачи эмоций, так иллюстратор создает самобытное графическое произведение на основе литературной темы». Немаловажно и то, что рисунки Рыхлицкого красочны, радостны и легки, в них много движения.


Збигнев Рыхлицкий иллюстрировал книжки-картинки для дошкольников, сборники фольклора и забавно-абсурдные стихи, научно-популярную литературу и произведения классиков польской и мировой детской литературы, включая книги В. Хотомской, Л. Е. Керна, Ж. Верна, Д. Свифта и др. Критика выделяет иллюстрации Рыхлицкого к таким книгам, как: М. Kownacka «Wielka wyprawa do lasu» (1961), J. Gorzechowska «Tatry ... moje Tatry» (1967), L. F. Baum «Czarnoksiężnik ze Szmaragdowego Grodu» (1972), L. J. Kern «Madra poduszka: wiersze dla dzieci» (1972), J. Gorzechowska «Niedaleko od Rzeszowa» (1973) и др.
Збигнев Рыхлицкий иллюстрировал книжки-картинки для дошкольников, сборники фольклора и забавно-абсурдные стихи, научно-популярную литературу и произведения классиков польской и мировой детской литературы, включая книги В. Хотомской, [[Керн Людвик Ежи|Л. Е. Керна]], Ж. Верна, Д. Свифта и др. Критика выделяет иллюстрации Рыхлицкого к таким книгам, как: М. Kownacka «Wielka wyprawa do lasu» (1961), J. Gorzechowska «Tatry ... moje Tatry» (1967), L. F. Baum «Czarnoksiężnik ze Szmaragdowego Grodu» (1972), L. J. Kern «Madra poduszka: wiersze dla dzieci» (1972), J. Gorzechowska «Niedaleko od Rzeszowa» (1973) и др.




Строка 101: Строка 110:
Збигнев Рыхлицкий, проиллюстрировавший в общей сложности около 150 книг, признан классиком современного польского искусства книги. Он получил более двадцати международных премий и наград. Среди них — Орден Улыбки, учреждённый в 1968 году польским журналом «Kurier Polski». Орден вручается людям, которые приносят детям радость. Особенность этой награды в том, что рыцарей ордена избирают дети.
Збигнев Рыхлицкий, проиллюстрировавший в общей сложности около 150 книг, признан классиком современного польского искусства книги. Он получил более двадцати международных премий и наград. Среди них — Орден Улыбки, учреждённый в 1968 году польским журналом «Kurier Polski». Орден вручается людям, которые приносят детям радость. Особенность этой награды в том, что рыцарей ордена избирают дети.


В 1982 году Збигневу Рыхлицкому была вручена высшая награда в области детской литературы — Золотая медаль Х. К. Андерсена. На церемонии вручения Рыхлицкий сказал: «Проблемы ребенка, беззащитного перед лицом драм сегодняшнего мира, были и остаются самыми важными для меня. В своей работе я постоянно подчеркивал особую роль искусства в формировании юного характера. Я подчеркивал творческий вклад в реализацию прекрасной идеи — права на счастливое детство».
В 1982 году Збигневу Рыхлицкому была вручена высшая награда в области детской литературы — [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Золотая медаль Х. К. Андерсена]]. На церемонии вручения Рыхлицкий сказал:
 
 
{{цитата|автор=Збигнев Рыхлицкий|Проблемы ребенка, беззащитного перед лицом драм сегодняшнего мира, были и остаются самыми важными для меня. В своей работе я постоянно подчеркивал особую роль искусства в формировании юного характера. Я подчеркивал творческий вклад в реализацию прекрасной идеи — права на счастливое детство.}}
 


Збигнев Рыхлицкий умер 10 сентября 1989 года в Братиславе, куда приехал в качестве участника очередной Биеннале иллюстраций.
Збигнев Рыхлицкий умер 10 сентября 1989 года в Братиславе, куда приехал в качестве участника очередной Биеннале иллюстраций.