44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 230: | Строка 230: | ||
Наблюдая за эвакуированными ребятишками, пережившими голод и бомбежки, потерявшими родителей, Корней Иванович понял, что вновь сделать их счастливыми может вера в победу, в торжество добра над злом. Чуковский сочинил сказку «Одолеем Бармалея», в которой Айболития ведёт войну со Свирепией и её царем Бармалеем. В 1943 году она была издана в Ташкенте, Ереване и Пензе. Однако по мнению исследователей творчества писателя и его собственному заключению, опыт переноса сказочных героев в суровую военную обстановку оказался не слишком удачным. Рецензентами он и вовсе был на всякий случай воспринят как пасквиль, поэтому в 1944 году в прессе снова появилась критика произведений Чуковского. | Наблюдая за эвакуированными ребятишками, пережившими голод и бомбежки, потерявшими родителей, Корней Иванович понял, что вновь сделать их счастливыми может вера в победу, в торжество добра над злом. Чуковский сочинил сказку «Одолеем Бармалея», в которой Айболития ведёт войну со Свирепией и её царем Бармалеем. В 1943 году она была издана в Ташкенте, Ереване и Пензе. Однако по мнению исследователей творчества писателя и его собственному заключению, опыт переноса сказочных героев в суровую военную обстановку оказался не слишком удачным. Рецензентами он и вовсе был на всякий случай воспринят как пасквиль, поэтому в 1944 году в прессе снова появилась критика произведений Чуковского. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="[[Дом-музей К. И. Чуковского|Дом-музей К. И. Чуковского]]"> | |||
Файл:Kabinet-CHukovskogo (4).jpg|Кабинет К. И. Чуковского / Переделкино | |||
Файл:Kabinet-CHukovskogo (2).jpg|Кабинет К. И. Чуковского / Переделкино | |||
Файл:Kabinet-CHukovskogo (1).jpg|Кабинет К. И. Чуковского / Переделкино | |||
Файл:Kabinet-CHukovskogo (5).jpg|Кабинет К. И. Чуковского / Переделкино | |||
Файл:Kabinet-CHukovskogo (3).jpg|Кабинет К. И. Чуковского / Уолт Уитмен (1812 - 1892) и Шалтай-Болтай | |||
</gallery></center> | |||
''Основная статья:'' [[Дом-музей К. И. Чуковского]] | |||
В 1945-1946 годах Корней Иванович предпринял еще одну попытку возвратиться к сказке. В журнале для младших школьников «Мурзилка» начали печататься «Приключения Бибигона» (первое название - «Бибигон: самая волшебная сказка»). Но она также подверглась осуждению в статье С. Крушинского «Серьёзные недостатки детских журналов», и публикация истории о пребывании в Переделкине маленького жителя Луны Бибигона оборвалась на самом интересном месте. Прекратили читать сказку и на Всесоюзном радио. «Приключения Бибигона» вернулись к читателю только в 1956 году, в сильно переработанном виде. Полностью опубликована эта сказка была только в 1963 году. Чуковский снова много переводил, читал лекции и сказки, работал над комментариями к сочинениям Некрасова, издал брошюры «Пушкин и Некрасов» (1949), «Гоголь и Некрасов» (1952). В 1952 году вышла в свет его книга «Мастерство Некрасова», к которой он собирал материал с тех пор, как начал изучение творчества народного поэта. | В 1945-1946 годах Корней Иванович предпринял еще одну попытку возвратиться к сказке. В журнале для младших школьников «Мурзилка» начали печататься «Приключения Бибигона» (первое название - «Бибигон: самая волшебная сказка»). Но она также подверглась осуждению в статье С. Крушинского «Серьёзные недостатки детских журналов», и публикация истории о пребывании в Переделкине маленького жителя Луны Бибигона оборвалась на самом интересном месте. Прекратили читать сказку и на Всесоюзном радио. «Приключения Бибигона» вернулись к читателю только в 1956 году, в сильно переработанном виде. Полностью опубликована эта сказка была только в 1963 году. Чуковский снова много переводил, читал лекции и сказки, работал над комментариями к сочинениям Некрасова, издал брошюры «Пушкин и Некрасов» (1949), «Гоголь и Некрасов» (1952). В 1952 году вышла в свет его книга «Мастерство Некрасова», к которой он собирал материал с тех пор, как начал изучение творчества народного поэта. | ||
Строка 245: | Строка 257: | ||
На 1960-е годы пришелся еще один интересный проект Чуковского - детская Библия. Писатель получил разрешение на издание книги с условием, чтобы в ней не упоминалось слово «Бог». Идея Чуковского казалась неосуществимой, но затем Бог был назван «великим всемогущим Ягве». Корней Иванович привлек к проекту известных литераторов и тщательно редактировал их работу. В 1968 году в издательстве «Детская литература» вышел сборник переложений библейских сюжетов «Вавилонская башня и другие древние легенды». Однако его тираж не поступил в продажу, так как появление этой книги резко осудили в Китае. Читатели познакомились с ней только через два десятилетия. | На 1960-е годы пришелся еще один интересный проект Чуковского - детская Библия. Писатель получил разрешение на издание книги с условием, чтобы в ней не упоминалось слово «Бог». Идея Чуковского казалась неосуществимой, но затем Бог был назван «великим всемогущим Ягве». Корней Иванович привлек к проекту известных литераторов и тщательно редактировал их работу. В 1968 году в издательстве «Детская литература» вышел сборник переложений библейских сюжетов «Вавилонская башня и другие древние легенды». Однако его тираж не поступил в продажу, так как появление этой книги резко осудили в Китае. Читатели познакомились с ней только через два десятилетия. | ||
В 1965-69 годах было издано прижизненное собрание сочинение Чуковского, в 1968 году он принял участие в съемках фильма по «Чукоккале». Писатель скончался 28 октября 1969 года, на четыре года пережив старшего сына Николая. В Переделкине, где Корней Иванович провел большую часть жизни, действует его музей. | В 1965-69 годах было издано прижизненное собрание сочинение Чуковского, в 1968 году он принял участие в съемках фильма по «Чукоккале». Писатель скончался 28 октября 1969 года, на четыре года пережив старшего сына Николая. В Переделкине, где Корней Иванович провел большую часть жизни, действует его музей. | ||
===Чуковский / Роль в литературном процессе=== | ===Чуковский / Роль в литературном процессе=== |