44 883
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Иоанна Консехо |Портрет = Ioanna-Konsekho.jpg <!-- в…») |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Иоанна Консехо''' ( | '''Иоанна Консехо''' (пол. ''Joanna Concejo'') — польско-французский художник. | ||
==Иоанна Консехо / Биография== | ==Иоанна Консехо / Биография== | ||
Иоанна Иванкович родилась в небольшом городе Слупске на севере Польши. На её характер и будущее творчество сильно повлияла близость с природой: детство она провела в кашубской деревне, окружённой лесами и озёрами. Окончила лицей с уклоном в пластические искусства в Кошалине, училась в познаньской Академии изящных искусств. Сразу после получения диплома Академии, в 1998 году, переехала в Париж, где работает до сих пор. После учёбы она вышла замуж за испанского поэта Рафаэля Консехо, взяв его фамилию. | |||
В том же 1998 году Иоанна иллюстрировала сборник детских стихов своего мужа «На заре ушедших лет» (À l´aube de l´âge perdu), дебютировав на французском издательском рынке в качестве иллюстратора. А на следующий год состоялся её дебют на родине: она иллюстрировала книгу Мажены Ротелле для детей младшего возраста «Кого же мне поцеловать?» (польск. Komu, komu buzi?). В 2002 году создала иллюстрацию для очередного сборника стихов Рафаэля Консехо «Прозрачности» (Transparences). | |||
Первые десять лет творческого пути Иоанна интересовалась современным искусством: занималась инсталляциями, пробовала себя в коллаже и живописи. Она рассказывает, что во время учёбы в познаньской Академии ходила с однокурсницами на пленеры, «чтобы к нам люди приставали, чтобы знакомиться». | |||
В 2002 году по приглашению организаторов участвовала с инсталляциями в Пусанской биеннале современного искусства (Корея). В 2003–2009 годах принимала участие в ряде выставок (в том числе персональных) во Франции, Германии, Италии, Японии, Португалии и Испании. Со временем «запал» к инсталляциям стал пропадать, и Иоанна полностью посвятила себя работе с карандашом. Она регулярно сотрудничает с парижским Le Petit Atelier в качестве дизайнера керамики и с итальянской школой иллюстрации «Фабрика сказок» (итал. Fabbrica delle Favole) в Мачерате. | |||
В 2004 году Иоанну Консехо пригласили принять участие в Международной ярмарке детской литературы в Болонье. Тогда она решила окончательно посвятить себя иллюстрации. В 2007 году она опубликовала свою первую авторскую книгу — «Господин Никто» (итал. Il Signor Nessuno, фр. Monsieur Personne, в Польше вышла в 2022 году под названием Pan Nikt). Теперь Иоанна уже не «просто иллюстратор»: её образы переплетаются с текстом, а её книги издательства и библиотеки относят к категории «визуальной литературы». Господин Никто живёт в городе, «где небо обычно бетонного цвета», «где соседи почти никогда не здороваются», а дома он «штопает дырявые носки — в общем, бездельничает». В этой книге определился стиль Консехо: цветастость подчёркивает монотонность и китч, а важные детали прорисовываются чётко, но почти бесцветно. | |||
В своём творчестве Иоанна Консехо не ищет лёгких тем. Литература и иллюстрация для неё неразрывны, а «детской» литературы как отдельного жанра для неё нет. Издательства, с которыми она сотрудничает, называют её работы «альбомами» или «визуальной литературой». Одна из первых книг с её иллюстрациями — «Дым» (исп. Humo, 2008), история о пребывании в нацистском концлагере глазами ребёнка. Прежде чем взяться за иллюстрации, художница изучала исторические документы, смотрела фотографии и документальные фильмы, чтобы как можно точнее передать то, что мог увидеть ребёнок. Её рисунки напоминают старые фотографии — только кое-где пробивается цвет — синее небо в ведре с водой, голубые облачка за колючей проволокой, жёлтые одуванчики в зелёной траве за стенами лагеря. В 2009 году «Дым» попал в список «Белые вороны» Международной мюнхенской юношеской библиотеки. | |||
В 2018 году Иоанна Консехо снова попала к «Белым воронам» благодаря иллюстрациям к книге польской писательницы Ольги Токарчук (лауреата Нобелевской премии по литературе за тот же год) «Потерянная душа». Вот как Токарчук объяснила свой выбор иллюстратора: «Я мечтала когда-нибудь оказаться среди её образов <…> Они сжатые, вдумчивые, слегка сюрреалистичные и, я бы сказала, винтажные. Это меня пленило, ведь сегодня мало кто так рисует». «Потерянная душа» — «первая книга Ольги Токарчук, которая говорит не только словами, но и картинками», писал в 2018 году польский портал о детской и юношеской литературе Ryms.pl. | |||
В 2023 году польское издательство Format планирует выпустить новую совместную книгу Токарчук и Консехо — «Господин Приметный». Как сообщает издательство, это повесть о «герое нашего времени»: человеке, который отчаянно красуется, стремясь привлечь к себе внимание, но однажды с ужасом обнаруживает, что черты его лица постепенно стираются. | |||
Иллюстрирует Консехо и «взрослые» книги Токарчук. Серия книг нобелевской лауреатки, выпускаемая краковским изданием Wydawnictwo Literackie, вся оформлена рисунками Консехо. | |||
Не была обойдена её вниманием и классика детской литературы. Она рисовала иллюстрации к сказкам братьев Гримм и Андерсена («Красная Шапочка», «Дикие лебеди»). «Красная Шапочка в исполнении Консехо напоминает мне фильм „Бегущая с волками“, девочку, которая потеряла шапочку и бантики, а нашла в себе волка», — говорится в одной из рецензий на «Красную Шапочку», вышедшую с иллюстрациями Консехо в 2014 году в польском детском издательстве Tako. В 2015 году эта книга вышла на итальянском языке: сказка братьев Гримм в пересказе итальянской писательницы Джованны Дзоболи называется «Жила-была девочка» (итал. C´era una volta una bambina). | |||
Одной из лучших работ Консехо считаются иллюстрации к книге современного польского детского писателя Марека Бенчика «Принц в кондитерской». «Чудесные, сказочные и удивительные иллюстрации Иоанны Консехо запоминаются не хуже самой сказки <…> страницы „Принца в кондитерской“ склеены в виде длинной шестиметровой гармошки. Если её разложить, то необычайный мир, созданный Бенчиком и Консехо, поражает своей слаженностью и богатством деталей», — писала об этой книге Катажина Бурда в польском Newsweek. | |||
Карандаш, бумага и тишина — три ингредиента рецепта творчества Иоанны Консехо. «Карандаш — это магия, он всё может нарисовать! Он как будто естественное продолжение моей руки, моих мыслей», — говорит она. Карандаши могут быть любыми, в том числе механическими. Наброски Иоанна делает в этюдниках, а окончательный вариант, как правило, на старой бумаге или картонке. | |||
Рабочее место — однокомнатная квартира подруги. «Здесь нет интернета и других развлечений, так что здесь я только рисую. Здесь у меня „священный“ покой. <…> А дома я не работаю потому, что нет там такого места, которое было бы по-настоящему моим», — признаётся художница, добавляя, что «рисует, когда может», но только при свете дня. | |||
Чета Консехо делает и совместные работы. В 2015 году пара выпустила книгу «Далёкие образы» (фр. Les visages du lointain), а в 2019 году они — альбом «Не говори никому» (фр. Ne le dis à personne), в которой Иоанна выступает не только как иллюстратор, но и как автор текстов. | |||
Говоря о книгах с иллюстрациями Консехо, бывает трудно назвать её только иллюстратором. Многие издательства указывают её как соавтора даже в случае с известными сказками. Кроме того, порой непросто определить и «национальность» отдельных её работ: зачастую книги выходят одновременно на разных языках и в разных странах, при этом тексты могут быть разными (как в случае с «Красной Шапочкой»). А польское издательство Format, с которым сотрудничает Иоанна, само издаёт книги на польском и французском языках. | |||
В 2021 году Консехо получила очередную премию: Гран-при Музея юношеской иллюстрации (Мулен, Франция) за иллюстрации к рассказам Артюра Скрябина «Сенегал». А в 2022 году её номинировали на французскую литературную премию «Колдуньи» (Sorcières) за книгу «М. значит море» (польск. M. jak morze, фр. M. comme la mer). | |||
Книги Иоанны Консехо переведены на французский, польский, испанский, итальянский, английский, баскский, болгарский, венгерский, галисийский, иврит, каталанский, китайский, корейский, литовский, немецкий, норвежский, португальский, румынский, сербский, чешский, — а точнее сказать, существуют на этих языках. | |||
==Иоанна Консехо / Книги== | |||
Concejo, Joanna. Il Signor Nessuno. — Milano : Topipittori, 2007. — 53 p. — [Хранится в миланской государственной библиотеке]. | |||
Concejo, Joanna. Monsieur Personne. — Paris : Rouergue, 2008. — 56 p. — [Хранится в библиотеке Высшей рейнской школы изящных искусств — Страсбург]. | |||
Concejo, Joanna. Attorno al Giardino / [personale di] Joanna Concejo ; [a cura di Hamelin Associazione culturale] : [каталог персональной выставки]. — [S.I. : s.n.], 2008. — 1v. : in gran parte ill. — [Хранится в мультимедийной библиотеке им. Артуро Лории в Карпи — Модена, Италия]. | |||
Concejo, Joanna. Humo / Joanna Concejo, Antón Fortes. — Pontevedra : OQO, 2008. — [34] p. — [Хранится в Испанской национальной библиотеке]. | |||
Concejo, Joanna. L` nge des chaussûres / Joanna Concejo, Giovanna Zoboli. — Genève : Notari, 2009. — 75 p. | |||
Concejo, Joanna. Un pas à la fois / Joanna Concejo, Blanche Mezzadonna. — Genève : Notari, 2013. — 62 p. — [Хранится в библиотеке университета Париж-13, коллекция Livres au Trésor]. | |||
Concejo, Joanna. Les visages du lointain / Joanna Concejo, Rafael Concejo. — Genève : Notari, 2015. — 62 p. — [Хранится в библиотеке университета Лотарингии]. | |||
Concejo, Joanna. C`Era una Volta una Ragazza / Joanna Concejo, Blanche Mezzadonna. — Milano : Topipittori, 2015. — [60] p. — [Хранится в миланской государственной библиотеке]. | |||
Concejo, Joanna. Quand les groseilles seront mûres. — Paris : L´Atelier du Poisson Soluble, 2017. — 96 p. — [Хранится в библиотеке университета Париж-13, коллекция Livres au Trésor]. | |||
Concejo, Joanna. Zgubiona dusza / Joanna Concejo, Olga Tokarczuk. — Wrocław : Format, 2017. — 48 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | |||
Concejo, Joanna. Ne le dis à personne / Joanna Concejo, Rafael Concejo. — Wrocław : Format, 2019. — [144 p.]. — [Хранится в Библиотеке университета Клермон-Феррана]. | |||
Concejo, Joanna. M. comme la Mer. — Wrocław : Format, 2021. — 48 p. | |||
Concejo, Joanna. L`Angelo delle Scarpe / Joanna Concejo, Giovanna Zoboli. — Milano : Topipittori, 2021. — 74 p. — [Хранится в публичной библиотеке им. Итало Кальвино — Турин]. | |||
Concejo, Joanna. Tu Es Là / Joanna Concejo, Laëtitia Bourguet. — Paris : Grandes Personnes, 2022. — 144 p. | |||
==Иоанна Консехо / Книги с иллюстрациями== | |||
*Rotelle, Marzena. Komu, komu buzi? / ilustr. Joanna Concejo. — Poznań : Fresk, 1999. — 20 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | |||
*Concejo, Rafael. Transparences / illustr. Joanna Concejo. — Paris : Montréal (Québec) : Torino : l´Harmattan, 2000. — 56 p. — [Хранится в Библиотеке филологии, языкознания и гуманитарных наук им. Лафайета при университете Клермон-Овернь]. | |||
*Teisson, Janine (Jeanne). Au clair de la nuit / illustr. Joanna Concejo. — Caen : Møtus, 2009. — 72 p. — [Хранится в библиотеке университета Париж-13, коллекция Livres au Trésor]. | |||
*Sánchez Ibarzábal, Paloma. Cuando no encuentras tu casa / ilustr. Joana Concejo. — Pontevedra : OQO, 2010. — [30] p. — [Хранится в Национальной библиотеке Испании]. | |||
*Joanniez, Sébastien. Entrez! / illustr. Joanna Concejo. — Paris : Rouergue, 2010. — 40 p. — [Хранится в библиотеке юношеской литературы «Робинзон» университета Артуа]. | |||
*Abad, Arturo. Zimbo / ilustr. Concejo, Joanna. — Pontevedra : OQO, 2012. — [26] p. — [Хранится в Испанской национальной библиотеке]. | |||
*Tumiati. Lucia. Una stella nel buio / illustr. Joanna Concejo. — Milano : Topipittore, 2012. — 60 p. — [Хранится в муниципальной библиотеке Бергамо]. | |||
*Bieńczyk, Marek. Książe w cukierni / ilustr. Joanna Concejo. — Wrocław : Format, 2013. — 92 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | |||
*Chabas, Jean-François. Les fleurs parlent / illustr. Joanna Concejo. — Tournai : Casterman, 2013. — 64 p. — [Хранится в библиотеке университета Париж-13, коллекция Livres au Trésor]. | |||
*Grimm, Wilhelm. Czerwony Kapturek / Wilhelm Grimm, Jakub Grimm ; przekł. Łukasz Musiał ; ilustr. Joanna Concejo. — Toruń : Tako, 2014. — 64 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | |||
*Zoboli, Giovanna. C´era una volta una bambina / illustr. Joanna Concejo. — Milano : Topipittori, 2015. — 64 p. | |||
*Andersen, Hans Christian. Dzikie Łabędzie / Joanna Concejo — Ilustracje | Sochańska, Bogusława — Tłumaczenie. — Toruń : Tako, 2015. — 52 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | |||
*Roumigiuère, Cécile. Filles de la Walïlü / illustr. Joanna Concejo. — Paris : L´École des Loisirs, 2020. — 267 p. — [Хранится в библиотеке университета Париж-13, коллекция Livres au Trésor]. | |||
*Meunier, Henri. Grand et petit / illustr. Joanna Concejo. — Paris : L´Atelier du Poisson Soluble, 2020. — 60 p. — [Хранится в библиотеке Высшей рейнсой школы изящных искусств — Страсбург]. | |||
*Scriabin, Artur. Sénégal / illustr. Joanna Concejo. — Paris : L´Atelier du Poisson Soluble, 2020. — 48 p. — [Хранится в библиотеке университета Париж-13, коллекция Livres au Trésor]. | |||
==О жизни и творчестве== | |||
*Album tajemnic / Lektor // Tygodnik Powszechny: katolickie pismo społeczno-kulturalne. — 2017. — №. 37 — S. 72. | |||
*Cichocka, Eliza. „Jesteśmy słowozmęczeni“ // Fraza : pismo literacko-społeczne. — 2021. — R 29, nr. 3. — S. 278–279. | |||
*Sikorska, Magdalena;,. Przestrzenie refleksji humanistycznej w literaturze wizualnej : [о визуальной литературе, в том числе о работах Иоанны Консехо] / Magdalena Sikorska, Katarzyna Smyczyńska.— Toruń : Tako, 2019. — 189 s. | |||
*Wystarczą trzy pary butów / z Olgą Tokarczuk i Joanną Concejo rozmawia Michał Nogaś // Książki (Warszawa, 2011). — 2017 — № 4. — S. 72–76. | |||
*Joanna Concejo : сайт. — URL: http://joannaconcejo.blogspot.com (дата обращения: 18.11.2022). — Текст : электронный. | |||
*Jiwone Lee. Found Fairy Tales: On the Art of Joanna Concejo. — Текст : электронный // Michigan Quarterly Review : сайт. — URL: https://sites.lsa.umich.edu/mqr/2019/10/found-fairy-tales-on-the-art-of-joanna-carcejo/ (дата обращения: 18.11.2022). | |||
*Legierska, Anna. «Писатели детям: Токарчук, Тулли, Лесьмян и другие» : [в том числе о книге «Потерянная душа»]. — Текст : электронный // Culture.pl : сайт. — URL: https://culture.pl/ru/article/pisateli-detyam-tokarchuk-tulli-lesmyan-i-drugie (дата обращения: 18.11.2022). | |||
*Per i borghi di Macerata: intervista con Joanna Concejo : [интервью с Иоанной Консехо]. — Текст : электронный // La Scatola del Tè : сайт. — URL: https://lascatoladelte.blogspot.com/2011/04/per-i-borghi-di-macerata-intervista-con.html (дата обращения: 18.11.2022). | |||
*Pora na ilustratora — cz. 11 — Joanna Concejo : [в том числе об иллюстрациях Иоанны Консехо]. — Текст: электронный // Ryms.pl : сайт. — URL: http://www.ryms.pl/2017/11/13/pora-na-ilustratora-cz-11-joanna-concejo/ (дата обращения: 18.11.2022). | |||
*Warnke, Agnieszka. «Неизвестные сказки известных писателей». — Текст: электронный // Culture.pl : сайт. — URL: https://culture.pl/ru/article/neizvestnye-skazki-izvestnykh-pisateley (дата обращения: 18.11.2022). | |||
==Премии== | |||
*2013 — премия Международного совета по детской и юношеской литературе (IBBY) (за иллюстрации к книге «Принц в кондитерской») | |||
*2018 — Болонская юношеская литературная премия (Bologna Ragazzi Award, Италия) (за книгу «Потерянная душа») | |||
*2021 — Гран-при за иллюстрации к юношеской литературе (Grand Prix d´Illustration Jeunesse, Франция) за иллюстрации к книге «Сенегал» |