44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Альфред Шклярский |Портрет = Mariya-Parr.jpg <!--…») |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Шаблон:Писатель2 | {{Шаблон:Писатель2 | ||
|ФИО = Альфред Шклярский | |ФИО = Альфред Шклярский | ||
|Портрет = | |Портрет = SHklyarskij-Alfred.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | ||
|Описание портрета = Альфред Шклярский | |Описание портрета = Альфред Шклярский | ||
|Имя при рождении = Альфред Шклярский | |Имя при рождении = Альфред Шклярский | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Альфред Шклярский''' (польск. ''Alfred Szklarski'') — | '''Альфред Шклярский''' (польск. ''Alfred Szklarski'') — польский писатель. | ||
==Альфред Шклярский / Биография== | ==Альфред Шклярский / Биография== | ||
Альфред Шклярский родился в США. Его отцом был бывший активист боевого крыла Польской социалистической партии (ПСП, польск. PPS) — той самой, в которой начинал свою политическую деятельность будущий «начальник государства» Юзеф Пилсудский. Анджей Шклярский вместе с женой Марией эмигрировал в 1908 году, за десять лет до объявления Польшей о своей независимости. Начальное образование юный Альфред получил в Нью-Йорке в церковной школе. | Альфред Шклярский родился в США. Его отцом был бывший активист боевого крыла Польской социалистической партии (ПСП, польск. PPS) — той самой, в которой начинал свою политическую деятельность будущий «начальник государства» Юзеф Пилсудский. Анджей Шклярский вместе с женой Марией эмигрировал в 1908 году, за десять лет до объявления Польшей о своей независимости. Начальное образование юный Альфред получил в Нью-Йорке в церковной школе. | ||
[[Файл:SHklyarskij-Alfred (2).jpg|290px|thumb|Томек в стране кенгуру / Альфред Шклярский]] | |||
В 1922 году, когда ему было 14 лет, переехал с матерью на историческую родину. С 1928 года жил с матерью в городе Влоцлавеке, где учился в гимназии им. Яна Длугоша. «Мария [мама] в Америке не находила себе места. При первой возможности наведывалась в Польшу, скучала очень. В конце концов она здесь и осталась вместе с детьми», — вспоминает дочь писателя Божена. Отец к семье не приехал, а позже женился в США на другой женщине. Но тёплые отношения с детьми и внуками поддерживал до конца жизни. Позднее Альфред Шклярский изобразит отца в виде отца Томека Вильмовского — героя своего знаменитого цикла приключенческих романов. | В 1922 году, когда ему было 14 лет, переехал с матерью на историческую родину. С 1928 года жил с матерью в городе Влоцлавеке, где учился в гимназии им. Яна Длугоша. «Мария [мама] в Америке не находила себе места. При первой возможности наведывалась в Польшу, скучала очень. В конце концов она здесь и осталась вместе с детьми», — вспоминает дочь писателя Божена. Отец к семье не приехал, а позже женился в США на другой женщине. Но тёплые отношения с детьми и внуками поддерживал до конца жизни. Позднее Альфред Шклярский изобразит отца в виде отца Томека Вильмовского — героя своего знаменитого цикла приключенческих романов. | ||
Несмотря на переезд и на то, что всю жизнь он провёл в Польше, от американского гражданства Альфред Шклярский так и не отказался. Это не помешало ему активно участвовать в политической жизни молодой родины. В 1930 году он записался в поддерживавший линию Пилсудского Молодёжный легион; в том же году окончил школу, после чего учился в Политехническом училище. После смерти матери в 1932 году учился на консульско-дипломатическом факультете варшавского Политехнического училища. В это время Шклярский вынужден был самостоятельно добывать средства к существованию. Он писал за деньги рефераты и дипломные работы для однокурсников, печатал в газетах рассказы. Тем не менее, жить было тяжело; во время учёбы он заработал воспаление лёгких, следы о котором остались с ним на всю жизнь. | Несмотря на переезд и на то, что всю жизнь он провёл в Польше, от американского гражданства Альфред Шклярский так и не отказался. Это не помешало ему активно участвовать в политической жизни молодой родины. В 1930 году он записался в поддерживавший линию Пилсудского Молодёжный легион; в том же году окончил школу, после чего учился в Политехническом училище. После смерти матери в 1932 году учился на консульско-дипломатическом факультете варшавского Политехнического училища. В это время Шклярский вынужден был самостоятельно добывать средства к существованию. Он писал за деньги рефераты и дипломные работы для однокурсников, печатал в газетах рассказы. Тем не менее, жить было тяжело; во время учёбы он заработал воспаление лёгких, следы о котором остались с ним на всю жизнь. | ||
1 сентября 1939 года началась Вторая мировая война. А 1 октября 1939 года Альфред Шклярский женился на бывшей однокурснице и будущем соавторе Кристине. В 2004 году вдова писателя назвала это событие «горячечным венчанием, которое принесло нам счастье». | 1 сентября 1939 года началась Вторая мировая война. А 1 октября 1939 года Альфред Шклярский женился на бывшей однокурснице и будущем соавторе Кристине. В 2004 году вдова писателя назвала это событие «горячечным венчанием, которое принесло нам счастье». | ||
Вчерашний студент только-только получил свою первую официальную зарплату, на которую снял жильё и заказал меблировку для него. «Прибыли только две лавки, о прочем и слух пропал», — вспоминала Божена Шклярская в беседе с газетой «Дзенник Заходний» (Dziennik Zachodni). Несмотря на риск, Шклярский не воспользовался своим американским паспортом, чтобы убежать от войны: не хотел оставить жену. | Вчерашний студент только-только получил свою первую официальную зарплату, на которую снял жильё и заказал меблировку для него. «Прибыли только две лавки, о прочем и слух пропал», — вспоминала Божена Шклярская в беседе с газетой «Дзенник Заходний» (Dziennik Zachodni). Несмотря на риск, Шклярский не воспользовался своим американским паспортом, чтобы убежать от войны: не хотел оставить жену. | ||
Чуть позже в 1939 году состоялся и литературный дебют Альфреда Шклярского: под псевдонимом А. Муравский он выпустил рассказ «Предсказание» (польск. Wróżba). Этим и другим псевдонимом — Роман Шклярский — он пользовался до конца войны. Сразу после войны публиковался под псевдонимами Альфред Броновский, Фред Кид и Фред Гарланд. | Чуть позже в 1939 году состоялся и литературный дебют Альфреда Шклярского: под псевдонимом А. Муравский он выпустил рассказ «Предсказание» (польск. Wróżba). Этим и другим псевдонимом — Роман Шклярский — он пользовался до конца войны. Сразу после войны публиковался под псевдонимами Альфред Броновский, Фред Кид и Фред Гарланд. | ||
Тем не менее, А. Муравский — персонаж довольно спорный. Его рассказы печатались на страницах «Нового Курьера Варшавского» (Nowy Kurier Warszawski) — пропагандистской газеты, которую выпускали немецкие оккупационные власти. По некоторым источникам, сотрудничество с «Новым Курьером Варшавским» и другими оккупационными газетами было заданием военных командиров, которые разглядели в Шклярском «бойкое перо» и хотели, чтобы он исследовал пропаганду противника. Так или иначе, за сотрудничество с оккупантской прессой и сотрудничество с Армией Крайовой в 1949–1953 годах Шклярский сидел в тюрьме. Как сообщает автор опубликованной в 2022 году биографии Шклярского Ярослав Моленда, «семья [Шклярского] хотела, чтобы я не упоминал о довольно нелицеприятном фрагменте его биографии, то есть о сотрудничестве с „гадиновками“». | Тем не менее, А. Муравский — персонаж довольно спорный. Его рассказы печатались на страницах «Нового Курьера Варшавского» (Nowy Kurier Warszawski) — пропагандистской газеты, которую выпускали немецкие оккупационные власти. По некоторым источникам, сотрудничество с «Новым Курьером Варшавским» и другими оккупационными газетами было заданием военных командиров, которые разглядели в Шклярском «бойкое перо» и хотели, чтобы он исследовал пропаганду противника. Так или иначе, за сотрудничество с оккупантской прессой и сотрудничество с Армией Крайовой в 1949–1953 годах Шклярский сидел в тюрьме. Как сообщает автор опубликованной в 2022 году биографии Шклярского Ярослав Моленда, «семья [Шклярского] хотела, чтобы я не упоминал о довольно нелицеприятном фрагменте его биографии, то есть о сотрудничестве с „гадиновками“». | ||
После войны супруги пытались осесть в Кракове, но в итоге переехали на Силезию, в Катовице. Недалеко, в городе Бытоме, жила семья Кристины. Здесь, в Катовице, Шклярские и остались. | После войны супруги пытались осесть в Кракове, но в итоге переехали на Силезию, в Катовице. Недалеко, в городе Бытоме, жила семья Кристины. Здесь, в Катовице, Шклярские и остались. | ||
«У нас всегда было шумно: шумели мы с братом, наши друзья, гости приходили, знакомые. Отец писал дома, ему нужен был покой, но тишины не получалось. Поэтому он писал по ночам. До утра на машинке стучал», — вспоминала дочь писателя. «Это был каторжный труд», — добавляла в 2004 году вдова, комментируя бессонные ночи писателя, который днём работал секретарём издательства «Силезия» (Śląsk). | «У нас всегда было шумно: шумели мы с братом, наши друзья, гости приходили, знакомые. Отец писал дома, ему нужен был покой, но тишины не получалось. Поэтому он писал по ночам. До утра на машинке стучал», — вспоминала дочь писателя. «Это был каторжный труд», — добавляла в 2004 году вдова, комментируя бессонные ночи писателя, который днём работал секретарём издательства «Силезия» (Śląsk). | ||
Шклярский писал приключенческие романы. Сначала «для взрослых» (среди первых его произведений есть даже эротические детективные повести). При этом он сам почти не путешествовал: ему хватало собственного воображения. Самое, пожалуй, значимое его заграничное путешествие — и приключение — было в Египте, где Шклярский хотел во что бы то ни стало попасть на мусульманское кладбище. Сторож-египтянин после долгих уговоров пустил его, но на прощанье угостил отравленными финиками; писателя едва успели спасти от смерти в больнице. | Шклярский писал приключенческие романы. Сначала «для взрослых» (среди первых его произведений есть даже эротические детективные повести). При этом он сам почти не путешествовал: ему хватало собственного воображения. Самое, пожалуй, значимое его заграничное путешествие — и приключение — было в Египте, где Шклярский хотел во что бы то ни стало попасть на мусульманское кладбище. Сторож-египтянин после долгих уговоров пустил его, но на прощанье угостил отравленными финиками; писателя едва успели спасти от смерти в больнице. | ||
Томек Вильмовский — самый известный персонаж Шклярского — родился двадцать лет спустя после войны. Первая книга о Томеке называлась «У Томека неприятности» (Tomek w tarapatach, 1948), в ней рассказывается о молодом парне, который выжил в авиакатастрофе, возвращаясь на родину. Увидев, что роман имел успех среди читателей, Альфред Шклярский решил написать больше подобных вещей: так родился цикл про Томека. Правда, его читателям пришлось ждать почти десять лет: первый роман, «Томек в стране кенгуру» (Tomek w krainie kangurów), вышел в 1957 году. Это, правда, не совсем тот же Томек, у которого в 1947 году были «неприятности». И читатели полюбили его не сразу: только в повторном издании с иллюстрациями Юзефа Марека романы стали расходиться, как горячие пирожки. | Томек Вильмовский — самый известный персонаж Шклярского — родился двадцать лет спустя после войны. Первая книга о Томеке называлась «У Томека неприятности» (Tomek w tarapatach, 1948), в ней рассказывается о молодом парне, который выжил в авиакатастрофе, возвращаясь на родину. Увидев, что роман имел успех среди читателей, Альфред Шклярский решил написать больше подобных вещей: так родился цикл про Томека. Правда, его читателям пришлось ждать почти десять лет: первый роман, «Томек в стране кенгуру» (Tomek w krainie kangurów), вышел в 1957 году. Это, правда, не совсем тот же Томек, у которого в 1947 году были «неприятности». И читатели полюбили его не сразу: только в повторном издании с иллюстрациями Юзефа Марека романы стали расходиться, как горячие пирожки. | ||
Новые книги выходили почти каждый год. Именно они сделали автора известным и на родине, и за рубежом. Некоторые из них — например, «Томек в гробницах фараонов» (Tomek w grobowcach faranonów, посм. изд. 1994) и «Томек на Аласке» (Tomek na Alasce, посм. изд. 2021) автор не успел закончить — эти романы «дописывались» католическим публицистом Адамом Зельгой и культурологом Мацеем Дудзяком соответственно на основе записей автора. | Новые книги выходили почти каждый год. Именно они сделали автора известным и на родине, и за рубежом. Некоторые из них — например, «Томек в гробницах фараонов» (Tomek w grobowcach faranonów, посм. изд. 1994) и «Томек на Аласке» (Tomek na Alasce, посм. изд. 2021) автор не успел закончить — эти романы «дописывались» католическим публицистом Адамом Зельгой и культурологом Мацеем Дудзяком соответственно на основе записей автора. | ||
На примере этих «посмертных писательских дуэтов» можно проследить эволюцию молодёжной приключенческой литературы. Ведь «исконный» Томек далёк от идеала экологического активиста и борца за права коренных народов. Когда он впервые предстаёт перед читателем, мы видим сына известного зоолога, помогающего отцу ловить диких животных для зоопарка. Встречаясь в экзотических краях с туземцами, он ведёт себя по отношению к ним пренебрежительно: они для него (и, вероятно, для автора) не более чем экзотическая деталь. «[Эти книги], написанные во времена упадка колониальных держав, сегодня раздражают своим языком, менторским тоном и европоцентричным взглядом свысока», — критиковала польская «Газета Выборча» (Gazeta Wyborcza) «старого» Томека в 2021 году. А в 1968 году польские школьники благодарили автора за «помощь в изучении географии и истории». | На примере этих «посмертных писательских дуэтов» можно проследить эволюцию молодёжной приключенческой литературы. Ведь «исконный» Томек далёк от идеала экологического активиста и борца за права коренных народов. Когда он впервые предстаёт перед читателем, мы видим сына известного зоолога, помогающего отцу ловить диких животных для зоопарка. Встречаясь в экзотических краях с туземцами, он ведёт себя по отношению к ним пренебрежительно: они для него (и, вероятно, для автора) не более чем экзотическая деталь. «[Эти книги], написанные во времена упадка колониальных держав, сегодня раздражают своим языком, менторским тоном и европоцентричным взглядом свысока», — критиковала польская «Газета Выборча» (Gazeta Wyborcza) «старого» Томека в 2021 году. А в 1968 году польские школьники благодарили автора за «помощь в изучении географии и истории». | ||
Второй по значимости литературный цикл Шклярского носит название «Золото Чёрных гор» (Złoto Gór Czarnych). Это трилогия, которую он написал в соавторстве с женой в 1974–1979 годах. Романы («Орлиные перья» (Orle pióra), 1974, «Проклятие золота» (Przekleństwo złota), 1977, «Последняя битва дакота» (Ostatnia walka Dakotów), 1979) рассказывают об истории североамериканских коренных народов. В отличие от цикла про приключения Томека, «Золото Чёрных гор» — трилогия, имеющая действительную научную ценность; авторы снабдили каждый роман значительным справочным аппаратом. | Второй по значимости литературный цикл Шклярского носит название «Золото Чёрных гор» (Złoto Gór Czarnych). Это трилогия, которую он написал в соавторстве с женой в 1974–1979 годах. Романы («Орлиные перья» (Orle pióra), 1974, «Проклятие золота» (Przekleństwo złota), 1977, «Последняя битва дакота» (Ostatnia walka Dakotów), 1979) рассказывают об истории североамериканских коренных народов. В отличие от цикла про приключения Томека, «Золото Чёрных гор» — трилогия, имеющая действительную научную ценность; авторы снабдили каждый роман значительным справочным аппаратом. | ||
Произведения Альфреда Шклярского переведены на белорусский, болгарский, русский, украинский языки, а также на язык Брайля. | Произведения Альфреда Шклярского переведены на белорусский, болгарский, русский, украинский языки, а также на язык Брайля. | ||
==Альфред Шклярский / Книги== | ==Альфред Шклярский / Книги== | ||
*Шклярский, А. Томек у истоков Амазонки / пер. с польск. Е. К. Шпак. — Катовице : Slask, 1972. — 331 с. : ил. — [Хранится в Российской государственной библиотеке]. | *Шклярский, А. Томек у истоков Амазонки / пер. с польск. Е. К. Шпак. — Катовице : Slask, 1972. — 331 с. : ил. — [Хранится в [[Российская государственная библиотека|Российской государственной библиотеке]]]. | ||
*Шклярский, А. Томек в стране кенгуру. / пер. с пол. Е. К. Шпак — Москва : Дом, 1992. — 272 с. : ил. | *Шклярский, А. Томек в стране кенгуру. / пер. с пол. Е. К. Шпак — Москва : Дом, 1992. — 272 с. : ил. | ||
*Шклярский, А. Томек у истоков Амазонки. — Москва : ТЕРРА, 1992. — 335 с. [Хранится в РГДБ] | *Шклярский, А. Томек у истоков Амазонки. — Москва : ТЕРРА, 1992. — 335 с. [Хранится в РГДБ] | ||
Строка 79: | Строка 92: | ||
*Чаньский В. Новая жизнь Томека Вильмовского : [рец. на книгу А. Шклярского «Томек на тропе войны» ] / В. Чаньский // Читаем вместе. — 2010. — № 11. — С. 37. | *Чаньский В. Новая жизнь Томека Вильмовского : [рец. на книгу А. Шклярского «Томек на тропе войны» ] / В. Чаньский // Читаем вместе. — 2010. — № 11. — С. 37. | ||
*Альфред Шклярский. — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики : сайт | *Альфред Шклярский. — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики : сайт. | ||
*Белов, И. По следам Альфреда Шклярского. Кем был создатель Томека?. — Текст : электронный / И. Белов // Culture.pl : сайт | *Белов, И. По следам Альфреда Шклярского. Кем был создатель Томека?. — Текст : электронный / И. Белов // Culture.pl : сайт. | ||
*Magiera, Agnieszka, Tomanek, Aneta. Alfred Szklarski 1912–1992 (materiały do bibliografii). — Wyd. Biblioteki Śląskiej, 2018. — 244 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | *Magiera, Agnieszka, Tomanek, Aneta. Alfred Szklarski 1912–1992 (materiały do bibliografii). — Wyd. Biblioteki Śląskiej, 2018. — 244 s. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | ||
*Molenda, Jarosław. Alfred Szklarski : sprzedawca marzeń : pierwsza biografia twórcy przygód Tomka Wilmowskiego. — Warszawa : Instytut Pamięci Narodowej, 2022. — 398 s. [1] strona : faksymilia, fotografie, portret. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | *Molenda, Jarosław. Alfred Szklarski : sprzedawca marzeń : pierwsza biografia twórcy przygód Tomka Wilmowskiego. — Warszawa : Instytut Pamięci Narodowej, 2022. — 398 s. [1] strona : faksymilia, fotografie, portret. — [Хранится в Польской национальной библиотеке]. | ||
*Studentkowska-Piątkowska, Bożena. Alfred Szklarski na szlaku odwagi, lojalności i patriotyzmu. // Guliwer, 2004, nr 1, s. 9-15. [Хранится в Польской национальной библиотеке] | *Studentkowska-Piątkowska, Bożena. Alfred Szklarski na szlaku odwagi, lojalności i patriotyzmu. // Guliwer, 2004, nr 1, s. 9-15. [Хранится в Польской национальной библиотеке] | ||
*„Alfred Szklarski. Twórca, który inspirował pokolenia przyszłych podróżników“. — Текст : электронный // Polskie Radio 24 : сайт | *„Alfred Szklarski. Twórca, który inspirował pokolenia przyszłych podróżników“. — Текст : электронный // Polskie Radio 24 : сайт. | ||
*Kuźnik, Grażyna. „Tomek z ulicy Jordana“. — Текст: электронный // Dziennik Zachodni, 18.12.2004 | *Kuźnik, Grażyna. „Tomek z ulicy Jordana“. — Текст: электронный // Dziennik Zachodni, 18.12.2004. | ||
==Награды== | ==Награды== | ||
Строка 94: | Строка 106: | ||
*1973 — Премия председателя Совета министров ПНР (за молодёжную литературу). | *1973 — Премия председателя Совета министров ПНР (за молодёжную литературу). | ||
*1987 — Премия председателя Совета министров ПНР (за молодёжную литературу). | *1987 — Премия председателя Совета министров ПНР (за молодёжную литературу). | ||
[[Category:Писатели]] |