Бернер Ротраут Сюзанне: различия между версиями

Нет описания правки
Строка 37: Строка 37:


Бернер оформляла и иллюстрировала книги как для детей, так и для взрослых читателей. Очень плодотворным было сотрудничество с известной немецкой детской писательницей Г. Мебс: в 1984 году оформление книги Мебс «Воскресный ребёнок» («Sonntagskind») принесло Бернер её первую Немецкую молодёжную литературную премию (Deutscher Jugendliteraturpreis). Читатели и критики высоко оценили работу Бернер над такими книгами для детей, как: H. M. Enzensberger «Zahlenteufel. Ein Kopfkissenbuch für alle, die Angst vor der Mathematik haben» (1997), сборниками Юрга Шубигера «Mutter, Vater, ich und sie» (1997), «Als die Welt noch jung war» (1997), «Wo ist das Meer?» (1997), «Als der Tod zu uns kam» (2011) и др. Из иллюстрированных Бергер изданий для взрослой аудитории отмечают книги американского писателя немецкого происхождения Чарльза Буковски (Charles Bukowski).
Бернер оформляла и иллюстрировала книги как для детей, так и для взрослых читателей. Очень плодотворным было сотрудничество с известной немецкой детской писательницей Г. Мебс: в 1984 году оформление книги Мебс «Воскресный ребёнок» («Sonntagskind») принесло Бернер её первую Немецкую молодёжную литературную премию (Deutscher Jugendliteraturpreis). Читатели и критики высоко оценили работу Бернер над такими книгами для детей, как: H. M. Enzensberger «Zahlenteufel. Ein Kopfkissenbuch für alle, die Angst vor der Mathematik haben» (1997), сборниками Юрга Шубигера «Mutter, Vater, ich und sie» (1997), «Als die Welt noch jung war» (1997), «Wo ist das Meer?» (1997), «Als der Tod zu uns kam» (2011) и др. Из иллюстрированных Бергер изданий для взрослой аудитории отмечают книги американского писателя немецкого происхождения Чарльза Буковски (Charles Bukowski).
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ротраут Сузанна Бернер">
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (8).jpg|Сузанна / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (2).jpg|Полина / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (3).jpg|Петер и Кнопка / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (4).jpg|Нико / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер
</gallery></center>


С середины 1990-х годов начали выходить авторские книги Ротраут Сюзанне Бернер, адресованные детям. Первой стала небольшая красочная книжка «Das Abenteuer» (1994). А самые известные и любимые читателями детские книги Бернер — серия о крольчонке по имени Карлхен и цикл книжек-картинок о Городке.
С середины 1990-х годов начали выходить авторские книги Ротраут Сюзанне Бернер, адресованные детям. Первой стала небольшая красочная книжка «Das Abenteuer» (1994). А самые известные и любимые читателями детские книги Бернер — серия о крольчонке по имени Карлхен и цикл книжек-картинок о Городке.
Строка 49: Строка 57:


Цикл о Городке имел успех не только в Европе. В 2007 году предполагалась публикация книг в США, однако она не состоялась из-за настойчивых просьб издателя, с которым велись предварительные переговоры, скрыть наготу тех персонажей «Ночной книги», которые, готовясь ко сну, принимают душ. Бернер решила, что это противоречит здравому смыслу и ущемляет творческую свободу художника. Она отказалась подписывать договор, хотя ей предлагали крупный гонорар. В следующем году цикл о Городке без изменений был выпущен другим американским издательством.
Цикл о Городке имел успех не только в Европе. В 2007 году предполагалась публикация книг в США, однако она не состоялась из-за настойчивых просьб издателя, с которым велись предварительные переговоры, скрыть наготу тех персонажей «Ночной книги», которые, готовясь ко сну, принимают душ. Бернер решила, что это противоречит здравому смыслу и ущемляет творческую свободу художника. Она отказалась подписывать договор, хотя ей предлагали крупный гонорар. В следующем году цикл о Городке без изменений был выпущен другим американским издательством.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ротраут Сузанна Бернер">
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (6).jpg|Карлхен упрямится / Ротраут Сузанне Бернер ; перевод с немецкого Елены Леенсон ; художник Р. С. Бернер
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (10).jpg|Ночная книга / Ротраут Сюзанна Бернер ; художник Р. С. Бернер
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (1).jpg|Сказки-комиксы / [автор текста и рисунков] Ротраут Сюзанне Бернер ; перевод с немецкого М. Виноградовой
</gallery></center>


Ротраут Сюзанне Бернер всегда уделяла огромное внимание иллюстрации не только как важнейшему элементу книги и каналу общения с читателем, но и как жанру изобразительного искусства. Её работы экспонировались на художественных выставках в Германии и за рубежом. В 1989–1997 годах она принимала участие в международной Биеннале иллюстрации в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava / BIB).
Ротраут Сюзанне Бернер всегда уделяла огромное внимание иллюстрации не только как важнейшему элементу книги и каналу общения с читателем, но и как жанру изобразительного искусства. Её работы экспонировались на художественных выставках в Германии и за рубежом. В 1989–1997 годах она принимала участие в международной Биеннале иллюстрации в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava / BIB).