Боден Нина: различия между версиями

Строка 73: Строка 73:


Произведения Нины Боден, признанного классика современной британской детской литературы, переведены на несколько европейских языков. В нашей стране её повести «Мятный поросёнок», «Кэрри в дни войны» и «Сбежавшее лето» впервые были напечатаны московским издательством «Детская литература» в 1984 году в составе сборника «Сбежавшее лето». Сегодня повести Боден выходят в таких издательствах, как «Волчок», «Лабиринт Пресс», «Глобулус» и других. Чаще всего фамилия автора пишется как Боден, встречаются варианты Бодэн, Боуден.
Произведения Нины Боден, признанного классика современной британской детской литературы, переведены на несколько европейских языков. В нашей стране её повести «Мятный поросёнок», «Кэрри в дни войны» и «Сбежавшее лето» впервые были напечатаны московским издательством «Детская литература» в 1984 году в составе сборника «Сбежавшее лето». Сегодня повести Боден выходят в таких издательствах, как «Волчок», «Лабиринт Пресс», «Глобулус» и других. Чаще всего фамилия автора пишется как Боден, встречаются варианты Бодэн, Боуден.
{{#ev:youtube|https://youtu.be/7bYnCGtgN5c|500|center|<p style="text-align: center;">Нина Боден</p> |frame}}


==Нина Боден / Книги для детей и подростков==
==Нина Боден / Книги для детей и подростков==

Навигация