Алмонд Дэвид: различия между версиями

Строка 24: Строка 24:
== Биография ==
== Биография ==


Родился 15 мая 1951 г. в Ньюкасле (Ньюкасл-апон-Тайн) — крупном городе, расположенном на северо-востоке Англии. Детство Дэвида Алмонда прошло в Феллинге. Прежде это был шахтёрский городок. Дэвид вырос в католической семье. Его отец работал в офисе машиностроительной компании. Мать, до рождения детей, была стенографисткой.
Родился 15 мая 1951 г. в Ньюкасле (полное название: Ньюкасл-апон-Тайн) — крупном городе, расположенном на северо-востоке Англии. Детство Дэвида Алмонда прошло в Феллинге. Прежде это был шахтёрский городок. Дэвид вырос в католической семье. Его отец работал в офисе машиностроительной компании. До рождения детей мать была стенографисткой.


Детство будущего писателя было омрачено двумя печальными событиями: когда Дэвиду было семь лет, умерла его годовалая сестра, а в возрасте пятнадцати лет он потерял отца.
Детство будущего писателя было омрачено двумя событиями: когда Дэвиду было семь лет, умерла его годовалая сестра, а в возрасте пятнадцати лет он потерял отца.
С детства Дэвид Алмонд мечтал стать писателем. Его детские рассказы не сохранились.
Дэвид начал писать в детстве, но его первые рассказы не сохранились.


Дэвид Алмонд посещал начальные школы в Феллинге и Сандерленде. В Хебберне он ходил в среднюю школу. Окончив школу, Дэвид Алмонд поступил в Университет Восточной Англии. Там он получил степень по английской и американской литературе. Алмонд подрабатывал швейцаром в отеле, почтальоном и чернорабочим. Готовился стать учителем. Пять лет он проработал в начальной школе в Гейтсхеде. В свободное от работы время Дэвид Алмонд сочинял короткие истории. Их печатали в небольших журналах.
Дэвид Алмонд посещал начальные школы в Феллинге и Сандерленде. В Хебберне он ходил в среднюю школу. Окончив школу, Дэвид Алмонд поступил в Университет Восточной Англии. Там он получил степень по английской и американской литературе. Во время учебы Алмонд подрабатывал швейцаром в отеле, почтальоном и чернорабочим. Пять лет он проработал в начальной школе в Гейтсхеде. В свободное от работы время Дэвид Алмонд сочинял короткие истории. Их печатали в небольших журналах.
Решив сосредоточиться на писательстве, Дэвид Алмонд уволился с работы, продал дом и отправился жить в коммуну художников и писателей, которая располагалась в полуразрушенном особняке в красивейшей части Норфолка. Писатель жил там полтора года на несколько сотен фунтов. Оставшись без средств к существованию, он занялся написанием брошюр по обучению взрослых грамотности. Затем Дэвид Алмонд вернулся к преподавательской деятельности, получив должность коррекционного педагога.
Решив сосредоточиться на писательстве, Дэвид Алмонд уволился с работы, продал дом и отправился жить в коммуну художников и писателей, которая располагалась в полуразрушенном особняке в красивейшей части графства Норфолк. Оставшись без средств к существованию, он занялся написанием брошюр по обучению взрослых грамотности. Затем, получив должность коррекционного педагога, вернулся к преподавательской деятельности.


Первый роман Д. Алмонда, «Seances», создававшийся писателем на протяжении пяти лет, был отвергнут всеми издательствами Великобритании. Неудача не остановила Дэвида Алмонда, он продолжал активно заниматься писательским делом. В 1985 г. вышла его первая книга «Sleepless Nights», представлявшая собой сборник рассказов для взрослых. С 1987 г. по 1993 г. Алмонд был редактором литературного журнала «Panurge». Его следующий сборник рассказов, ориентированный на взрослых читателей, появился в 1997 г. под названием «A Kind of Heaven».
Первый роман Д. Алмонда, «Seances», создававшийся писателем на протяжении пяти лет, был отвергнут всеми издательствами Великобритании. Неудача не остановила Дэвида Алмонда. В 1985 году вышла его первая книга «Sleepless Nights», представлявшая собой сборник рассказов для взрослых. С 1987 по 1993 год Алмонд был редактором литературного журнала «Panurge». Следующий сборник рассказов, также ориентированный на взрослых читателей, появился в 1997 году под названием «A Kind of Heaven».


В 1998 г. был издан «Скеллиг» («Skellig») — первое произведение Дэвида Алмонда для подростков. Идея романа пришла к писателю практически ниоткуда. По сюжету Майкл, обычный английский подросток, находит в гараже загадочное существо по имени Скеллиг — получеловека, полуптицу. Ангел-бродяга (skell — по-английски бездомный) страдает и нуждается в поддержке. Майкл и его новая подруга Мина бросаются ему на помощь. Этот добрый, странный, чудесный и трогательный роман сделал Дэвида Алмонда всемирно известным писателем. Книга «Скеллиг» получила Медаль Карнеги (1998) и Уитбредовскую премию в категории «Лучшая детская книга» (1998). В 2009 г. роман был экранизирован. Сюжет произведения также лёг в основу театральной пьесы, радиопостановки и оперы. На сегодняшний день книга переведена на 45 языков. В России роман был впервые издан в 2004 г. в издательстве «Иностранка». Через десять лет «Скеллига» переиздали в новой редакции (издательство «Азбука»). Произведение перевела [[Варшавер Ольга Александровна|Ольга Варшавер]]. В её переводе выходили и другие книги Дэвида Алмонда.  
В 1998 году был издан «Скеллиг» («Skellig») — первое произведение Дэвида Алмонда для подростков. Идея романа пришла к писателю практически ниоткуда. По сюжету Майкл, обычный английский подросток, находит в гараже загадочное существо по имени Скеллиг — получеловека, полуптицу. Ангел-бродяга (skell — по-английски бездомный) нуждается в поддержке. Майкл и его подруга Мина пытаются ему помочь. Этот странный и трогательный роман сделал Дэвида Алмонда всемирно известным писателем: в 1998 году он получил Медаль Карнеги и Уитбредовскую премию (в категории «Лучшая детская книга»). В 2009 году роман «Скеллиг» был экранизирован. Сюжет произведения также лёг в основу театральной пьесы, радиопостановки и оперы. На сегодняшний день книга переведена на 45 языков. В России роман впервые был напечатан в 2004 году  издательством «Иностранка». Через десять лет «Скеллига» в новой редакции выпустило издательство «Азбука». Роман перевела [[Варшавер Ольга Александровна|Ольга Варшавер]]. В её переводе выходили и другие книги Дэвида Алмонда.  


<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дэвид Алмонд в [[Российская государственная детская библиотека|Российской государственной детской библиотеке]]">
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Дэвид Алмонд в [[Российская государственная детская библиотека|Российской государственной детской библиотеке]]">
Строка 45: Строка 45:
</gallery></center>
</gallery></center>


После выхода «Скеллига» Дэвид Алмонд стал специализироваться на детских и подростковых книгах. В 1999 г. был издан роман «Kit’s Wilderness», сюжет которого разворачивается в вымышленном английском городке на северо-востоке страны. В основу «Kit’s Wilderness» легли детские воспоминания автора о заброшенных шахтах. Книга получила серебряную награду премии «Nestlé Smarties Book Prize» (1999) и Премию Майкла Л. Принца Американской библиотечной ассоциации (2001).  
После выхода «Скеллига» Дэвид Алмонд стал специализироваться на детских и подростковых книгах. В 1999 году был издан роман «Kit’s Wilderness», сюжет которого разворачивается в вымышленном английском городке на северо-востоке страны. В основу «Kit’s Wilderness» легли детские воспоминания автора о заброшенных шахтах. Книга получила серебряную награду премии «Nestlé Smarties Book Prize» (1999) и Премию Майкла Л. Принца Американской библиотечной ассоциации (2001).  
В 2000 г. вышел роман «Небоглазка» («Heaven Eyes») — о трёх детях-сиротах, проживающих в частном приюте «Белые врата». Ребята совершают побег из приюта на самодельном плоту. Сильное течение выносит их на Чёрную грязь. Дети знакомятся с удивительной девочкой Небоглазкой, которая живёт вместе со своим Дедулей в заброшенной типографии на берегу реки. Премьера одноимённой пьесы состоялась в 2005 г. в рамках Эдинбургского фестиваля Фриндж. На русский язык роман перевела Мария Сокольская. Книга вышла в издательстве «Азбука» в 2015 г.  
В 2000 году вышел роман «Небоглазка» («Heaven Eyes»). Его герои, трое детей-сирот, сбегают из частного приюта «Белые врата» и знакомятся с необыкновенной девочкой Небоглазкой и ее Дедулей. По роману была написана одноимённая пьеса, премьера которой состоялась в 2005 году в рамках Эдинбургского фестиваля Fringe. На русский язык роман перевела Мария Сокольская. Книга вышла в издательстве «Азбука» в 2015 году.  


В основу сборника рассказов «Counting Stars» (2000) легли воспоминания Дэвида Алмонда о детстве, проведённом на северо-востоке Англии.  
В основу сборника рассказов «Counting Stars» (2000) легли воспоминания Дэвида Алмонда о детстве, проведённом на северо-востоке Англии.  


В 2001 г. вышел роман «Тайное сердце» («Secret Heart»), повествующий о мальчике по имени Джо Малони, которого дразнят одноклассники. В его город приезжает странствующий цирк, и Джо знакомится с воздушной акробаткой Коринной и другими артистами. Коринна помогает мальчику найти своё предназначение. В России произведение было выпущено издательством «Качели» в 2019 г. (перевод Веры Полищук).
В 2001 году вышел роман «Тайное сердце» («Secret Heart»), повествующий о мальчике по имени Джо Малони, которого дразнят одноклассники и который находит поддержку у артистов странствующего цирка. В России произведение было выпущено издательством «Качели» в 2019 году в переводе Веры Полищук.


Первая детская пьеса Дэвида Алмонда «Wild Girl, Wild Boy» объехала Великобританию в 2001 г.
Театральная постановка по первой детской пьесе Дэвида Алмонда «Wild Girl, Wild Boy» объехала Великобританию в 2001 году.


В 2003 г. был издан роман «Огнеглотатели» («The Fire-Eaters»), действие которого происходит до и во время Карибского кризиса. Произведение принесло Дэвиду Алмонду Уитбредовскую премию за лучшую детскую книгу (2003) и золотую награду премии «Nestlé Smarties Book Prize» (2003). Книга также получила премию «Boston Globe-Horn Book Award» (США, 2004). В нашей стране роман вышел в 2015 г. в издательстве «Азбука» (перевод Александры Глебовской).
В 2003 году был издан роман «Огнеглотатели» («The Fire-Eaters»), действие которого происходит до и во время Карибского кризиса. Произведение принесло Дэвиду Алмонду Уитбредовскую премию за лучшую детскую книгу (2003) и золотую награду премии «Nestlé Smarties Book Prize» (2003). Книга также получила премию «Boston Globe-Horn Book Award» (США, 2004). В нашей стране роман вышел в 2015 году в издательстве «Азбука» в переводе Александры Глебовской.


В 2004 г. вышла первая книжка-картинка Дэвида Алмонда — «Kate, the Cat and the Moon». Иллюстрации к ней выполнил художник Стефен Ламберт.
В 2004 году вышла первая книжка-картинка Дэвида Алмонда — «Kate, the Cat and the Moon». Иллюстрации к ней выполнил художник Стефен Ламберт.


В 2005 г. был выпущен роман «Глина» («Clay»), действие которого разворачивается в 1960-е гг. Дэвид Алмонд сочинил мрачную и зловещую историю о подростках и ожившем глиняном истукане. Произведение было экранизировано в 2008 г. На русском языке книга вышла в издательстве «Азбука» в 2015 г. (перевод Александры Глебовской).
В 2005 году вышел роман «Глина» («Clay»), действие которого разворачивается в 1960-е годы. Дэвид Алмонд сочинил мрачную и зловещую историю о подростках и ожившем глиняном истукане, а если шире - об ответственности творца за его творение. Произведение было экранизировано в 2008 году. На русском языке книга вышла в издательстве «Азбука» в 2015 году в переводе Александры Глебовской.


В 2007 г. вышла повесть «Мой папа — птиц» («My Dad’s a Birdman»). Изначально это была пьеса, но Дэвид Алмонд переделал её в книжку с картинками специально для дочери. В этом добром, ироничном и немного грустном произведении рассказывается о девочке Лиззи и её папе, который решил, что он — человекоптиц. Лиззи присматривает за отцом как за малым ребёнком. А когда в городе объявляют Всемирный конкурс летунов, девочка решает принять в нём участие, чтобы тоже смастерить крылья и полететь вместе с папой. Книгу проиллюстрировала британская художница Полли Данбар. В России повесть вышла в 2017 г. в издательстве [[Издательство Самокат|«Самокат»]] (перевод [[Варшавер Ольга Александровна|Ольги Варшавер]]).
В 2007 году вышла повесть «Мой папа — птиц» («My Dad’s a Birdman»). Изначально это была пьеса, но Дэвид Алмонд переделал её в книжку с картинками специально для дочери. Маленькая героиня этого доброго, ироничного и немного грустного произведения и вся ее семья становятся на сторону отца, который решил, что он — птица. Книгу проиллюстрировала британская художница Полли Данбар. В России повесть вышла в 2017 году в издательстве [[Издательство Самокат|«Самокат»]] (перевод [[Варшавер Ольга Александровна|Ольги Варшавер]]).


В центре сюжета романа «Галчиное лето» («Jackdaw Summer», 2008) — двое подростков, Лиам и Макс. Следуя за галкой, они находят брошенного младенца. Дэвид Алмонд затрагивает вопросы взросления, дружбы и вражды, борьбы между добром и злом. На русском языке книга вышла в 2019 г. в издательстве «Аркадия» (перевод Марии Валеевой).
В романе для подростков «Галчиное лето» («Jackdaw Summer», 2008) Алмонд затрагивает вопросы взросления, дружбы и вражды, борьбы между добром и злом. На русском языке книга вышла в 2019 году в издательстве «Аркадия» (перевод Марии Валеевой).


В 2010 г. Дэвид Алмонд стал лауреатом Премии имени Х. К. Андерсена, которая считается самой престижной наградой в мире детской литературы. В том же году вышла его книга «Меня зовут Мина» («My Name is Mina»). Произведение, написанное в форме дневника главной героини, предваряет события романа «Скеллиг». В России книгу «Меня зовут Мина» в переводе [[Варшавер Ольга Александровна|Ольги Варшавер]] выпустило издательство «Азбука» в 2015 г. «Скеллиг» и «Меня зовут Мина» были переизданы в 2019 г. (издательство «Качели»).
В 2010 году Дэвид Алмонд стал лауреатом Премии имени Х. К. Андерсена, которая считается самой престижной наградой в мире детской литературы.  
 
Так же в 2010 году вышла книга Алмонда «Меня зовут Мина» («My Name is Mina»), написанное в форме дневника главной героини. Книга предваряет события романа «Скеллиг». В России книгу «Меня зовут Мина» в переводе [[Варшавер Ольга Александровна|Ольги Варшавер]] выпустило издательство «Азбука» в 2015 году «Скеллиг» и «Меня зовут Мина» были переизданы в 2019 г. (издательство «Качели»).


В 2012 г. вышел роман «Мальчик, который плавал с пираньями» («The Boy Who Swam With Piranhas») с забавными иллюстрациями ирландского художника Оливера Джефферса. Стен Эрунд, главный герой произведения, работает на домашнем консервном заводе своего дяди. Сбежав из дома после одного ужасного дядюшкиного поступка, мальчик попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии. Там он постепенно находит друзей, новую семью и своё предназначение. Этот увлекательный роман был выпущен в России издательством [[Издательство Самокат|«Самокат»]] в 2015 г. (перевод Ольги Варшавер).
В 2012 г. вышел роман «Мальчик, который плавал с пираньями» («The Boy Who Swam With Piranhas») с забавными иллюстрациями ирландского художника Оливера Джефферса. Стен Эрунд, главный герой произведения, работает на домашнем консервном заводе своего дяди. Сбежав из дома после одного ужасного дядюшкиного поступка, мальчик попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии. Там он постепенно находит друзей, новую семью и своё предназначение. Этот увлекательный роман был выпущен в России издательством [[Издательство Самокат|«Самокат»]] в 2015 г. (перевод Ольги Варшавер).
2167

правок

Навигация