Милн Алан Александр: различия между версиями

Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 62: Строка 62:
Продолжение сказочной повести о Винни-Пухе и Кристофере Робине «Дом на пуховой опушке» («The House at Pooh Corner») было издано в 1928 году. Кроме того, Милн опубликовал два стихотворных сборника «Когда мы были совсем маленькими» («When We Were Very Young», 1924) и «Теперь нам шесть» («Now We Are Six», 1927), в которых также присутствуют несколько стихотворений о плюшевом медвежонке, хотя в первом из них он ещё не зовётся по имени. Все эти четыре книги были проиллюстрированы Эрнестом Шепардом, карикатуристом и коллегой Алана Милна по журналу «Панч». В 1958 году два прозаических сказочных сборника Милна, объединенные под названием «Мир Винни-Пуха» («The World of Pooh»), получили литературную премию имени Льюиса Кэролла, вручавшуюся Университетом Висконсина (США).
Продолжение сказочной повести о Винни-Пухе и Кристофере Робине «Дом на пуховой опушке» («The House at Pooh Corner») было издано в 1928 году. Кроме того, Милн опубликовал два стихотворных сборника «Когда мы были совсем маленькими» («When We Were Very Young», 1924) и «Теперь нам шесть» («Now We Are Six», 1927), в которых также присутствуют несколько стихотворений о плюшевом медвежонке, хотя в первом из них он ещё не зовётся по имени. Все эти четыре книги были проиллюстрированы Эрнестом Шепардом, карикатуристом и коллегой Алана Милна по журналу «Панч». В 1958 году два прозаических сказочных сборника Милна, объединенные под названием «Мир Винни-Пуха» («The World of Pooh»), получили литературную премию имени Льюиса Кэролла, вручавшуюся Университетом Висконсина (США).


Книжки о медвежонке Пухе стали невероятны популярны, были переведены на 25 языков и заняли свое место в сердцах и на полках миллионов читателей по всему миру. Первый русский перевод «Винни-Пуха», выполненный А. Колтыниной и О. Галаниной, был напечатан в журнале «[[Мурзилка]]», № 1 за 1939 год (были опубликованы две главы: «О медведе Винни-Пу и пчёлах» и «О том, как Винни-Пу пошёл в гости и попал в беду»). В 1960 году истории о Винни-Пухе под общим названием «Винни-Пух и все-все-все» были переведены на русский язык Борисом Заходером.
Книжки о медвежонке Пухе стали невероятны популярны, были переведены на 25 языков и заняли свое место в сердцах и на полках миллионов читателей по всему миру. Первый русский перевод «Винни-Пуха», выполненный А. Колтыниной и О. Галаниной, был напечатан в журнале «[[Мурзилка]]», № 1 за 1939 год (были опубликованы две главы: «О медведе Винни-Пу и пчёлах» и «О том, как Винни-Пу пошёл в гости и попал в беду»). В 1960 году истории о Винни-Пухе под общим названием «Винни-Пух и все-все-все» были переведены на русский язык [[Заходер Борис Владимирович|Борисом Заходером]].




Строка 79: Строка 79:


В 1952 году Милн перенес инсульт. Остаток жизни он провел в своем доме в графстве Сассекс. После долгой болезни писатель скончался 31 января 1956 года.
В 1952 году Милн перенес инсульт. Остаток жизни он провел в своем доме в графстве Сассекс. После долгой болезни писатель скончался 31 января 1956 года.
{{#ev:youtube|https://youtu.be/GH_WQQFe3eg|500|center|<p style="text-align: center;">Алан Александр Милн</p>|frame}}


==Милн / Книги==
==Милн / Книги==
Строка 115: Строка 111:
*Мостепанов, А. А. Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Мостепанов Алексей Александрович ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2011. — 168 с. — [Хранится в РГБ].
*Мостепанов, А. А. Анималистический жанр в английской литературной сказке XX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Мостепанов Алексей Александрович ; [место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2011. — 168 с. — [Хранится в РГБ].
*[https://bibliogid.ru/archive/literaturnye-geroi/lyubimye-geroi/367-vinni-pukh Линкова, И. Винни-Пух / Ирина Линкова.] — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
*[https://bibliogid.ru/archive/literaturnye-geroi/lyubimye-geroi/367-vinni-pukh Линкова, И. Винни-Пух / Ирина Линкова.] — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
*[https://fantlab.ru/autor6584 Алан Милн] (Alan Alexander Milne). — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт.
*[https://librebook.me/list/pe Алан Александр Милн] (Alan Alexander Milne). — Текст : электронный // Librebook : сайт.
*[https://www.britannica.com/b A. A. Milne.] British author. — Текст : электронный // Britannica: сайт.


==Милн / Экранизации==
==Милн / Экранизации==