44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 26: | Строка 26: | ||
Первая книга Марии Парр «Вафельное сердце» (Vaffelhjarte), проиллюстрированная норвежской художницей Бу Гаустад, была опубликована в Норвегии в 2005 г. и сразу же получила признание и любовь читателей. Книга написана на новонорвежском языке, который распространен на западном побережье Норвегии, где выросла Мария Парр. За книгу «Вафельное сердце» Мария Парр получила две премии – «За детскую литературу на новонорвежском» (2005 г.) и нидерландскую премию «Серебряный грифель» (2008 г.). Эта книга сразу была переведена на несколько языков – шведский, немецкий, русский, французский, польский и др. Марию Парр критики называют «новой Астрид Линдгрен» | Первая книга Марии Парр «Вафельное сердце» (Vaffelhjarte), проиллюстрированная норвежской художницей Бу Гаустад, была опубликована в Норвегии в 2005 г. и сразу же получила признание и любовь читателей. Книга написана на новонорвежском языке, который распространен на западном побережье Норвегии, где выросла Мария Парр. За книгу «Вафельное сердце» Мария Парр получила две премии – «За детскую литературу на новонорвежском» (2005 г.) и нидерландскую премию «Серебряный грифель» (2008 г.). Эта книга сразу была переведена на несколько языков – шведский, немецкий, русский, французский, польский и др. Марию Парр критики называют «новой Астрид Линдгрен». | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Иллюстрации Ани Леоновой к книге Марии Парр «Вафельное сердце» "> | |||
Файл:Hudozhnik-Anya-Leonova.jpg|Художник Аня Леонова | |||
Файл:Anya-Leonova-illyustraciya (3).jpeg|Вратарь и море / Мария Парр. Художник Аня Леонова. — Москва : Самокат, 2019 | |||
Файл:Anya-Leonova-illyustraciya (1).jpeg|Вратарь и море / Мария Парр. Художник Аня Леонова. — Москва : Самокат, 2019 | |||
Файл:Anya-Leonova-illyustraciya (2).jpeg|Вратарь и море / Мария Парр. Художник Аня Леонова. — Москва : Самокат, 2019 | |||
</gallery></center> | |||
Благодаря переводчице [[Дробот Ольга Дмитриевна|Ольге Дробот]], которая обратила внимание издательства «[[Издательство Самокат|Самокат]]» на эту книгу, в 2008 г. «Вафельное сердце» появилось в русском переводе. В 2011 г. «Норвежская вещательная корпорация» сняла по этой книге 7-серийный телефильм. | Благодаря переводчице [[Дробот Ольга Дмитриевна|Ольге Дробот]], которая обратила внимание издательства «[[Издательство Самокат|Самокат]]» на эту книгу, в 2008 г. «Вафельное сердце» появилось в русском переводе. В 2011 г. «Норвежская вещательная корпорация» сняла по этой книге 7-серийный телефильм. |