46 383
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
Любовь к французской литературе и культуре определила дальнейшую профессиональную жизнь Анастасии. Она окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета (французское отделение) и магистратуру университета Сорбонна Париж IV (литературоведение). С 2015 года – кандидат филологических наук. В этом же году получила докторский диплом университета Сорбонна. | Любовь к французской литературе и культуре определила дальнейшую профессиональную жизнь Анастасии. Она окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета (французское отделение) и магистратуру университета Сорбонна Париж IV (литературоведение). С 2015 года – кандидат филологических наук. В этом же году получила докторский диплом университета Сорбонна. | ||
На втором курсе университета Петрову пригласили поработать в студии художественного перевода Михаила Яснова при Французском институте Санкт-Петербурга. Она переводила рассказы для сборника малоизвестной в России прозы Гийома Аполлинера. Со слов автора, после этого бросить перевод было невозможно, ведь перевести чужую мысль порой сложнее, чем изложить собственную. | На втором курсе университета Петрову пригласили поработать в студии художественного перевода [[Яснов Михаил Давидович|Михаила Яснова]] при Французском институте Санкт-Петербурга. Она переводила рассказы для сборника малоизвестной в России прозы Гийома Аполлинера. Со слов автора, после этого бросить перевод было невозможно, ведь перевести чужую мысль порой сложнее, чем изложить собственную. | ||
В настоящее время Ася Петрова — автор более 40 книг переводов, среди которых проза Ф. Клоделя, Ж. Лафорга, М. Эме, Э.-Э. Шмитта, А. Дезарт. Также она переводит зарубежных авторов, пишущих для детей: Т. Фомбеля, Р. М. Галлье, К. Гребана. Петрова — автор русской версии книг «Нетерпеливых историй» Бернара Фрио. Анастасия свободно владеет английским и французским языками. Также изучала немецкий, испанский, итальянский языки. | В настоящее время Ася Петрова — автор более 40 книг переводов, среди которых проза Ф. Клоделя, Ж. Лафорга, М. Эме, Э.-Э. Шмитта, А. Дезарт. Также она переводит зарубежных авторов, пишущих для детей: Т. Фомбеля, Р. М. Галлье, К. Гребана. Петрова — автор русской версии книг «Нетерпеливых историй» Бернара Фрио. Анастасия свободно владеет английским и французским языками. Также изучала немецкий, испанский, итальянский языки. | ||
| Строка 43: | Строка 43: | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
Ася Петрова — участник фестивалей и семинаров молодых писателей, она принимала участие в «фабрике молодых литературных переводчиков» в городе Арле (Франция), стажировалась в Высшей нормальной школе (ENS, Париж) и в Нью-Йоркском университете, постоянный участник семинара прозы Сергея Махотина. | Ася Петрова — участник фестивалей и семинаров молодых писателей, она принимала участие в «фабрике молодых литературных переводчиков» в городе Арле (Франция), стажировалась в Высшей нормальной школе (ENS, Париж) и в Нью-Йоркском университете, постоянный участник семинара прозы [[Махотин Сергей Анатольевич|Сергея Махотина]]. | ||
В 2009 году на литературном фестивале «Молодые писатели вокруг | В 2009 году на литературном фестивале «Молодые писатели вокруг [[Детская литература (издательство)|ДЕТГИЗа]]» прочитала свой первый рассказ для детей «Волки на парашютах», который вошёл в сборник «Как хорошо уметь читать!». Так состоялся её дебют в детской литературе. | ||
В 2011 году сборник рассказов о взрослеющем ребенке «Волки на парашютах» удостоился первой премии [[Книгуру|«Книгуру»]] как лучшее произведение для детей и юношества. В 2013 году сборник вошел в лонг-лист премии «Baby-НОС». Пять лет спустя эти рассказы вышли вместе с продолжением «Взрослые молчат», в которых одиночество подростка еще глубже, а вопросы — еще острее. «Взрослые молчат» и «Волки на парашютах» переведены на китайский язык. | В 2011 году сборник рассказов о взрослеющем ребенке «Волки на парашютах» удостоился первой премии [[Книгуру|«Книгуру»]] как лучшее произведение для детей и юношества. В 2013 году сборник вошел в лонг-лист премии «Baby-НОС». Пять лет спустя эти рассказы вышли вместе с продолжением «Взрослые молчат», в которых одиночество подростка еще глубже, а вопросы — еще острее. «Взрослые молчат» и «Волки на парашютах» переведены на китайский язык. | ||
| Строка 54: | Строка 54: | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ася Петрова"> | <center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ася Петрова"> | ||
Файл:Petrova-Asya-perevodchik (3).jpg|Ася Петрова и Виталий Зюсько (КомпасГид). Non/fiction19 | Файл:Petrova-Asya-perevodchik (3).jpg|Ася Петрова и Виталий Зюсько ([[КомпасГид]]). Non/fiction19 | ||
Файл:Petrova-Asya-perevodchik (1).jpg|Ася Петрова. IBBY в Афинах (2018) | Файл:Petrova-Asya-perevodchik (1).jpg|Ася Петрова. [[Международный совет по детской книге (IBBY)|IBBY]] в Афинах (2018) | ||
Файл:Petrova-Asya-perevodchik (2).jpg|Мария Веденяпина, Ася Петрова, Лиз Пейдж, Анжела Лебедева. IBBY в Афинах (2018) | Файл:Petrova-Asya-perevodchik (2).jpg|Мария Веденяпина, Ася Петрова, Лиз Пейдж, Анжела Лебедева. IBBY в Афинах (2018) | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
В 2018 году Ася Петрова была включена в «Почётный список Международного совета по детской книге» (IBBY Honour List) и во время проведения Всемирного конгресса IBBY (2018 год, Афины) стала обладательницей почётного диплома. Анастасию Дмитриевну удостоили награды за перевод подростковой повести Аньес Дезарт «Ты мне не нравишься», выпущенной издательством «Поляндрия» в 2017 году. | В 2018 году Ася Петрова была включена в «Почётный список Международного совета по детской книге» ([[Международный совет по детской книге (IBBY)|IBBY]] Honour List) и во время проведения Всемирного конгресса IBBY (2018 год, Афины) стала обладательницей почётного диплома. Анастасию Дмитриевну удостоили награды за перевод подростковой повести Аньес Дезарт «Ты мне не нравишься», выпущенной издательством «Поляндрия» в 2017 году. | ||
Ася Петрова живет в Санкт-Петербурге, преподаёт в СПБГу (кафедра романской филологии). | Ася Петрова живет в Санкт-Петербурге, преподаёт в СПБГу (кафедра романской филологии). | ||