Шмидт Анни: различия между версиями

Строка 23: Строка 23:
'''Анни Шмидт''' (нидерл. ''Anna Maria Geertruida Schmidt'') —  голландская писательница, поэт, автор детских книг.
'''Анни Шмидт''' (нидерл. ''Anna Maria Geertruida Schmidt'') —  голландская писательница, поэт, автор детских книг.
== Биография ==
== Биография ==
Анна Мария Гертруда Шмидт, более известная, как Анни Шмидт, родилась в 1911 году в нидерландском городе Капелле. Отец, священнослужитель, никогда не навязывал дочери религиозных убеждений, а напротив поощрял интерес будущей писательницы к книгам. Вместе с матерью Анни Шмидт с детства читала сказки, сочиняла истории, пела песни. Именно мама девочки, в прошлом учительница, воспитала в ней внимательного и сознательного читателя. Она даже посылала стихи дочери известному нидерландскому прозаику и литературному критику Виллему Клоосу. Девочка росла замкнутой, отдавая всё своё свободное время книгам и пробуя себя в качестве писателя. Они жили в пасторском доме напротив церкви, и, хотя девочка часто бывала на службах, она выросла убеждённой атеисткой. Уже тогда мерилом человеческих ценностей для Анни Шмидт были сказки Ханса Кристиана Андерсена.  
Анна Мария Гертруда Шмидт, более известная как Анни Шмидт, родилась в 1911 году в нидерландском городе Капелле. Отец, священнослужитель, никогда не навязывал дочери религиозных убеждений, а напротив поощрял интерес будущей писательницы к книгам. Вместе с матерью Анни Шмидт с детства читала сказки, сочиняла истории, пела песни. Именно мама девочки, в прошлом учительница, воспитала в ней внимательного и сознательного читателя. Она даже посылала стихи дочери известному нидерландскому прозаику и литературному критику Виллему Клоосу (нидерл. Willem Johannes Theodorus Kloos). Девочка росла замкнутой, отдавая всё своё свободное время книгам и пробуя себя в качестве писателя. Семья Анни Шмидт жила в пасторском доме напротив церкви, и, хотя девочка часто бывала на службах, она выросла убеждённой атеисткой. Уже тогда мерилом человеческих ценностей для Анни Шмидт были сказки Ханса Кристиана Андерсена.  


После окончания школы, Анни перебирается в Германию, к родственникам, где становится помощницей по хозяйству. В то же время к власти в Германии приходят фашисты и родители забирают дочь обратно в Нидерланды. Девушка проходит обучение на библиотечных курсах и получив диплом, устраивается на работу в библиотеку города Гус. Работа в библиотеке ей нравится, она даже становится директором крупной библиотеки в Флиссингене. Но что более важно, в то время Анни Шмидт издаёт свои первые стихи.
После окончания школы Анни перебирается в Германию к родственникам, где становится помощницей по хозяйству. В это время к власти в Германии приходят фашисты, и родители забирают дочь обратно в Нидерланды. Девушка проходит обучение на библиотечных курсах и, получив диплом, устраивается на работу в библиотеку города Гус. Работа в библиотечной сфере ей нравится, впоследствии становится директором крупной библиотеки в Флиссингене. Анни Шмидт не поддерживала нацистскую пропаганду и не размещала на книгах в библиотеке специальные обязательные в то время маркировки со словами «Запрещено для евреев».
Сначала, по наставлению матери, она «официально» публикуется в протестантском литературном журнале «Opwardsche Wegen» (1938 год), один из стихов посвящая Виллему Клоосу, который поверил в неё, как в поэта. Во время своей работы в качестве библиотекаря Анни Шмидт не поддерживает нацистскую пропаганду и даже не размещает на книгах в библиотеке специальные обязательные в то время маркировки, со словами «Запрещено для евреев».  В 1946 году ей предлагают работу в амстердамской газете Het Parool, с которой и начинается её писательская карьера. И во время фашистской оккупации Нидерландов её первые детские стихи публикуются в подпольной газете.  


После окончания Второй мировой войны Анни Шмидт начинает активно писать книги для детей. Первой её серьёзной работой становится сборник стихов «Чайник со свистком» (1950 год). Помимо этого, Шмидт публикует свои статьи в журналах и газетах, пишет для пьесы для театра и сценарии для радио- и телешоу. Так, Анни Шмидт становится значимой фигурой на сцене нидерландской литературы – её талант замечают, а вместе с этим приходит и известность. В 1952 году она пишет создаёт радиопостановку «De Familie Doorsnee» про жизнь обычной нидерландской семьи, которое моментально становится популярным во всей стране. Она даже путешествует по стране с писателем Симоном Кармиггелтом, читая лекции о юморе в пьесах.
Во время фашистской оккупации Нидерландов её первые детские стихи публикуются в подпольной газете.
Основанные на наблюдениях за собственным сыном, Флипом, рассказы Анни Шмидт о четырёхлетних непоседах «Jip en Janneke» (Йип и Янеке, в России переведены под названием «Приключения Саши и Маши»), которые в будущем принесут её всемирную известность, сначала публикуются в газете Het Parool, а уже потом становятся самостоятельной книгой в 1953 году. Проиллюстрированная нидерландской художницей Фип Вестендорп серия книг позже вошла в Золотой фонд Нидерландской детской литературы и были переведены на многие языки, в том числе латынь и китайский.  
 
По совету матери Анни Шмидт дебютировала в 1938 году в протестантском литературном журнале «Opwardsche Wegen», посвящая одно из стихотворений Виллему Клоосу, который поверил в неё как в поэта. 
 
В 1946 году ей предлагают работу в амстердамской газете Het Parool, с которой и начинается её писательская карьера.
 
После окончания Второй мировой войны Анни Шмидт начинает писать книги для детей. Первой её серьёзной работой становится сборник стихов «Чайник со свистком» (1950 год). Помимо этого, Шмидт публикует свои статьи в журналах и газетах, пишет пьесы для театра и сценарии для радио- и телешоу. Анни Шмидт становится значимой фигурой на сцене нидерландской литературы – её талант замечают, и вместе с этим приходит известность.  
 
В 1952 году она создаёт радиопостановку «De Familie Doorsnee» про жизнь обычной нидерландской семьи, которая моментально становится популярной в национальных масштабах. Она путешествует по стране с голландским писателем Симоном Кармиггелтом (Simon Johannes Carmiggelt), читая лекции о юморе в пьесах.
 
Рассказы Анни Шмидт «Jip en Janneke» (Йип и Янеке, в России переведены под названием «Приключения Саши и Маши»), основанные на наблюдениях за собственным сыном Флипом, сначала публикуются в газете Het Parool. В 1953 году издается книга «Jip en Janneke», принесшая писательнице мировую известность. Проиллюстрированная нидерландской художницей Фип Вестендорп серия книг позже вошла в Золотой фонд Нидерландской детской литературы и были переведены на многие языки, в том числе латынь и китайский.  


Она долго жила с семьёй во Франции и вернулась на родину только в 1981 году, после смерти мужа, химика и бизнесмена Дика ван Дуйна.  
Она долго жила с семьёй во Франции и вернулась на родину только в 1981 году, после смерти мужа, химика и бизнесмена Дика ван Дуйна.  

Навигация