Белсвик Руне

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Белсвик Руне
Руне Белсвик
Руне Белсвик
Дата рождения 14.04.1956
Место рождения г. Хёугесунн (Haugesund), губерния Ругаланн (Rogaland), Норвегия
Гражданство Норвегия
Род деятельности писатель
Язык произведений норвежский
Автограф
Rune-Belsvik-avtograf.jpg



Руне Белсвик (Rune Belsvik) — норвежский детский писатель, драматург.

Руне Белсвик / Биография

Руне Белсвик родился 14 апреля 1956 г. в г. Хёугесунн (Haugesund), губерния Ругаланн (Rogaland), вырос в коммуне Стур (Stord), губерния Хордаланн (Hordaland, в настоящее время — часть губернии Вестланд), Королевство Норвегия. Вырос в нечитающей семье, в детстве слушал радиопередачу «Детский час», где читались произведения классиков норвежской детской литературы — Турбьёрна Эгнера, Альфа Прёйсена, Анне-Кат. Вестли. И только уже в школе по просьбе учителя родители выписали будущему писателю детскую газету. Начал сочинять в подростковом возрасте: сначала романтические стихи, потом — прозу.


« И я вообще-то собирался стать летчиком или пожарным. Но никак не мог определиться. К 12 годам я совсем измучился от этой неопределенности. И вдруг увидел по телевизору фильм… Герой фильма расхаживал туда-сюда по комнате, потом садился к столу, что-то писал, вскакивал, рвал на себе волосы, снова ходил по комнате… Герой фильма был писателем. И я подумал: вот! Вот кем я хочу быть!

Из интервью Руне Белсвика

»



Руне Белсвик мечтал стать еще и психологом, но бросил школу. Он работал в офисе, преподавал, потом в конце 1970–х гг. выучился на ассистента в клинике «Dikemark Hospital» и в 1981–83 гг. работал в клинике «Valen sjukehus» в коммуне Квинхерад (Kvinnherad). В 1983 г. стал профессиональным писателем и переехал в деревню Рандесунн (Randesund), коммуна Кристиансанн (Kristiansand), губерния Вест-Агдер (Vest-Agder). В настоящее время Руне Белсвик живёт там же с семьёй и совмещает писательство с работой ассистентом в доме сопровождаемого проживания для людей с ментальными особенностями. В течение шести лет работал членом совета Союза детских писателей Норвегии.

Свою первую книгу Ingen drittunge lenger (1979 г.) Руне Белсвик написал для конкурса, проводившегося норвежским издательством «Aschehoug». Тогда же этот роман для подростков получил премию «За детскую литературу на новонорвежском». Этот роман читали по радио NRK в передаче «Время для книги» (Tid for bok), что вызвало протесты со стороны родителей. Вторая книга Forteljingane mine вышла в 1981 г., она была предназначена для детей. У Руне Белсвика есть также романы и для взрослых. По Некоторые его книги были драматизированы для театра.


« Я не пишу для взрослых как-то специально серьёзнее, чем для детей. Единственная разница в том, что когда я пишу для взрослых, то опираюсь на опыт, который получил уже будучи взрослым, и эти проблемы мне хочется обсудить не с детьми, а с другими взрослыми. Для детей писать сложнее. Нужно следить за простотой формулировок. В Норвегии гораздо проще получить грант или писательскую стипендию, если ты пишешь для взрослых, поэтому мне фактически пришлось написать некоторое количество «взрослых» книг, чтобы иметь «портфолио» для соискания стипендий. Но я считаю себя детским писателем.

Руне Белсвик

»


Самая первая из книг о Простодурсене «Простодурсен и великое похищение реки» — (Dustefjerten) появилась в 1991 г. Это произведение тоже читалось в радиопередаче «Детский час». За ним последовали «Простодурсен и великий приречный театр» (Dustefjerten og det store bekketeateret, 1992 г)., «Простодурсен и великая история золотой рыбки» (Dustefjerten og den store gullfiskjakta, 1993 г.), «Простодурсен и великий марципановый пир» (Dustefjerten og den store marsipanfesten, 1994 г.), «Простодурсен и великий весенний день» (Dustefjerten og den store vårdagen, 1996 г.), «Простодурсен и великий летний поход» (Dustefjerten og den store sommarferieturen, 2003 г.). Истории о Простодурсене очень популярны в Норвегии, они вошли в «Золотую детскую библиотеку» — список книг, рекомендованных к изучению в детских садах и школах.


« Однажды мы с моим пятилетним сыном потеряли книжку, которую читали, и стали сами сочинять историю. Сын хотел, чтобы это была страшная история — про львов и опасные приключения, а мне хотелось чего-то спокойного из обычной жизни. Мой сын очень любил развлекательные книжки, и меня это немного беспокоило. Почему они ему так нравятся, думал я. Наверное, потому, что не заставляют его думать. Это был шанс написать книжку о том, как трудно справляться с повседневными делами — просто жить, находить общий язык с другими людьми. И ещё я подумал: что сильнее всего изменило меня и мою жизнь? То, что я стал отцом. Об этом я и решил написать. Самым важным для меня было написать так, чтобы мне как взрослому было интересно это читать, но и чтобы мой сын мог всё это понять.

Руне Белсвик

»



В России эти повести выпустило издательство «Самокат» при поддержке норвежского фонда «Norla» (Норвежская литература за рубежом») двумя книгами — «Простодурсен. Зима от начала до конца» (2015 г.), «Простодурсен. Лето и кое- что еще» (2016 г.). За перевод первой книги О. Д. Дробот в 2014 г. получила премию Гильдии переводчиков «Мастер». Российские издания выходят с иллюстрациями Варвары Помидор, в норвежских изданиях есть только маленькие рисунки перед началом глав. Это сделано по желанию автора, который не хочет ничего навязывать фантазии своих маленьких читателей.



Московский театр «Сфера» в 2017 г. поставил по мотивам этих книг два спектакля (режиссёр Юлия Беляева) — «Необыкновенные приключения жителей Приречной страны» (премьера 20.05.2017 г.) и «Новые приключения жителей Приречной страны» (премьера 15.07.2017 г.). В сентябре там же открылась выставка «Простодурсен и все-все-все», на которой были представлены эскизы костюмов к спектаклям художника-постановщика Ольги Хлебниковой, детские рисунки, а также иллюстрации Варвары Помидор. В этом же году Псковский драматический театр поставил спектакль «Простодурсен и Великий Приречный театр» (режиссёр Евгения Львова, премьера 03.11.2017 г.).

В 2016 г. Руне Белсвик приезжал в Россию и посетил Москву и Санкт-Петербург, где прошло несколько встреч с писателем с участием переводчицы Ольги Дробот и художницы Варвары Помидор.



Встреча Руне Белсвика с читателями в детском зале ВГБИЛ

Руне Белсвик / Книги

  • Belsvik, Rune. Den som kysser i vinden blæs ikkje bort aleine. — Oslo : Det Norske Samlaget, 1987. — 191 с. — [хранится в ВГБИЛ].
  • Belsvik, Rune. Alle dei fine jentene. — Oslo : Det Norske Samlaget, 1988. — 101 с. — [хранится в ВГБИЛ].
  • Belsvik, Rune. Kjærleiken er eit filmtriks. — Oslo : Det Norske Samlaget, 1992. — 111 с. — [хранится в ВГБИЛ].
  • Belsvik, Rune. Bak ryggen til Margrethe: Noveller for ungdom. — Oslo : Cappelen, 1997. —119 c. — [хранится в ВГБИЛ].
  • Belsvik, Rune. Verdas søtaste turist. — [Oslo] : Cappelen Damm, 2014. — 190 с. ил. — [хранится в ВГБИЛ].
  • Белсвик, Руне. Простодурсен. Зима от начала до конца / Руне Белсвик ; [пер. с норвежского О. Дробот] ; ил. В. Помидор]. — Москва : Самокат, 2015. — 320 с. : ил.
  • Белсвик, Руне. Простодурсен. Лето и кое-что ещё / Руне Белсвик ; [пер. с норв. О. Дробот ; ил. В. Помидор]. — Москва : Самокат, 2016. — 368 с. : ил.

Руне Белсвик / Книги в НЭБ.Дети

  • Белсвик, Руне. Простодурсен. Зима от начала до конца / Руне Белсвик; [перевод с норвежского Ольги Дробот. — Москва : Самокат, 2015. — 320 с. : ил.
  • Белсвик, Руне. Простодурсен. Лето и кое-что ещё / Руне Белсвик; [пер. с норв. О. Дробот.- Москва : Самокат, 2016.- 368 с. : ил.

О жизни и творчестве

Литературные премии

  • 1979 г. — премия «За детскую литературу на новонорвежском» за книгу .Ingen drittunge lenger.
  • 1984 г. — премия норвежского издательства J.W. Cappelens Forlag (1979–2007 гг.).
  • 1984 г. — премия Melsom-prisen (учреждена в 1922 г. судовладельцем Ф. Мельсомом) за книгу на новонорвежском языке Sommarjubel.
  • 1988 г. — премия Министерства культуры Норвегии «За детскую и юношескую литературу» за книгу Alle dei fine jentene.
  • 1992 г. — премия «За детскую литературу на новонорвежском» за книгу Kjærleiken er eit filmtriks.
  • 1994 г. — премия Sunnmørsprisen за книгу на новонорвежском языке «Простодурсен и великий марципановый пир» (Dustefjerten og den store marsipanfesten).
  • 1994 г. — премия Министерства культуры Норвегии «За детскую и юношескую литературу» за книгу «Простодурсен и великий марципановый пир» (Dustefjerten og den store marsipanfesten).
  • 1996 г. — премия Ассоциации норвежских критиков в номинации «Лучшая книга для детей и юношества» за книгу «Простодурсен и великий весенний день» (Dustefjerten og den store vårdagen).
  • 2000 г. — почетная премия Браге (Brageprisen) за книгу Ein naken gut.
  • 2000 г. — премия «За литературу на новонорвежском» за книгу Ein naken gut.
  • 2001 г. — премия Ассоциации норвежских критиков в номинации «Лучшая книга для детей и юношества» за книгу Verdas mest forelska par.
  • 2003 г. — премия Министерства культуры Норвегии «За детскую и юношескую литературу» за книгу «Простодурсен и великий летний поход» (Dustefjerten og den store sommarferietur).
  • 2007 г. — премия Teskjekjerring.

Экранизации

  • Sommerjubel. Художественный фильм. Режиссёр Alexander Røsler. 1986.
  • Den røde hatten. Телевизионный фильм. Режиссёр Berit Nesheim. 1987.

См. также