Премия «Мастер»
Премия «Мастер»— российская премия за литературный перевод.
Содержание
- 1 Премия «Мастер» / История
- 2 Премия «Мастер» / Лауреаты
- 2.1 Премия «Мастер» / 2006
- 2.2 Премия «Мастер» / 2007
- 2.3 Премия «Мастер» / 2008
- 2.4 Премия «Мастер» / 2009
- 2.5 Премия «Мастер» / 2010
- 2.6 Премия «Мастер» / 2011
- 2.7 Премия «Мастер» / 2012
- 2.8 Премия «Мастер» / 2013
- 2.9 Премия «Мастер» / 2014
- 2.10 Премия «Мастер» / 2015
- 2.11 Премия «Мастер» / 2016
- 2.12 Премия «Мастер» / 2017
- 2.13 Премия «Мастер» / 2018
- 2.14 Премия «Мастер» / 2019
- 2.15 Премия «Мастер» / 2021
- 3 Ссылки
- 4 См. также
Премия «Мастер» / История
Премия была учреждена Гильдией «Мастера литературного перевода» (2005). Присуждается с 2006 года при поддержке Фонда «Президентский центр Б. Н. Ельцина» (Ельцин Центр), Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино и журнала «Иностранная литература».
Премию вручают профессиональным переводчикам художественной литературы за лучшее достижение года.
В настоящее время существует три номинации:
- Проза
- Поэзия
- Детская литература
Изначально была одна номинация, немного позже были добавлены «Проза» и «Поэзия». В 2010 году была однократно добавлена номинация «Детская литература», которая с 2015 года стала постоянной.
Члены Гильдии, издатели, литературные критики предлагают кандидатов для награждения. Сначала формируется длинный список, в голосовании участвуют только члены Гильдии. После подсчета голосов формируется короткий список, окончательный выбор победителей осуществляет жюри.
Премия «Мастер» / Лауреаты
Премия «Мастер» / 2006
- Анатолий Гелескул
Премия «Мастер» / 2007
- Поэзия — Александр Ревич
- Проза — Елена Суриц
Премия «Мастер» / 2008
- Поэзия — Михаил Яснов (за книги переводов Г. Аполинера, П. Пикассо, двухтомник избранных переводов французской лирики)
- Проза — Александр Ливергант
Премия «Мастер» / 2009
- Поэзия — Григорий Кружков (за переводы из английской и американской поэзии, включенные в двухтомник «Избранные переводы»)
- Проза — Елена Баевская (за новый перевод «Комбре» Марселя Пруста)
Премия «Мастер» / 2010
- Поэзия — Марина Бородицкая (за книгу «Английские «поэты-кавалеры» XVII века»)
- Проза — Александр Богдановский (за перевод книги Жозе Сарамаго «Книга имен»)
- Детская литература — Любовь Горлина (за перевод романа Юна Эво «Солнце — крутой бог»), Наталья Шаховская (за перевод романа Мари-Од Мюрай «Oh, boy!»)
Премия «Мастер» / 2011
- Поэзия — Ольга Седакова (за стихотворные переводы, составившие 2-й том Собрания сочинений автора «Стихи. Переводы. Poetica. Moralia»)
- Проза — Нина Фёдорова (за перевод книги Сельмы Лагерлёф «Морбакка»)
Премия «Мастер» / 2012
- Поэзия — Евгений Солонович (за книгу Джузеппе Джоакино Белли «Римские сонеты»)
- Проза — Виктор Голышев (за переводы книг Сьюзен Зонтаг «О фотографии» и Эрнеста Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой»)
Премия «Мастер» / 2013
- Поэзия — Борис Дубин (за книгу избранных стихотворений и переводов «Порука»)
- Проза — Наталия Мавлевич (за перевод книги Ромена Гари «Большая барахолка»)
Премия «Мастер» / 2014
- Поэзия — Роман Дубровкин (за переводы из поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим»)
- Проза — Михаил Рудницкий (за переводы книг Йозефа Рота «Берлин и окрестности» и Э. М. Ремарка «Триумфальная арка»); Ольга Дробот (за перевод книги Руне Белсвика «Простодурсен. Зима от начала до конца»)
Премия «Мастер» / 2015
- Поэзия — Павел Грушко (за книгу «Облачение теней. Поэты Испании»)
- Проза — Вячеслав Середа (за перевод «Книги воспоминаний» Петера Надаша)
- Детская литература — Ольга Варшавер (за перевод волшебных сказок Элинор Фарджон, книгу Дэвида Алмонда «Мальчик, который плавал с пираньями», книгу Уильяма Стайга «Доктор де Сото»)
Премия «Мастер» / 2016
- Поэзия — Наталия Ванханен (за переводы кубинских поэтов); Георгий Ефремов (за книгу Томаса Венцловы «Похвала острову» и за переводы стихов литовских поэтов)
- Проза — Ксения Старосельская (за перевод книги Адама Водницкого «Провансальский триптих»)
- Детская литература — Ольга Мяэотс (за перевод книг: Ульф Старк «Мой друг Перси, Буффало Билл и я», Анна-Катарине Вестли «Каос в гостях и дома», Петр Сис «Летчик и Маленький принц», Ютта Рихтер «Я всего лишь собака», Гунилла Ингвес. Серия книг о мишке Бруно); Дмитрий Карельский (за перевод книги Кэти Остлер «Карма»)
Премия «Мастер» / 2017
- Поэзия — Анна Герасимова (за перевод книги Томаса Венцловы «Metelinga. Стихотворения и не только»)
- Проза — Вера Мильчина (за перевод книги Оноре де Бальзака «Мелкие неприятности супружеской жизни»)
- Детская литература — Мария Людковская (за перевод книг: Мария Грипе «Навозный жук летает в сумерках»; Русе Лагеркранц «Мое сердце прыгает и смеется», «И все же я счастлива»; Мони Нильсон «Семла и Гордон. Папа с большими ботинками», «Семла и Гордон. Секретное расследование»)
Премия «Мастер» / 2018
- Поэзия — Ирина Комарова (за книгу Огдена Нэша «Туда отсюда не попасть. Сто избранных стихотворений в переводах Ирины Комаровой»)
- Проза — Светлана Силакова (за перевод книги Филипа Рота «Операция «Шейлок». Признание»)
- Детская литература — Наталья Калошина (за книгу Марка Твена «Похищение принца Олеомаргарина»); Ксения Тименчик (за книгу Петры Соукуповой «Кто убил Снежка?» и комикса «Принудительный труд в Третьем Рейхе»)
Премия «Мастер» / 2019
Гильдия переводчиков опубликовала длинные списки премии «Мастер» за 2019 год. В номинации «Детская литература» — сорок один переводчик, среди них: Марина Аромштам, Ольга Бухина, Михаил Визель, Ольга Дробот, Ольга Мяэотс, Ася Петрова и др.
- Поэзия — Владимир Микушевич (за перевод книги Эдмунда Спенсера «Королева фей. Легенда о рыцаре Алого Креста, или О святости» )
- Проза — Вера Пророкова (за перевод книги Филипа Рота «Цукерман освобожденный»)
- Детская литература — Юлия Фокина (за перевод книги Лорен Уолк «Волчья лощина»)
Премия «Мастер» / 2021
- Поэзия — Алёша Прокопьев (за перевод книги Георга Гейма «Вечный день» и Пауля Целана «От порога к порогу») и Марк Гринберг (за книгу Роберто Муссапи «Венецианка и другие стихотворения»).
- Проза — Сергей Морейно (за перевод романа Щепана Твардоха «Вечный Грюнвальд. Повесть вневременных лет»).
- Детская литература — Елена Байбикова (за перевод книги Ури Орлева «Остров на Птичьей улице»).
Ссылки
Премии переводчикам. — Текст : электронный.