Линдгрен Астрид: различия между версиями

Строка 54: Строка 54:


В 1946 году была опубликована первая повесть о сыщике Калле Блумквисте («Калле Блумквист играет»); с ней Астрид Линдгрен впервые победила на литературном конкурсе. В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блумквист рискует» (на русском языке обе повести были изданы в 1959 году под названием «Приключения Калле Блумквиста»), а в 1953 году — завершающая часть трилогии, «Калле Блумквист и Расмус» (переведёна на русский в 1986-м). «Калле Блумквистом» Линдгрен хотела заменить триллеры, пропагандирующие насилие.
В 1946 году была опубликована первая повесть о сыщике Калле Блумквисте («Калле Блумквист играет»); с ней Астрид Линдгрен впервые победила на литературном конкурсе. В 1951 году последовало продолжение, «Калле Блумквист рискует» (на русском языке обе повести были изданы в 1959 году под названием «Приключения Калле Блумквиста»), а в 1953 году — завершающая часть трилогии, «Калле Блумквист и Расмус» (переведёна на русский в 1986-м). «Калле Блумквистом» Линдгрен хотела заменить триллеры, пропагандирующие насилие.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Астрид Линдгрен">
Файл:Lindgren (2).jpg|Новые приключения Мадикен / Астрид Линдгрен ; пер. со шведского Евгении Тиновицкой ; худож. Илон Викланд
Файл:Lindgren (1).jpg|Ваши письма я храню под матрасом : переписка 1971-2002 / Астрид Линдгрен, Сара Швардт ; пер. со шведского Екатерины Чевкиной
Файл:Lindgren (5).jpg|Пьесы. Том 1 : [пер. со швед.] / Астрид Линдгрен ; иллюстрации Татьяны Кормер
Файл:Lindgren (6).jpg|Малыш и Карслон, который живёт на крыше / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; илл. Арсен Джаникян
Файл:Lindgren (3).jpg|Пеппи Длинныйчулок / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Лилианны Лунгиной ; художник Лев Токмаков
Файл:Lindgren (4).jpg|Калле Блюмквист и Расмус : повесть / Астрид Линдгрен ; перевод со шведского Н. Городинской-Валлениус ; художник Александр Гапей
</gallery></center>


В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх сказочных повестей — «Мио, мой Мио!». Важная задача детской книги, по мнению Линдгрен, состоит в том, чтобы нести детям утешение и помогать преодолевать тяжёлые ситуации. Она вела переписку с детьми и взрослыми, получая тысячи писем. В 1971 году ей написала 12-летняя девочка Сара Юнгкранц (в замужестве Швардт), письмо которой начиналось с вопроса: «Хотите сделать меня СЧАСТЛИВОЙ?». Оно стало началом долгой тайной переписки, которая была опубликована в книге «Ваши письма я храню под матрасом» (автор Сара Швардт) через несколько лет после смерти писательницы.
В 1954 году Астрид Линдгрен сочинила первую из трёх сказочных повестей — «Мио, мой Мио!». Важная задача детской книги, по мнению Линдгрен, состоит в том, чтобы нести детям утешение и помогать преодолевать тяжёлые ситуации. Она вела переписку с детьми и взрослыми, получая тысячи писем. В 1971 году ей написала 12-летняя девочка Сара Юнгкранц (в замужестве Швардт), письмо которой начиналось с вопроса: «Хотите сделать меня СЧАСТЛИВОЙ?». Оно стало началом долгой тайной переписки, которая была опубликована в книге «Ваши письма я храню под матрасом» (автор Сара Швардт) через несколько лет после смерти писательницы.