Грэм Кеннет: различия между версиями

Нет описания правки
 
(не показано 17 промежуточных версий 2 участников)
Строка 22: Строка 22:
__FORCETOC__
__FORCETOC__
'''Кеннет Грэм''' (англ. ''Grahame Kenneth'') — британский (шотландский) писатель.
'''Кеннет Грэм''' (англ. ''Grahame Kenneth'') — британский (шотландский) писатель.
== Биография ==
==Кеннет Грэм / Биография==
Кеннет Грэм родился 8 марта 1859 г. в Эдинбурге. Кеннету Грэму было чуть больше года, когда его отец, адвокат, получил назначение на должность шерифа в графстве Аргайл на западе Шотландии, и семья переехала на новое место. В пятилетнем возрасте мальчик потерял мать: она умерла от скарлатины. Вскоре его отец пристрастился к алкоголю, лишился должности и вынужден был покинуть страну. Своих четверых детей он отдал на воспитание бабушке, которая жила на берегу Темзы в графстве Беркшир. Юному Кеннету Грэму полюбились сельские просторы Южной Англии. Мальчик часами бродил по окрестностям, много времени проводил на реке. Годы, проведённые у бабушки, послужили позже основой для творчества Кеннета Грэма.
Кеннет Грэм родился 8 марта 1859 г. в Эдинбурге. Кеннету Грэму было чуть больше года, когда его отец, адвокат, получил назначение на должность шерифа в графстве Аргайл на западе Шотландии, и семья переехала на новое место. В пятилетнем возрасте мальчик потерял мать: она умерла от скарлатины. Вскоре его отец пристрастился к алкоголю, лишился должности и вынужден был покинуть страну. Своих четверых детей он отдал на воспитание бабушке, которая жила на берегу Темзы в графстве Беркшир. Юному Кеннету Грэму полюбились сельские просторы Южной Англии. Мальчик часами бродил по окрестностям, много времени проводил на реке. Годы, проведённые у бабушки, послужили позже основой для творчества Кеннета Грэма.


Строка 31: Строка 31:
К 1880-м гг. относятся первые литературные опыты Кеннета Грэма. Он писал эссе, стихотворения, рассказы. Фернивалл посоветовал Грэму оставить поэзию и сосредоточиться на прозе.
К 1880-м гг. относятся первые литературные опыты Кеннета Грэма. Он писал эссе, стихотворения, рассказы. Фернивалл посоветовал Грэму оставить поэзию и сосредоточиться на прозе.


Первая публикация Кеннета Грэма появилась в 1888 г. в лондонской вечерней газете «St. James's Gazette». Это небольшое сочинение было посвящено вольному ветру над Беркширскими холмами. Вскоре в газете появился и второй набросок Грэма — о человеке, бежавшем из города. Публикации начинающего автора обратили на себя внимание Уильяма Эрнеста Хенли — видного поэта, критика и редактора. В издаваемой Хенли газете «National Observer» регулярно печатались такие писатели, впоследствии прославившиеся, как Томас Харди, Редьярд Киплинг, Герберт Уэллс, Джеймс Барри, Уильям Батлер Йейтс и др. В «National Observer» появились первые эссе и рассказы Кеннета Грэма, позже вошедшие в его сборники.  
Первая публикация Кеннета Грэма появилась в 1888 г. в лондонской вечерней газете «St. James's Gazette». Это небольшое сочинение было посвящено вольному ветру над Беркширскими холмами. Вскоре в газете появился и второй набросок Грэма — о человеке, бежавшем из города. Публикации начинающего автора обратили на себя внимание Уильяма Эрнеста Хенли — видного поэта, критика и редактора. В издаваемой Хенли газете «National Observer» регулярно печатались такие писатели, впоследствии прославившиеся, как Томас Харди, [[Киплинг Редьярд|Редьярд Киплинг]], [[Уэллс Герберт Джордж|Герберт Уэллс]], Джеймс Барри, Уильям Батлер Йейтс и др. В «National Observer» появились первые эссе и рассказы Кеннета Грэма, позже вошедшие в его сборники.  


В 1893 г. была издана первая книга Кеннета Грэма — сборник эссе «Языческие заметки» (или «Языческие записи», «Pagan Papers»). За ней последовали две книги рассказов Грэма о детстве — «Золотой возраст» (или «Золотой век», или «Золотые годы», «The Golden Age», 1895) и «Дни мечтаний» (или «Дни грёз», «Dream Days», 1898). Несмотря на то, что главными действующими лицами в обоих сборниках являются дети, книги эти адресованы взрослым читателям. Мир детей в рассказах Грэма противостоит миру взрослых. В обоих сборниках присутствует тема природы. Эти книги окончательно утвердили репутацию Грэма как автора тонких художественных миниатюр о детях.
В 1893 г. была издана первая книга Кеннета Грэма — сборник эссе «Языческие заметки» (или «Языческие записи», «Pagan Papers»). За ней последовали две книги рассказов Грэма о детстве — «Золотой возраст» (или «Золотой век», или «Золотые годы», «The Golden Age», 1895) и «Дни мечтаний» (или «Дни грёз», «Dream Days», 1898). Несмотря на то, что главными действующими лицами в обоих сборниках являются дети, книги эти адресованы взрослым читателям. Мир детей в рассказах Грэма противостоит миру взрослых. В обоих сборниках присутствует тема природы. Эти книги окончательно утвердили репутацию Грэма как автора тонких художественных миниатюр о детях.
Строка 55: Строка 55:
Файл:Kennet-Grehm-kniga (3).jpg|«Ветер в ивах». Кеннет Грэм. Художник Эрнест Шепард. 1908 год
Файл:Kennet-Grehm-kniga (3).jpg|«Ветер в ивах». Кеннет Грэм. Художник Эрнест Шепард. 1908 год
Файл:Kennet-Grehm-kniga (1).jpg|«Ветер в ивах». Кеннет Грэм. Художник Эрнест Шепард. 1933 год
Файл:Kennet-Grehm-kniga (1).jpg|«Ветер в ивах». Кеннет Грэм. Художник Эрнест Шепард. 1933 год
Файл:Veter-v-ivah-Kennet-Grehm.jpg|Ветер в ивах / Кеннет Грэм


</gallery></center>
</gallery></center>
Строка 70: Строка 71:
После того как Кеннет Грэм оставил работу в Банке в 1907 г., он вместе с семьёй вернулся в графство Беркшир, где прошли его детские годы. Страшным ударом для писателя стала трагическая гибель его девятнадцатилетнего сына Аластера в 1920 г. Кеннет Грэм тяжело переживал эту утрату. Несколько лет после смерти сына Грэмы провели за границей, а затем переехали в Пангборн (графство Беркшир), в 1924 г. Там Кеннет Грэм скончался 6 июля 1932 г. Писателя похоронили на местном кладбище, однако позже прах его был перенесён в Оксфорд, на кладбище Холиуэлл (Hollywell Cemetery). Кеннет Грэм покоится в той же могиле, что и его сын. Элспет Грэм умерла в 1946 г.
После того как Кеннет Грэм оставил работу в Банке в 1907 г., он вместе с семьёй вернулся в графство Беркшир, где прошли его детские годы. Страшным ударом для писателя стала трагическая гибель его девятнадцатилетнего сына Аластера в 1920 г. Кеннет Грэм тяжело переживал эту утрату. Несколько лет после смерти сына Грэмы провели за границей, а затем переехали в Пангборн (графство Беркшир), в 1924 г. Там Кеннет Грэм скончался 6 июля 1932 г. Писателя похоронили на местном кладбище, однако позже прах его был перенесён в Оксфорд, на кладбище Холиуэлл (Hollywell Cemetery). Кеннет Грэм покоится в той же могиле, что и его сын. Элспет Грэм умерла в 1946 г.


В 1958 г. «Ветер в ивах» получил престижную американскую премию «Полка Льюиса Кэрролла» («Lewis Carroll Shelf Award»), которой награждают книги, достойные находиться на одной полке с «Алисой в Стране чудес» и «Алисой в Зазеркалье» Льюиса Кэролла.
В 1958 г. «Ветер в ивах» получил престижную американскую премию «Полка Льюиса Кэрролла» («Lewis Carroll Shelf Award»), которой награждают книги, достойные находиться на одной полке с «Алисой в Стране чудес» и «Алисой в Зазеркалье» [[Кэрролл Льюис|Льюиса Кэролла]].


Популярность «Ветра в ивах» была столь велика, что уже к 1951 г. книга выдержала около 100 изданий. Сказочная повесть Кеннета Грэма была переведена на множество языков и полюбилась как юным, так и взрослым читателям. Детей привлекают главы о похождениях мистера Тоуда. А взрослым близка лирико-философская сторона произведения.
Популярность «Ветра в ивах» была столь велика, что уже к 1951 г. книга выдержала около 100 изданий. Сказочная повесть Кеннета Грэма была переведена на множество языков и полюбилась как юным, так и взрослым читателям. Детей привлекают главы о похождениях мистера Тоуда. А взрослым близка лирико-философская сторона произведения.


Поначалу Кеннет Грэм не верил, что найдётся художник, который сможет достойно проиллюстрировать его книгу. Только рисунки Эрнеста Шепарда, создавшего зримый образ Винни-Пуха, убедили писателя в обратном. «Ветер в ивах» с рисунками Шепарда, которые стали считаться классическими, впервые вышел в 1931 г. Книгу «Кеннета Грэма» иллюстрировали многие видные художники, включая таких мастеров, как Артур Рэкхем, современник Кеннета Грэма, и Роберт Ингпен, получивший в 1986 г. Золотую медаль Х. К. Андерсена. Широкую известность приобрели иллюстрации Инги Мур, появившиеся в 2007 г. Художница так вдохновилась работой над ними, что даже написала четыре главы сиквела и тоже их проиллюстрировала.
Поначалу Кеннет Грэм не верил, что найдётся художник, который сможет достойно проиллюстрировать его книгу. Только рисунки Эрнеста Шепарда, создавшего зримый образ Винни-Пуха, убедили писателя в обратном. «Ветер в ивах» с рисунками Шепарда, которые стали считаться классическими, впервые вышел в 1931 г. Книгу «Кеннета Грэма» иллюстрировали многие видные художники, включая таких мастеров, как Артур Рэкхем, современник Кеннета Грэма, и Роберт Ингпен, получивший в 1986 г. [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Золотую медаль Х. К. Андерсена]]. Широкую известность приобрели иллюстрации Инги Мур, появившиеся в 2007 г. Художница так вдохновилась работой над ними, что даже написала четыре главы сиквела и тоже их проиллюстрировала.


«Ветер в ивах» был неоднократно экранизирован. Первая экранизация появилась в 1949 г.: студией Уолта Диснея был снят мультипликационный фильм «Приключения Икабода и мистера Тоада» («The Adventures of Ichabod and Mr. Toad») по мотивам произведений Кеннета Грэма и Вашингтона Ирвинга.  
«Ветер в ивах» был неоднократно экранизирован. Первая экранизация появилась в 1949 г.: студией Уолта Диснея был снят мультипликационный фильм «Приключения Икабода и мистера Тоада» («The Adventures of Ichabod and Mr. Toad») по мотивам произведений Кеннета Грэма и Вашингтона Ирвинга.  
Строка 82: Строка 83:
Сказочная повесть Кеннета Грэма вдохновила других писателей на создание сиквелов или альтернативных версий произведения. Широкую известность приобрела тетралогия Уильяма Хорвуда «Сказки под ивами» («Tales of the Willows», 1993–1999).  
Сказочная повесть Кеннета Грэма вдохновила других писателей на создание сиквелов или альтернативных версий произведения. Широкую известность приобрела тетралогия Уильяма Хорвуда «Сказки под ивами» («Tales of the Willows», 1993–1999).  


В России в начале XX в. творчество Кеннета Грэма было представлено двумя книгами: «Золотой возраст» и «Дни грёз». Они были выпущены издательством Л. Ф. Пантелеева в 1898 г. и 1900 г. соответственно, то есть практически сразу после их выхода на родине писателя. Но с героями самой знаменитой книги Кеннета Грэма русские читатели смогли познакомиться лишь спустя восемьдесят лет после первого издания. В 1981 г. «Ветер в ивах» был выпущен издательством «Прогресс» на языке оригинала с примечаниями А. В. Преображенской и предисловием Н. М. Демуровой. На русский язык сказочную повесть впервые перевела Ирина Токмакова. «Ветер в ивах» в её переводе с рисунками Сергея Денисова вышел в 1988 г. в издательстве «Детская литература».  
В России в начале XX в. творчество Кеннета Грэма было представлено двумя книгами: «Золотой возраст» и «Дни грёз». Они были выпущены издательством Л. Ф. Пантелеева в 1898 г. и 1900 г. соответственно, то есть практически сразу после их выхода на родине писателя. Но с героями самой знаменитой книги Кеннета Грэма русские читатели смогли познакомиться лишь спустя восемьдесят лет после первого издания. В 1981 г. «Ветер в ивах» был выпущен издательством «Прогресс» на языке оригинала с примечаниями А. В. Преображенской и предисловием Н. М. Демуровой. На русский язык сказочную повесть впервые перевела [[Токмакова Ирина Петровна|Ирина Токмакова]]. «Ветер в ивах» в её переводе с рисунками Сергея Денисова вышел в 1988 г. в издательстве «Детская литература».  


В 1992 г. издательство «Век» выпустило книгу в переводе Владимира Резника с его же иллюстрациями. «Ветер в ивах» выходил также в переводах Александра Колотова и [[Яснов Михаил Давидович|Михаила Яснова]] (стихи), Андрея Елькова, Ариадны Суминой-Мартин, Леонида Яхнина, Аллы Николаевской, Виктора Лунина, Натальи Виноградовой, Дарьи Налепиной. Сказочную повесть иллюстрировали такие отечественные художники, как Владимир Зуев, Игорь Панков, Екатерина Воробьёва, Вадим Челак, Мария Спехова и др. Сказку «Дракон-лежебока» на русский язык перевела Галина Островская. Произведение входило в ряд сборников. Отдельным изданием сказка вышла в 2019 г. (изд-во «Речь»). Книгу проиллюстрировал Максим Митрофанов.
В 1992 г. издательство «Век» выпустило книгу в переводе Владимира Резника с его же иллюстрациями. «Ветер в ивах» выходил также в переводах Александра Колотова и [[Яснов Михаил Давидович|Михаила Яснова]] (стихи), Андрея Елькова, Ариадны Суминой-Мартин, Леонида Яхнина, Аллы Николаевской, Виктора Лунина, Натальи Виноградовой, Дарьи Налепиной, Елены Дунаевской. Сказочную повесть иллюстрировали такие отечественные художники, как Владимир Зуев, Игорь Панков, Екатерина Воробьёва, Вадим Челак, Мария Спехова, Ксения Алексеева, Анна Кузина и др. Сказку «Дракон-лежебока» на русский язык перевела Галина Островская. Произведение входило в ряд сборников. Отдельным изданием сказка вышла в 2019 г. (изд-во «Речь»). Книгу проиллюстрировал [[Митрофанов Максим Сергеевич|Максим Митрофанов]].


==Кеннет Грэм  / Книги==
==Кеннет Грэм  / Книги==


* Grahame, K. The wind in the willows / by Kenneth Grahame ; with a frontispiece by Graham Robertson. — London : Methuen and Co., 1908.
*Grahame, K. The wind in the willows / by Kenneth Grahame ; with a frontispiece by Graham Robertson. — London : Methuen and Co., 1908. — 302 p. — [Хранится в Британской библиотеке].
* Грэм, К. В гостях у Барсука : [из книги «Ветер в ивах»] / К. Грэм ; пер. с англ. и пересказ Л. Л. Яхнина ; худож. С. И. Бордюг. — Москва : Центрполиграф, 2006. — 18 с. : ил. — (Любимая книжка).
*Грэм, К. В гостях у Барсука : [из книги «Ветер в ивах»] / К. Грэм ; пер. с англ. и пересказ Л. Л. Яхнина ; худож. С. И. Бордюг. — Москва : Центрполиграф, 2006. — 18 с. : ил. — (Любимая книжка).
* Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; пер. с англ. Ирины Токмаковой ; [худож. С. Денисов]. — Москва : Детская литература, 1988. — 287 с. : цв. ил. — (Библиотечная серия).
*Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; пер. с англ. Ирины Токмаковой ; [худож. С. Денисов]. — Москва : Детская литература, 1988. — 287 с. : ил. — (Библиотечная серия).
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказка] / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. В. Зуев]. — Екатеринбург : Средне-Уральское книжное издательство, 1992. — 272 с., [7] л. цв. ил. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказка] / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. В. Зуев]. — Екатеринбург : Средне-Уральское книжное издательство, 1992. — 272 с., [7] л. цв. ил. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. С. Денисов. — Москва : Евразийский регион, 1993. — 223 с. : ил. — (Детский бестселлер).
*Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. С. Денисов. — Москва : Евразийский регион, 1993. — 223 с. : ил. — (Детский бестселлер).
* Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; перевод с английского А. Елькова ; художественное оформление Н. Таболовой. — Москва : Отечество, 1994. — 159 с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; перевод с английского А. Елькова ; художественное оформление Н. Таболовой. — Москва : Отечество, 1994. — 159 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. П. Токмаковой ; иллюстрации Патрика Бенсона]. — Санкт-Петербург : Азбука, 1999. — 357 с. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. П. Токмаковой ; иллюстрации Патрика Бенсона]. — Санкт-Петербург : Азбука, 1999. — 357 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах = The Wind in the Willows : [повесть] / К. Грэм ; пер. с англ. И. П. Токмаковой. — Москва : Радуга, 2004. — 349, [1] с. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах = The Wind in the Willows : [повесть] / К. Грэм ; пер. с англ. И. П. Токмаковой. — Москва : Радуга, 2004. — 350 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / К. Грэм ; пер. с англ. И. П. Токмаковой ; худож. Е. Воробьева. — Москва : [[Росмэн]], 2005. — 180, [3] с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; [адапт.: Мальвина Г. Фогель ; пер. с англ.: Алла Николаевская ; ил.: Лорна Томей]. — Москва : Детство. Отрочество. Юность, 2005. — 239 с. : ил. — (Иллюстрированная Классика). — [Хранится в РГБ].
* Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / К. Грэм ; пер. с англ. И. П. Токмаковой ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2005. — 283 с. : ил. — (Мои любимые книжки).
*Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / К. Грэм ; пер. с англ. И. П. Токмаковой ; худож. Е. Воробьева. — Москва : Росмэн, 2005. — 183 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказка] / К. Грэм ; пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2008. — 383 с. : ил. — (Друзья детства).
*Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / К. Грэм ; пер. с англ. И. П. Токмаковой ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2005. — 283 с. : ил. — (Мои любимые книжки).
* Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ.: Виктор Лунин ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2011. — 239 с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказка] / К. Грэм ; пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2008. — 383 с. : ил. — (Друзья детства).
* Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; предисловие Алана Александра Милна ; пер. с англ. Ирины Токмаковой ; ил. Вадима Челака. — Москва : Лабиринт-пресс, 2014. — 247 с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ.: Виктор Лунин ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2011. — 239 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. Токмаковой] ; худож. Ричард Джонсон. — Москва : АСТ, 2016. — 389, [1] с. : цв. ил. — (Любимые истории для детей).
*Грэм, К. Ветер в ивах : сказка / Кеннет Грэм ; предисловие Алана Александра Милна ; пер. с англ. Ирины Токмаковой ; ил. Вадима Челака. — Москва : Лабиринт-пресс, 2014. — 247 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; иллюстрации Артура Рэкхема ; [перевод с английского И. П. Токмаковой]. — Москва : ИД Мещерякова, 2016. — 208 с. : цв. ил. — (101 книга).
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. Токмаковой] ; худож. Ричард Джонсон. — Москва : АСТ, 2016. — 390 с. : ил. — (Любимые истории для детей).
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; перевод с английского А. З. Колотова ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2017. — 240 с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; иллюстрации Артура Рэкхема ; [перевод с английского И. П. Токмаковой]. — Москва : ИД Мещерякова, 2016. — 208 с. : ил. — (101 книга).
* Грэм, К. Ветер в ивах : [повесть-сказка] / Кеннет Грэм ; перевод с английского: Дарья Налепина ; художник Мария Спехова. — Москва : Нигма, 2017. — 248 с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; иллюстрации Инги Мур ; [перевод с английского И. Токмаковой]. — Москва : АСТ, 2017. — 223 с. : ил. — (Сказочные истории с иллюстрациями Инги Мур). — [Хранится в РГБ].
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пересказ Леонида Яхнина ; художник Рене Клок. — Москва : Стрекоза, 2017. — 90, [6] с. : цв. ил. — (Книга в подарок).
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; перевод с английского А. З. Колотова ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2017. — 240 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах : по книге Кеннета Грэма / [Кеннет Грэм] ; адаптированный текст Джульет Стэнли ; перевод с английского Светланы Чулковой ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2018. — 104 с. : цв. ил. — (Издание адаптировано для самостоятельного чтения).
*Грэм, К. Ветер в ивах : [повесть-сказка] / Кеннет Грэм ; перевод с английского: Дарья Налепина ; художник Мария Спехова. — Москва : Нигма, 2017. — 248 с. : ил.
* Грэм, К. Ветер в ивах ; Дракон-лежебока : [сказки : перевод] / К. Грэм ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Северо-Запад, 1993. — 382 с. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пересказ Леонида Яхнина ; художник Рене Клок. — Москва : Стрекоза, 2017. — 96 с. : ил. — (Книга в подарок).
* Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. Л. Яхнина] ; ил. Игоря Панкова. Питер-кролик и другие / Беатрис Поттер ; пер. с англ. И. Токмаковой. — Москва : Эксмо, 2010. — 509, [1] с., [6] л. цв. ил. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах : [повесть-сказка] / Кэннет Грэм ; худож. Эрик Кинкейд ; [пер. с англ. Н. Виноградовой]. — Москва : Эксмо, 2017. — 135 с. : ил. — (Самые любимые книжки). — [Хранится в Центральной библиотеке им. М. Ю. Лермонтова].
* Грэм, К. Дракон-лежебока / Кеннет Грэм ; перевод с английского Галины Островской ; художник Максим Митрофанов. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь,
*Грэм, К. Ветер в ивах : по книге Кеннета Грэма / [Кеннет Грэм] ; адаптированный текст Джульет Стэнли ; перевод с английского Светланы Чулковой ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2018. — 104 с. : ил. — (Издание адаптировано для самостоятельного чтения).
* 2019. — [72] с. : цв. ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; худож. Грэм Бейкер-Смит ; [пер. с англ. И. П. Токмаковой]. — Москва : АСТ, 2019. — 224 с. : ил. — (Новые старые сказки) (Книги Вилли Винки).
* Грэм, К. Мистер Крот и остальные : [из книги «Ветер в ивах»] / К. Грэм ; пер. с англ. и пересказ Л. Яхнина ; худож. С. И. Бордюг. — Москва : Центрполиграф, 2005. — [18] с. : цв. ил. — (Любимая книжка).
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; 192 иллюстрации Ксении Алексеевой ; перевод с английского Виктора Лунина. — Санкт-Петербург : Вита Нова, 2020. — 303 с. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; иллюстрации Анны Кузиной ; перевод с английского Е. Дунаевской. — Москва : ИД Мещерякова, 2021. — 245 с. : ил. — (Волшебный книжный шкаф).
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; иллюстрации Артура Рэкхема ; [перевод с английского Е. Дунаевской]. — Москва : ИД Мещерякова, 2021. — 239 с. : ил. — (Малая книга с историей).
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; перевод с английского И. Токмаковой ; иллюстрации Артура Рэкхема. — Москва : Росмэн, 2021. — 224 с. : ил. — (Любимые детские писатели).
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; перевод с английского Наталии Виноградовой ; иллюстрации Дэвида Петерсена. — Москва : Эксмо, 2021. — 384 с. : ил. — (Любимые книги с крупными буквами) (#эксмодетство).
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; перевод Ирины Токмаковой ; художник Мария Коротаева. — Санкт-Петербург : Качели, 2022. — 271 с. : ил. — (Книжная полка).
*Грэм, К. Ветер в ивах ; Дракон-лежебока : [сказки : перевод] / К. Грэм ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Северо-Запад, 1993. — 382 с. : ил.
*Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. Л. Яхнина] ; ил. Игоря Панкова. Питер-кролик и другие / Беатрис Поттер ; пер. с англ. И. Токмаковой. — Москва : Эксмо, 2010. — 510 с., [6] л. цв. ил. : ил.
*Грэм, К. Дракон-лежебока / Кеннет Грэм ; перевод с английского Галины Островской ; художник Максим Митрофанов. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2019. — [72] с. : ил.
*Грэм, К. Мистер Крот и остальные : [из книги «Ветер в ивах»] / К. Грэм ; пер. с англ. и пересказ Л. Яхнина ; худож. С. И. Бордюг. — Москва : Центрполиграф, 2005. — [18] с. : ил. — (Любимая книжка).


==Кеннет Грэм / Книги в Национальной электронной детской библиотеке==
==Кеннет Грэм / Книги в НЭБ.Дети==
   
   
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пер. с англ. В. Лунина ; ил. Роберта Ингпена. — Текст : электронный. — Электрон. дан. (150 МБ). — Москва : Махаон, 2016 (Москва : НБР, 2017). — 240 с. : цв. ил. — Режим доступа: в залах РГДБ.
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пер. с англ. [[Лунин Виктор Владимирович|В. Лунина]] ; ил. Роберта Ингпена. — Текст : электронный. — Электрон. дан. (150 МБ). — Москва : Махаон, 2016 (Москва : НБР, 2017). — 240 с. : цв. ил. — Режим доступа: в залах [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]].


== О жизни и творчестве ==
== О жизни и творчестве ==
Строка 123: Строка 133:
* Грэм Кеннет // Писатели нашего детства. 100 имен : биографический словарь : в 3 ч. : Ч. 1 / Российская государственная детская библиотека ; сост. Н. О. Воронова и др. — Москва : Либерея, 1998. — С. 140–142.  
* Грэм Кеннет // Писатели нашего детства. 100 имен : биографический словарь : в 3 ч. : Ч. 1 / Российская государственная детская библиотека ; сост. Н. О. Воронова и др. — Москва : Либерея, 1998. — С. 140–142.  
* Демурова, Н. М. «Этот народец я любил…» : Кеннет Грэхем и его повесть «Ветер в ивах» // «Июльский полдень золотой…» : статьи об английской детской книге / Н. М. Демурова ; УРАО. — Москва : УРАО, 2000. – С. 156–174.
* Демурова, Н. М. «Этот народец я любил…» : Кеннет Грэхем и его повесть «Ветер в ивах» // «Июльский полдень золотой…» : статьи об английской детской книге / Н. М. Демурова ; УРАО. — Москва : УРАО, 2000. – С. 156–174.
* Зиман, Л. Я. «Золотой век» английской детской литературы // Зарубежная литература для детей и юношества : учебное пособие / Л. Я. Зиман. — Москва : Русская школьная библиотечная ассоциация, 2007. — С. 96–119. — (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 1. Вып. 4–5).
* Зиман, Л. Я. «Золотой век» английской детской литературы // Зарубежная литература для детей и юношества : учебное пособие / [[Зиман Леонид Яковлевич|Л. Я. Зиман]]. — Москва : Русская школьная библиотечная ассоциация, 2007. — С. 96–119. — (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 1. Вып. 4–5).
* Зубкова, М. И снова ветер гуляет в ивах : [к столетию выхода в свет в Лондоне сказочной повести Кеннета Грэма «Ветер в ивах»] / Марина Зубкова // Читаем вместе. — 2008. — № 6. — С. 38. — (Читаем с родителями).
* Зубкова, М. И снова ветер гуляет в ивах : [к столетию выхода в свет в Лондоне сказочной повести Кеннета Грэма «Ветер в ивах»] / Марина Зубкова // Читаем вместе. — 2008. — № 6. — С. 38. — (Читаем с родителями).
* Зубкова, М. Новый ветер : [рецензия на книгу К. Грэма «Ветер в ивах» (Москва : Лабиринт-Пресс, 2014)] / Марина Зубкова // Читаем вместе. — 2014. — № 5. — С. 33. — (Читаем с родителями).
* Зубкова, М. Новый ветер : [рецензия на книгу К. Грэма «Ветер в ивах» (Москва : Лабиринт-Пресс, 2014)] / Марина Зубкова // Читаем вместе. — 2014. — № 5. — С. 33. — (Читаем с родителями).
Строка 133: Строка 143:
* От художника // Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ.: Виктор Лунин ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2011. — С. 7.
* От художника // Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; пер. с англ.: Виктор Лунин ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2011. — С. 7.
* Токмакова, И. От переводчика / Ирина Токмакова // Ветер в ивах : [сказка] / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. В. Зуев]. — Екатеринбург : Средне-Уральское книжное издательство, 1992. — С. 270–271.
* Токмакова, И. От переводчика / Ирина Токмакова // Ветер в ивах : [сказка] / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. И. Токмаковой ; худож. В. Зуев]. — Екатеринбург : Средне-Уральское книжное издательство, 1992. — С. 270–271.
* [http://www.ng.ru/antrakt/2008-11-07/9_london.html Батлер, О. Мистер Жаба, Винни Пух, и два очень грустных мальчика] : [о писателях К. Грэме, А. Милне и художнике-иллюстраторе Э. Шепарде] / Ольга Батлер. — Текст : электронный // Независимая газета : сайт. — (дата обращения: 18.10.2019).
*Батлер, О. Мистер Жаба, Винни Пух, и два очень грустных мальчика : [о писателях К. Грэме, А. Милне и художнике-иллюстраторе Э. Шепарде] / Ольга Батлер. — Текст : электронный // Независимая газета : сайт.
* [https://elibrary.ru/item.asp?id=37100461 Вихриева, И. В. К. Грэм и его роман «Ветер в ивах»: история экранизаций и театральных постановок] / И. В. Вихриева. — Текст : электронный // Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. — 2017. — № 1–2 (17–18). — С. 59–67. — (дата обращения: 18.10.2019). — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
*Велигорский, В. А. «О, этот ветер, веющий средь ив…» Кеннет Грэм цитирует Уильяма Вордсворта / Г. А. Велигорский. — Текст : электронный // Известия РАН. Серия литературы и языка. — 2018. — Т. 77, 3. — С. 72–80. — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
* [http://os.colta.ru/literature/projects/180/details/2788/ Зингер, Г.-Д. «Такая-то» и «Сякая-то», или Два забытых шедевра Кеннета Грэма] / Гали-Дана Зингер. — Текст : электронный // OpenSpace.ru : архив : сайт. — (дата обращения: 18.10.2019).
* [https://bibliogid.ru/component/content/article/249-site/novye-knigi/korotko/newbooks-2017/2280-novye-knigi-fevralya Четверикова, Л. Новые книги февраля 2017] : [о книжных новинках, в том числе о книге К. Грэма «Ветер в ивах» (Москва : АСТ, 2017)] / Лариса Четверикова. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
* [https://fantlab.ru/autor1223 Кеннет Грэм (Kenneth Grahame).] — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики : сайт. — (дата обращения: 18.10.2019).
* [https://bibliogid.ru/component/content/article/249-site/novye-knigi/korotko/newbooks-2017/2280-novye-knigi-fevralya Четверикова, Л. Новые книги февраля 2017] : [о книжных новинках, в том числе о книге К. Грэма «Ветер в ивах» (Москва : АСТ, 2017)] / Лариса Четверикова. — Текст : электронный // Библиогид : сайт. — (дата обращения: 18.10.2019).
* [https://www.britishlibrary.cn/en/works/wind-in-the-willows/ Dickson, A. Kenneth Grahame’s The Wind in the Willows] / Andrew Dickson. — Текст : электронный // The British Library : сайт. — (дата обращения: 18.10.2019). 


== Литературные премии ==
==Награды, премии==


* 1958 г. — премия «Полка Льюиса Кэрролла» («Lewis Carroll Shelf Award») — американская литературная награда (за книгу «Ветер в ивах»)
*1958 — премия «Полка Льюиса Кэрролла» («Lewis Carroll Shelf Award») — американская литературная награда (за книгу «Ветер в ивах»).


== Экранизации ==
== Экранизации ==
Строка 155: Строка 162:
* The Wind in the Willows / Ветер в ивах. Телевизионный художественный фильм. Реж. Рэйчел Талалэй. Великобритания, Канада, Румыния, 2006.
* The Wind in the Willows / Ветер в ивах. Телевизионный художественный фильм. Реж. Рэйчел Талалэй. Великобритания, Канада, Румыния, 2006.


 
==См. также==
*[[Биссет Дональд]]
*[[Бонд Майкл]]
*[[Даль Роальд]]
*[[Нортон Мэри]]
*[[Роулинг Джоан]]
*[[Трэверс Памела Линдон]]
*[[Толкин Джон Рональд Руэл]]
*[[Фарджон Элинор]]




[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]

Навигация