46 493
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 31: | Строка 31: | ||
Семейство Барри жило довольно бедно, во многом себе отказывая, чтобы осуществить заветную мечту — дать детям образование. Старшие из них, Александр и Мэри-Энн, выучившись, стали преподавать в старейшей независимой школе Глазго (Glasgow Academy) и взяли на себя заботы о дальнейшем обучении Джеймса. С их помощью он окончил школу, а потом и Эдинбургский университет. Он рано понял, что хочет стать писателем, хотя родители пытались убедить сына избрать духовную стезю. По окончании университета в 1883–1884 гг. Барри работал в редакции газеты «Nottingham Journal», куда его устроила сестра. | Семейство Барри жило довольно бедно, во многом себе отказывая, чтобы осуществить заветную мечту — дать детям образование. Старшие из них, Александр и Мэри-Энн, выучившись, стали преподавать в старейшей независимой школе Глазго (Glasgow Academy) и взяли на себя заботы о дальнейшем обучении Джеймса. С их помощью он окончил школу, а потом и Эдинбургский университет. Он рано понял, что хочет стать писателем, хотя родители пытались убедить сына избрать духовную стезю. По окончании университета в 1883–1884 гг. Барри работал в редакции газеты «Nottingham Journal», куда его устроила сестра. | ||
В 1885 г. он переехал в Лондон, где прожил до конца своих дней. Журналистская известность пришла к Барри с публикацией в лондонской газете «St. James's Gazette» серии очерков, в которых изображалась жизнь маленького шотландского городка в первой половине XIX века. В 1888 на основе этих очерков выходит его книга «Auld Licht Idylls». В 90-х годах Барри публикует романы «Маленький служитель» («The Little Minister», 1891), «Сентиментальный Томми» («Sentimental Tommy: The Story of his Boyhood», 1896) и его продолжение «Томми и Гризель» («Tommy and Grizel», 1900), биографическую книгу о своей матери «Маргарет Огилви» («Margaret Ogilvy», 1896). Большой успех у публики имели пьесы Барри, остроумные комедии «В глухом переулке» («Quality Street», 1901), «Мистер Крайтон» («Admirable Crichton», 1902), «Что знает каждая женщина» («What Every Woman Knows», 1908) и др. Многие из его пьес были впоследствии экранизированы. К началу ХХ века Барри становится видной фигурой в литературной жизни Англии. Его пьесами и романами восхищались Томас Харди, Джон Голсуорси, Генри Джеймс, Марк Твен, Артур Конан Дойл. | В 1885 г. он переехал в Лондон, где прожил до конца своих дней. Журналистская известность пришла к Барри с публикацией в лондонской газете «St. James's Gazette» серии очерков, в которых изображалась жизнь маленького шотландского городка в первой половине XIX века. В 1888 на основе этих очерков выходит его книга «Auld Licht Idylls». В 90-х годах Барри публикует романы «Маленький служитель» («The Little Minister», 1891), «Сентиментальный Томми» («Sentimental Tommy: The Story of his Boyhood», 1896) и его продолжение «Томми и Гризель» («Tommy and Grizel», 1900), биографическую книгу о своей матери «Маргарет Огилви» («Margaret Ogilvy», 1896). Большой успех у публики имели пьесы Барри, остроумные комедии «В глухом переулке» («Quality Street», 1901), «Мистер Крайтон» («Admirable Crichton», 1902), «Что знает каждая женщина» («What Every Woman Knows», 1908) и др. Многие из его пьес были впоследствии экранизированы. К началу ХХ века Барри становится видной фигурой в литературной жизни Англии. Его пьесами и романами восхищались Томас Харди, Джон Голсуорси, Генри Джеймс, [[Твен Марк|Марк Твен]], Артур Конан Дойл. | ||
Однако всемирную известность и славу Джеймсу Барри принёс созданный им образ «вечного мальчика» Питера Пэна. Можно сказать, вызревал он долго и постепенно. Еще в дилогии о Томми появляется во многом автобиографический персонаж, не умеющий брать на себя ответственность (и, кроме того, там же упоминается убежавший от родителей малыш, который боится, что его отыщут и заставят вырасти). А в романе «Маргарет Огилви» Барри пишет: «Когда я был мальчиком, я с ужасом осознавал, что настанет день, когда мне придется оставить игры, и я не знал, как это сделать. Я чувствовал, что продолжу играть, но в секрете». Повлияли на писателя и детские воспоминания о рано умершем брате Дэвиде. | Однако всемирную известность и славу Джеймсу Барри принёс созданный им образ «вечного мальчика» Питера Пэна. Можно сказать, вызревал он долго и постепенно. Еще в дилогии о Томми появляется во многом автобиографический персонаж, не умеющий брать на себя ответственность (и, кроме того, там же упоминается убежавший от родителей малыш, который боится, что его отыщут и заставят вырасти). А в романе «Маргарет Огилви» Барри пишет: «Когда я был мальчиком, я с ужасом осознавал, что настанет день, когда мне придется оставить игры, и я не знал, как это сделать. Я чувствовал, что продолжу играть, но в секрете». Повлияли на писателя и детские воспоминания о рано умершем брате Дэвиде. | ||
| Строка 48: | Строка 48: | ||
Еще раньше, через два года после опубликования «Белой птички», Барри написал и поставил пьесу «Питер Пэн» («Peter Pan: or, The Boy Who Wouldn't Grow Up», 1904), которая была единодушно признана лучшей английской пьесой для детей. | Еще раньше, через два года после опубликования «Белой птички», Барри написал и поставил пьесу «Питер Пэн» («Peter Pan: or, The Boy Who Wouldn't Grow Up», 1904), которая была единодушно признана лучшей английской пьесой для детей. | ||
Вершиной творчества Дж. М. Барри стала книга «Питер Пэн и Венди», вышедшая в 1911 году. В этом, фактически завершающем цикл о Питере Пэне, романе мастерски соединяются лирика и фантазия, поэзия и драма. Как и «Приключения Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, он почти сразу же после выхода в свет перешагнул изначальные возрастные рамки, войдя в большую литературу. Роман много раз переиздавался и переводился на другие языки. На русском языке чаще всего издаются близкий к тексту перевод Н. Демуровой (1968), достаточно вольный и вместе с тем сделанный с большой чуткостью к тексту перевод Б. Заходера (1971) и сокращённый перевод-пересказ И. Токмаковой (1981). | Вершиной творчества Дж. М. Барри стала книга «Питер Пэн и Венди», вышедшая в 1911 году. В этом, фактически завершающем цикл о Питере Пэне, романе мастерски соединяются лирика и фантазия, поэзия и драма. Как и «Приключения Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, он почти сразу же после выхода в свет перешагнул изначальные возрастные рамки, войдя в большую литературу. Роман много раз переиздавался и переводился на другие языки. На русском языке чаще всего издаются близкий к тексту перевод Н. Демуровой (1968), достаточно вольный и вместе с тем сделанный с большой чуткостью к тексту перевод Б. Заходера (1971) и сокращённый перевод-пересказ [[Токмакова Ирина Петровна|И. Токмаковой]] (1981). | ||
Истории о Питере Пэне неоднократно экранизировались. Известен мультфильм Уолта Диснея «Питер Пэн» 1953 года, фильм Стивена Спилберга «Капитан Крюк» 1991 года. В 1987 году на киностудии «Беларусьфильм» вышел 2-хсерийный фильм «Питер Пэн» режиссера Леонида Нечаева. | Истории о Питере Пэне неоднократно экранизировались. Известен мультфильм Уолта Диснея «Питер Пэн» 1953 года, фильм Стивена Спилберга «Капитан Крюк» 1991 года. В 1987 году на киностудии «Беларусьфильм» вышел 2-хсерийный фильм «Питер Пэн» режиссера Леонида Нечаева. | ||
| Строка 72: | Строка 72: | ||
В 2004 году Марк Форстер снял биографический фильм о Дж. М. Барри «Волшебная страна», в котором роль писателя сыграл Джонни Депп. | В 2004 году Марк Форстер снял биографический фильм о Дж. М. Барри «Волшебная страна», в котором роль писателя сыграл Джонни Депп. | ||
==Джеймс Мэтью Барри / Книги== | ==Джеймс Мэтью Барри / Книги== | ||
| Строка 85: | Строка 81: | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн / Д. М. Барри ; сокр. пересказ с англ. И. Токмаковой ; худож. И. Нахова. — Москва : Детская литература, 1981. — 191 с. : ил. | *Барри, Д. М. Питер Пэн / Д. М. Барри ; сокр. пересказ с англ. И. Токмаковой ; худож. И. Нахова. — Москва : Детская литература, 1981. — 191 с. : ил. | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн : [сказочная повесть] / Д. М. Барри ; пересказ с англ. И. П. Токмаковой ; худож. И. Бодрова. — Москва : Махаон, 2008. — 175 с. : ил. — (Сказочные повести). | *Барри, Д. М. Питер Пэн : [сказочная повесть] / Д. М. Барри ; пересказ с англ. И. П. Токмаковой ; худож. И. Бодрова. — Москва : Махаон, 2008. — 175 с. : ил. — (Сказочные повести). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн : сказочная повесть / Дж. М. Барри ; пер. Ирины Токмаковой ; худож. Лев Токмаков. — Москва : Московские учебники, 2010. — 159 с. : ил. | *Барри, Д. М. Питер Пэн : сказочная повесть / Дж. М. Барри ; пер. Ирины Токмаковой ; худож. [[Токмаков Лев Алексеевич|Лев Токмаков]]. — Москва : Московские учебники, 2010. — 159 с. : ил. | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн : сказочная повесть / Джеймс Барри ; пересказ с англ. М. Торчинской ; худож. М. Митрофанов. — Москва : Росмэн, 2015. — 111 с. : ил. — (В гостях у сказки). | *Барри, Д. М. Питер Пэн : сказочная повесть / Джеймс Барри ; пересказ с англ. М. Торчинской ; худож. М. Митрофанов. — Москва : [[Росмэн]], 2015. — 111 с. : ил. — (В гостях у сказки). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн / Джеймс Мэтью Барри ; [ил. Квентин Гребан ; пересказ И. Токмаковой]. — Москва : ЭНАС-Книга, 2017. — 136 с. : ил. — (Волшебная книга). | *Барри, Д. М. Питер Пэн / Джеймс Мэтью Барри ; [ил. Квентин Гребан ; пересказ И. Токмаковой]. — Москва : [[ЭНАС-книга|ЭНАС-Книга]], 2017. — 136 с. : ил. — (Волшебная книга). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн / Джеймс Мэтью Барри ; пересказ Ирины Токмаковой ; художник Маркус Золлер. — Москва : Стрекоза, 2018. — 144 с. : ил. — (Нашим детям). | *Барри, Д. М. Питер Пэн / Джеймс Мэтью Барри ; пересказ Ирины Токмаковой ; художник Маркус Золлер. — Москва : Стрекоза, 2018. — 144 с. : ил. — (Нашим детям). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн / Джеймс М. Барри ; пересказ с английского Ирины Токмаковой ; художник Инна Бодрова. — Москва : Махаон, 2019. — 191 с. : ил. — (Яркая ленточка). | *Барри, Д. М. Питер Пэн / Джеймс М. Барри ; пересказ с английского Ирины Токмаковой ; художник Инна Бодрова. — Москва : Махаон, 2019. — 191 с. : ил. — (Яркая ленточка). | ||
| Строка 96: | Строка 92: | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди / Джеймс М. Барри ; пер. с англ. Нины Демуровой ; стихи в пер. Д. Орловской ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2010. — 227 с. : ил., портр. | *Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди / Джеймс М. Барри ; пер. с англ. Нины Демуровой ; стихи в пер. Д. Орловской ; ил. Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2010. — 227 с. : ил., портр. | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди : сказочная повесть / Дж. Барри ; [пер. с англ. Н. Демуровой ; стихи в пер. Д. Орловской] ; художник [[Митрофанов Максим Сергеевич|М. Митрофанов]]. — Москва : [[Росмэн]], 2016. — 223 с., [16] л. ил. — (Внеклассное чтение : ВЧ). | *Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди : сказочная повесть / Дж. Барри ; [пер. с англ. Н. Демуровой ; стихи в пер. Д. Орловской] ; художник [[Митрофанов Максим Сергеевич|М. Митрофанов]]. — Москва : [[Росмэн]], 2016. — 223 с., [16] л. ил. — (Внеклассное чтение : ВЧ). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди : сказочная повесть / Дж. Барри ; [перевод с английского Н. Демуровой ; стихи в переводе Д. Орловской] ; художник Д. Гордеев. — Москва : Росмэн, 2018. — 224 с. : [4] л. ил. — (Внеклассное чтение). | *Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди : сказочная повесть / Дж. Барри ; [перевод с английского Н. Демуровой ; стихи в переводе Д. Орловской] ; художник Д. Гордеев. — Москва : [[Росмэн]], 2018. — 224 с. : [4] л. ил. — (Внеклассное чтение). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди / Джеймс Барри ; перевод Н. Демуровой ; [стихи в переводах Д. Г. Орловской ; художники Ольга Попугаева, Дмитрий Непомнящий]. — Санкт-Петербург : Качели, 2019. — 152 с. : ил. — (Коллекция). | *Барри, Д. М. Питер Пэн и Венди / Джеймс Барри ; перевод Н. Демуровой ; [стихи в переводах Д. Г. Орловской ; художники Ольга Попугаева, Дмитрий Непомнящий]. — Санкт-Петербург : [[Качели_(издательство)|Качели]], 2019. — 152 с. : ил. — (Коллекция). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн и Похитители теней / Дэйв Барри, Ридли Пирсон ; [пер. с англ. А. Хромовой]. — Москва : Эксмо ; Санкт-Петербург : Домино, 2011. — 608 с. — (Люди против магов). | *Барри, Д. М. Питер Пэн и Похитители теней / Дэйв Барри, Ридли Пирсон ; [пер. с англ. А. Хромовой]. — Москва : Эксмо ; Санкт-Петербург : Домино, 2011. — 608 с. — (Люди против магов). | ||
*Барри, Д. М. Питер Пэн и тайна Рандуна : [роман] / Дэйв Барри, Ридли Пирсон ; [пер. с англ. А. Хромовой]. — Москва ; Санкт-Петербург : Эксмо : Домино, 2011. — 524 с. : ил. — (Люди против магов). | *Барри, Д. М. Питер Пэн и тайна Рандуна : [роман] / Дэйв Барри, Ридли Пирсон ; [пер. с англ. А. Хромовой]. — Москва ; Санкт-Петербург : Эксмо : Домино, 2011. — 524 с. : ил. — (Люди против магов). | ||
| Строка 113: | Строка 109: | ||
*Демурова Н. «Я юность, я радость…» : о «Питере Пэне» Дж. М. Барри // Демурова Н. «Июльский полдень золотой…» : статьи об англ. дет. книге. — Москва : Изд-во УРАО, 2000. — С. 175–194. | *Демурова Н. «Я юность, я радость…» : о «Питере Пэне» Дж. М. Барри // Демурова Н. «Июльский полдень золотой…» : статьи об англ. дет. книге. — Москва : Изд-во УРАО, 2000. — С. 175–194. | ||
*Заходер Б. Бессмертный Питер Пэн // Барри Дж. Питер Пэн, или Мальчик, Который Не Хотел Расти : пьеса. — Москва : Искусство, 1971. — С. 124–127. | *Заходер Б. Бессмертный Питер Пэн // Барри Дж. Питер Пэн, или Мальчик, Который Не Хотел Расти : пьеса. — Москва : Искусство, 1971. — С. 124–127. | ||
*Зубкова, М. Шотландия - страна сказочников : [о детскихписателях Шотландии] / М. Зубкова // Читаем вместе. — 2011. — № 1. — С. 34. — Из содерж.: о кн. Р. Бёрнса (1759–1796), В. Скотта (1771–1832), Р. Л. Стивенсона (1850–1894), К. Грэма (1859–1932), *Д. М. Барри (1860-1937), А. К. Дойла (1859), Д. К. Роулинг (р. 1965 г.), Д. Маккоркран, Э. Моушн. | *Зубкова, М. Шотландия - страна сказочников : [о детскихписателях Шотландии] / М. Зубкова // Читаем вместе. — 2011. — № 1. — С. 34. — Из содерж.: о кн. Р. Бёрнса (1759–1796), В. Скотта (1771–1832), Р. Л. Стивенсона (1850–1894), К. Грэма (1859–1932), *Д. М. Барри (1860-1937), А. К. Дойла (1859), [[Роулинг Джоан|Д. К. Роулинг]] (р. 1965 г.), Д. Маккоркран, Э. Моушн. | ||
*Кагарлицкий Ю. О писателях-сказочниках в мире детства // Кэрролл Л. Алиса в Стране Чудес ; Киплинг Р. Сказки ; Маугли ; Милн А. А. Вини-Пух и все-все-все ; Барри Дж. Питер Пэн : сказоч. повести. — Москва : Дет. лит., 1983. — С. 3–30. | *Кагарлицкий Ю. О писателях-сказочниках в мире детства // Кэрролл Л. Алиса в Стране Чудес ; Киплинг Р. Сказки ; Маугли ; Милн А. А. Вини-Пух и все-все-все ; Барри Дж. Питер Пэн : сказоч. повести. — Москва : Дет. лит., 1983. — С. 3–30. | ||
*Мяэотс, О. Рыцарь сказки : [английский иллюстратор книги Артур Рэкхем (1867-1939)] / [[Мяэотс Ольга Николаевна|О. Мяэотс]] // Библиотека в школе : газ. изд. Дома «Первое сентября». — 2010. — 1–15 мая. — С. 24–27. | *Мяэотс, О. Рыцарь сказки : [английский иллюстратор книги Артур Рэкхем (1867-1939)] / [[Мяэотс Ольга Николаевна|О. Мяэотс]] // Библиотека в школе : газ. изд. Дома «Первое сентября». — 2010. — 1–15 мая. — С. 24–27. | ||