Визель Михаил Яковлевич: различия между версиями

Нет описания правки
 
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Шаблон:Писатель2
{{Шаблон:Писатель2
|ФИО                          = Визель Михаил  
|ФИО                          = Визель Михаил  
|Портрет                      = Mihail Vizel.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Портрет                      = Mihail Vizel.jpg  
|Описание портрета            = Михаил Визель
|Описание портрета            = Михаил Визель
|Имя при рождении            = Михаил Визель
|Имя при рождении            = Михаил Визель
Строка 9: Строка 9:
|Дата смерти                  =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 -->
|Дата смерти                  =  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата смерти =06.11.1978 -->
|Место смерти                =
|Место смерти                =
|Период творчества            = вторая половина ХХ века — первая половина ХХI века
|Период творчества            =  
|Гражданство                  = СССР, Россия
|Гражданство                  = СССР, Российская Федерация
|Род деятельности            = переводчик с итальянского и английского, редактор, литературный и музыкальный
|Род деятельности            = переводчик  
|Жанр                        =
|Жанр                        =
|Язык произведений            =  
|Язык произведений            = итальянский, английский
|Премии                      =  
|Премии                      =  
|Награды                      =
|Награды                      =
Строка 42: Строка 42:
Файл:Mihail-Vizel-9.jpg|Михаил Визель
Файл:Mihail-Vizel-9.jpg|Михаил Визель
Файл:Nechiporenko-YUrij-7.jpg|[[Нечипоренко Юрий Дмитриевич|Юрий Нечипоренко]], [[Орлова Анастасия Александровна|Анастасия Орлова]], Михаил Визель, Наталья Лебедева. Всероссийский фестиваль детской книги в РГДБ.
Файл:Nechiporenko-YUrij-7.jpg|[[Нечипоренко Юрий Дмитриевич|Юрий Нечипоренко]], [[Орлова Анастасия Александровна|Анастасия Орлова]], Михаил Визель, Наталья Лебедева. Всероссийский фестиваль детской книги в РГДБ.
Файл:Mihail-Vizel-4.jpg|Татьяна Соловьева и Михаил Визель. Фестиваль «Красная площадь» 2020
Файл:Vizel.jpg|Михаил Визель
</gallery></center>
</gallery></center>


Как переводчик Михаил Визель известен с 1997 года. Его переводы публиковались с 1998 по 2007 год в литературном журнале «Сетевая Словесность». В дальнейшем М. Визель переводил с английского и итальянского языков рассказы, романы, пьесы, стихи, графические романы, а также литературоведческие и культурологические работы. Среди авторов, произведения которых он перевёл на русский язык, Дж. Леопарди, Дж. Куликкья, У. Эко, Н. Гейман, Х. Поток, М. Соркин, Д. Хоррокс и др.
Как переводчик Михаил Визель известен с 1997 года. Его переводы публиковались с 1998 по 2007 год в литературном журнале «Сетевая Словесность». В дальнейшем М. Визель переводил с английского и итальянского языков рассказы, романы, пьесы, стихи, графические романы, а также литературоведческие и культурологические работы. Среди авторов, произведения которых он перевёл на русский язык, Дж. Леопарди, Дж. Куликкья, У. Эко, Н. Гейман, Х. Поток, М. Соркин, Д. Хоррокс и др.


Детской книгой Михаил Визель заинтересовался, когда у него появился ребёнок: начал переводить стихи Джанни Родари для самых маленьких. Благодаря М. Визелю на русском языке впервые издан классик американской и мировой детской литературы П. Ньюэлл («Книга с уклоном», 2018), также он перевёл ранее не известные русскоязычному читателю произведения Дж. Родари «Гондола-призрак» (2013), «Театр Джанни Родари» (2019), «Охотница Аталанта» (2015); У. Эко «Три сказки» (2013) и др.
Детской книгой Михаил Визель заинтересовался, когда у него появился ребёнок: начал переводить стихи [[Родари Джанни|Джанни Родари]] для самых маленьких. Благодаря М. Визелю на русском языке впервые издан классик американской и мировой детской литературы П. Ньюэлл («Книга с уклоном», 2018), также он перевёл ранее не известные русскоязычному читателю произведения Дж. Родари «Гондола-призрак» (2013), «Театр Джанни Родари» (2019), «Охотница Аталанта» (2015); У. Эко «Три сказки» (2013) и др.




Строка 56: Строка 56:
В настоящее время Михаил Визель — шеф-редактор портала «Год литературы».
В настоящее время Михаил Визель — шеф-редактор портала «Год литературы».


 
==Михаил Визель / Книги==
 
{{#ev:youtube|https://youtu.be/-8M6_b_R9Lw|500|center|<p style="text-align: center;">Михаил Визель </p> |frame}}
 
== Книги в переводе М. Визеля ==


* Аскари, Дж. Еда! Какие чувства она вызывает / Джанкарло Аскари, Пиа Валентинис ; (перевод с итальянского М. Визеля ; иллюстратор Пиа Валентинис). — Москва : [[Пешком в историю]], 2017. — 64 с. : цв. ил. — (Необычные книги).
* Аскари, Дж. Еда! Какие чувства она вызывает / Джанкарло Аскари, Пиа Валентинис ; (перевод с итальянского М. Визеля ; иллюстратор Пиа Валентинис). — Москва : [[Пешком в историю]], 2017. — 64 с. : цв. ил. — (Необычные книги).
Строка 85: Строка 81:
* Маттотти, Л. Джeкил и Хайд : (графическая адаптация повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда») / (художник) Лоренцо Маттотти, Джерри Крамски ; перевод Михаила Визеля. — Санкт-Петербург : Бумкнига, 2019. — 64 c.
* Маттотти, Л. Джeкил и Хайд : (графическая адаптация повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда») / (художник) Лоренцо Маттотти, Джерри Крамски ; перевод Михаила Визеля. — Санкт-Петербург : Бумкнига, 2019. — 64 c.
* Новый год наступает! : (книжка-игрушка) / авт. русск. текста Михаил Визель. — Москва : Махаон, 2008. — 10 с. : цв. ил.
* Новый год наступает! : (книжка-игрушка) / авт. русск. текста Михаил Визель. — Москва : Махаон, 2008. — 10 с. : цв. ил.
* Ньюэлл, П. Книга с уклоном / Питер Ньюэлл ; пер. с англ. Михаила Визеля. — Москва : Самокат, 2017 (макет 2018). — (44) с. : цв. ил.
* Ньюэлл, П. Книга с уклоном / Питер Ньюэлл ; пер. с англ. Михаила Визеля. — Москва : [[Издательство_Самокат|Самокат]], 2017 (макет 2018). — (44) с. : цв. ил.
* Пушкин, А. С. Капитанская дочка : (яркие статьи, интересные факты, пропущенная глава, подготовка к сочинению) / Александр Пушкин ; авторы статей П. Образцов, М. Визель. — Москва : [[Издательство Клевер|Клевер-Медиа-Групп]], 2014. — 223 с. : цв. ил. — (Живая классика).
* Пушкин, А. С. Капитанская дочка : (яркие статьи, интересные факты, пропущенная глава, подготовка к сочинению) / Александр Пушкин ; авторы статей П. Образцов, М. Визель. — Москва : [[Издательство Клевер|Клевер-Медиа-Групп]], 2014. — 223 с. : цв. ил. — (Живая классика).
* Ридделл, К. Как-то раз в Густом Лесу / Крис Ридделл ; перевод с английского Михаила Визеля ; (иллюстрации автора). — Москва : АСТ, 2019. — (32) с. : цв. ил. — (Волшебный мир Криса Ридделла).
* Ридделл, К. Как-то раз в Густом Лесу / Крис Ридделл ; перевод с английского Михаила Визеля ; (иллюстрации автора). — Москва : АСТ, 2019. — (32) с. : цв. ил. — (Волшебный мир Криса Ридделла).
Строка 102: Строка 98:
* Траини, А. Путешествие в деревню / Агостино Траини ; (иллюстрации автора ; перевод с итальянского Михаила Визеля). — Москва : Карьера пресс, 2015. — 32 с. : цв. ил. — (Мир синьора Капельки).
* Траини, А. Путешествие в деревню / Агостино Траини ; (иллюстрации автора ; перевод с итальянского Михаила Визеля). — Москва : Карьера пресс, 2015. — 32 с. : цв. ил. — (Мир синьора Капельки).
* Траини, А. Солнце надевает пижаму / Агостино Траини ; (иллюстрации автора ; перевод с итальянского Михаила Визеля). — Москва : Карьера-пресс, 2015. — 32 с. : цв. ил. — (Мир синьора Капельки).
* Траини, А. Солнце надевает пижаму / Агостино Траини ; (иллюстрации автора ; перевод с итальянского Михаила Визеля). — Москва : Карьера-пресс, 2015. — 32 с. : цв. ил. — (Мир синьора Капельки).
* Файнберг, А. Таши и великаны ; Таши и разбойники / (Анна и Барбара Файнберг ; пер. с англ. М. Визеля ; ил. К. Гэмбла). — Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2011. — 75, (4) с. : ил. — (Таши).
* Файнберг, А. Таши и великаны ; Таши и разбойники / (Анна и Барбара Файнберг ; пер. с англ. М. Визеля ; ил. К. Гэмбла). — Москва : [[Издательство_Клевер|Клевер-Медиа-Групп]], 2011. — 75, (4) с. : ил. — (Таши).
* Фридман, К. В этой книге паук! / Клэр Фридман ; (перевод с английского М. Визеля) ; (художник) Майк Бирн. — Москва : АСТ, 2019. — (32) с. : цв. ил. — (Прикольные книжки) (Книги Вилли Винки).
* Фридман, К. В этой книге паук! / Клэр Фридман ; (перевод с английского М. Визеля) ; (художник) Майк Бирн. — Москва : АСТ, 2019. — (32) с. : цв. ил. — (Прикольные книжки) (Книги Вилли Винки).
* Фьорани, Д. Круги на полях / Давиде Фьорани ; перевод с итальянского О. Жуковой, Ю. Куимовой и З. Ложкиной ; под редакцией М. Визеля. — Москва : БИНОМ. Лаборатория знаний, 2014. — 128 с. : цв. ил. — (Вояджер).
* Фьорани, Д. Круги на полях / Давиде Фьорани ; перевод с итальянского О. Жуковой, Ю. Куимовой и З. Ложкиной ; под редакцией М. Визеля. — Москва : БИНОМ. Лаборатория знаний, 2014. — 128 с. : цв. ил. — (Вояджер).
* Чарлип, Р. Повезло / написал и нарисовал Реми Чарлип ; перевел с английского Михаил Визель. — Москва : [[Лес рук (издательство)|Лес рук]], 2020. — [44] с. : ил.
* Шелман, Дж. Правила жизни моего кота / иллюстрации Джейми Шелман ; (текст Michael O'Mara ; пер.с англ. И. Визеля). — Москва : АСТ, (2019). — 158 с. : цв. ил. — (Catbook) (Книги Вилли Винки).
* Шелман, Дж. Правила жизни моего кота / иллюстрации Джейми Шелман ; (текст Michael O'Mara ; пер.с англ. И. Визеля). — Москва : АСТ, (2019). — 158 с. : цв. ил. — (Catbook) (Книги Вилли Винки).
* Ширан, Н. Умница и Чудовище / (автор и иллюстратор) Надя Ширан ; (перевод с английского Михаила Визеля). — Москва : АСТ, 2019. — (32) с. : цв. ил. — (Мировые бестселлеры для детей) (Книги Вилли Винки).
* Ширан, Н. Умница и Чудовище / (автор и иллюстратор) Надя Ширан ; (перевод с английского Михаила Визеля). — Москва : АСТ, 2019. — (32) с. : цв. ил. — (Мировые бестселлеры для детей) (Книги Вилли Винки).
Строка 112: Строка 109:
* Vittorio : междунар. науч. сб., посвящ. 75-летию Витторио Страда / (сост.: Сергей Бочаров, Александр Парнис ; пер.: Игорь Пильщиков, Михаил Визель, Нина Сосна). — Москва : Три квадрата, 2005. — 758, (1) с., (1) л. ил., портр. — ((Филология)). '''[Хранится в РГБ]'''
* Vittorio : междунар. науч. сб., посвящ. 75-летию Витторио Страда / (сост.: Сергей Бочаров, Александр Парнис ; пер.: Игорь Пильщиков, Михаил Визель, Нина Сосна). — Москва : Три квадрата, 2005. — 758, (1) с., (1) л. ил., портр. — ((Филология)). '''[Хранится в РГБ]'''
* [http://old.russ.ru/netcult/20020909_viesel-pr.html  Визель, М. «Le città invisibili» :] «Невидимые города» онлайн. Опыт проявления художественного гипертекста : (по книге Итало Кальвино; перевод Наталии Ставровской) / Михаиль Визель // Русский журнал : сайт. — (дата обращения 26. 09.2019). — Текст: электронный.
* [http://old.russ.ru/netcult/20020909_viesel-pr.html  Визель, М. «Le città invisibili» :] «Невидимые города» онлайн. Опыт проявления художественного гипертекста : (по книге Итало Кальвино; перевод Наталии Ставровской) / Михаиль Визель // Русский журнал : сайт. — (дата обращения 26. 09.2019). — Текст: электронный.
== О жизни и творчестве ==
* [https://litschool.pro/intervyu/viesel-graph-roman Михаил Визель:] Графические романы должны занять свое место в ряду других книжных жанров... / беседовала Анна Правдюк // Creative Writing Schoolhttps. Литературные мастерские : сайт. — (дата обращения: 26.09.2019). — Текст : электронный.
* [https://fantlab.ru/translator1884 Михаил Яковлевич Визель:] (краткая биография и список переведённых книг) // Лаборатория фантастики : сайт. — (дата обращения: 26.09.2019). — Текст : электронный.
* [https://www.netslova.ru/common/authors.html?3 (Публикации М. Визеля в журнале «Сетевая литература») / Михаил Визель] // Сетевая литература : сайт. — (дата обращения 26. 09.2019). — Текст: электронный.
* [https://godliteratury.ru/?s=%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C&x=8&y=5 (Публикации М. Визеля на сайте «Год литературы») / Михаил Визель] // Год литературы : сайт. — (дата обращения: 26.09.2019). — Текст : электронный.
* [https://rg.ru/author-Mihail-Vizel (Публикации М. Визеля на сайте «Российской газеты») / Михаил Визель] // Российская газета: сайт. — (дата обращения 26. 09.2019). — Текст: электронный.
* [http://www.chaskor.ru/author/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB+%D0%92%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D1%8C (Публикации М. Визеля на сайте «Частный кореспондент») / Михаил Визель] // Частный кореспондент: сайт. — (дата обращения: 29.09.2019). — Текст : электронный.
* [https://tayga.info/145670 Писатель Михаил Визель: «Посты в фейсбуке — это не литература» / беседовал Егор Фёдоров] // Тайга.Инфо : сайт. — (дата обращения 26. 09.2019). — Текст: электронный.


== Премии, награды, достижения ==
== Премии, награды, достижения ==


* 2000 год: первое место на конкурсе сетевой литературы «Арт-Тенёта» в разделе переводов.
* 2000 год: первое место на конкурсе сетевой литературы «Арт-Тенёта» в разделе переводов.
==См. также==
*[[Вершинин Лев Александрович]]


 
[[Category:Писатели]]
 


[[Category:Переводчики]]
[[Category:Переводчики]]

Навигация