Звонарёва Лола Уткировна: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 27: Строка 27:
Мать – Динэра Михайловна Выгорбина, литературовед, преподаватель, автор двух книг о лирической драме А. Вампилова, А. Арбузова, В. Розова, вышедших в научном республиканском издательстве «Фан». Когда Лола была ребенком, Д. М. Выгорбина уехала с младшим сыном в Ташкент, преподавать. Лола осталась под опекой бабушки и друзей, «институтских учителей матушки», – искусствоведа Елены Ефимовны и литературоведа Евгения Борисовича Тагеров (дружеский круг А. Ахматовой, М. Цветаевой, Б. Пастернака). Отец – преподаватель, работал в Ташкентском Политехническом институте и Высшей Партийной школе. Брат – Карим Уткирович Садыков (псевдоним – Сергей Грозовский), член Союза писателей России, учился в Ташкентском театральном институте и Литературном институте им. М. Горького, автор четырех книг.
Мать – Динэра Михайловна Выгорбина, литературовед, преподаватель, автор двух книг о лирической драме А. Вампилова, А. Арбузова, В. Розова, вышедших в научном республиканском издательстве «Фан». Когда Лола была ребенком, Д. М. Выгорбина уехала с младшим сыном в Ташкент, преподавать. Лола осталась под опекой бабушки и друзей, «институтских учителей матушки», – искусствоведа Елены Ефимовны и литературоведа Евгения Борисовича Тагеров (дружеский круг А. Ахматовой, М. Цветаевой, Б. Пастернака). Отец – преподаватель, работал в Ташкентском Политехническом институте и Высшей Партийной школе. Брат – Карим Уткирович Садыков (псевдоним – Сергей Грозовский), член Союза писателей России, учился в Ташкентском театральном институте и Литературном институте им. М. Горького, автор четырех книг.


Становление Лолы Звонаревой в литературной сфере началось в двенадцать лет, с дебюта в эфире Всесоюзного радио со стихами памяти Чуковского. Окончив московскую школу № 43, она поступила на филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова. Учась на третьем курсе, поехала в Минск, чтобы лучше понять творчество Симеона Полоцкого, белорусского монаха, основоположника восточнославянской поэзии. В Минске начала сотрудничать с журналом «Маладосць» (аналог «Юности»), где в декабре 1979 г. вышла ее первая статья под названием «Вечные строки» (на белорусском языке). В это же время (декабрь 1979 г.) дебютировала в газете «Литературная Россия» с эссе о Симеоне Полоцком.
Становление Лолы Звонаревой в литературной сфере началось в двенадцать лет, с дебюта в эфире Всесоюзного радио со стихами памяти [[Чуковский Корней Иванович|Чуковского]]. Окончив московскую школу № 43, она поступила на филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова. Учась на третьем курсе, поехала в Минск, чтобы лучше понять творчество Симеона Полоцкого, белорусского монаха, основоположника восточнославянской поэзии. В Минске начала сотрудничать с журналом «Маладосць» (аналог «Юности»), где в декабре 1979 г. вышла ее первая статья под названием «Вечные строки» (на белорусском языке). В это же время (декабрь 1979 г.) дебютировала в газете «Литературная Россия» с эссе о Симеоне Полоцком.


В 1982 г. получила университетский диплом с отличием, затем окончила аспирантуру Института литературы им. Янки Купалы Академии наук БССР. В 1988 г. защитила кандидатскую диссертацию по филологии по теме «Творчество Симеона Полоцкого : истоки, традиции, влияния». Докторскую диссертацию по истории «Симеон Полоцкий : Мировоззрение и общественно-политическая деятельность» защитила в Санкт-Петербургском государственном университете (1997).
В 1982 г. получила университетский диплом с отличием, затем окончила аспирантуру Института литературы им. Янки Купалы Академии наук БССР. В 1988 г. защитила кандидатскую диссертацию по филологии по теме «Творчество Симеона Полоцкого : истоки, традиции, влияния». Докторскую диссертацию по истории «Симеон Полоцкий : Мировоззрение и общественно-политическая деятельность» защитила в Санкт-Петербургском государственном университете (1997).
Строка 57: Строка 57:


Опубликовала 15 книг и более 600 работ по истории и современному состоянию белорусской, русской, польской, узбекской, эстонской, азербайджанской литературы, проблемам истории культуры Русского Зарубежья. Статьи переводились на английский, немецкий, арабский, польский, белорусский, украинский, узбекский, азербайджанский, румынский, китайский языки.
Опубликовала 15 книг и более 600 работ по истории и современному состоянию белорусской, русской, польской, узбекской, эстонской, азербайджанской литературы, проблемам истории культуры Русского Зарубежья. Статьи переводились на английский, немецкий, арабский, польский, белорусский, украинский, узбекский, азербайджанский, румынский, китайский языки.
{{#ev:youtube|https://youtu.be/kzrveFFHTtg|500|center|Интервью. Лола Звонарёва|frame}}


== Диссертации ==
== Диссертации ==
Строка 97: Строка 93:
* Симеон Полоцкий / 1629–1680/ // Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. С древнейших времен до конца ХУП в. – М., Педагогика, 1989.
* Симеон Полоцкий / 1629–1680/ // Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. С древнейших времен до конца ХУП в. – М., Педагогика, 1989.
* Творческий путь Мелетия Смотрицкого // Советское славяноведение. 1989. № 3.
* Творческий путь Мелетия Смотрицкого // Советское славяноведение. 1989. № 3.
* Гора самоцветов  :  [Текст] Подборка - выставка настенных картин / Рассказ "Жар-птица с горы самоцветов" Л. Звонаревой ; Рис. и оформл. худож. Э. Булатова и О. Васильева ; [Авт.] пересказа М. Булатов    Москва  : Малыш, 1990 - 7 с., 15 л. ил.  :  :  ил.  ;  42 см.. - (Сказки народов СССР).     
* Гора самоцветов  :  [Текст] Подборка - выставка настенных картин / Рассказ "Жар-птица с горы самоцветов" Л. Звонаревой ; Рис. и оформл. худож. [[Булатов Эрик Владимирович|Э. Булатова]] и О. Васильева ; [Авт.] пересказа М. Булатов    Москва  : Малыш, 1990 - 7 с., 15 л. ил.  :  :  ил.  ;  42 см.. - (Сказки народов СССР).     
* Библейские мотивы в творчестве Симеона Полоцого // Герменевтика древнерусской литературы ХУП – начала ХУШ вв. – Сб. 4 – М., Изд. Института мировой литературы им. А.М.Горького. 1992.
* Библейские мотивы в творчестве Симеона Полоцого // Герменевтика древнерусской литературы ХУП – начала ХУШ вв. – Сб. 4 – М., Изд. Института мировой литературы им. А.М.Горького. 1992.
* Числовая символика в польскоязычных виршах Симеона Полоцкого и поэзии Зинаиды Гиппиус // Древняя Русь и Запад. Научная конференция. Книга резюме. М., Наследие, 1996.
* Числовая символика в польскоязычных виршах Симеона Полоцкого и поэзии Зинаиды Гиппиус // Древняя Русь и Запад. Научная конференция. Книга резюме. М., Наследие, 1996.
Строка 166: Строка 162:
* Прочтение художником Анатолием Зверевым сказок Х.К. Андерсена // Трауготовские чтения 2014. Сборник материалов программы. – СПб. : Межрайонная централизованная библиотечная система им. М.Ю. Лермонтова. – 2015. – С. 149–177 [В соавторстве с Л.С. Кудрявцевой.]
* Прочтение художником Анатолием Зверевым сказок Х.К. Андерсена // Трауготовские чтения 2014. Сборник материалов программы. – СПб. : Межрайонная централизованная библиотечная система им. М.Ю. Лермонтова. – 2015. – С. 149–177 [В соавторстве с Л.С. Кудрявцевой.]
* Издательско-просветительская деятельность Симеона Полоцкого : воспитание читателя  / Л. У. Звонарёва, Д. Л. Марков //  Книга и книжное дело России : традиции и современность  : монография. – Москва, 2016. – С. 89–104
* Издательско-просветительская деятельность Симеона Полоцкого : воспитание читателя  / Л. У. Звонарёва, Д. Л. Марков //  Книга и книжное дело России : традиции и современность  : монография. – Москва, 2016. – С. 89–104
* Новейшая российская литература для детей : от «Черной курицы» к «Белому городу» / Л.У. Звонарёва // Книга должна быть намагниченной  : Кассилевские чтения, (23–24 октября 2018 года), [г. Энгельс]. – Вып. 1. 2018. C. 6–17.  
* Новейшая российская литература для детей : от «Черной курицы» к «Белому городу» / Л.У. Звонарёва // Книга должна быть намагниченной  : Кассилевские чтения, (23–24 октября 2018 года), [г. Энгельс]. – Вып. 1. 2018. C. 6–17.


== Издательская деятельность ==
== Издательская деятельность ==

Навигация