Коринец Юрий Иосифович: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Юрий Коринец |Портрет = Korinec-YUrij.jpg <!-- впиш…»)
 
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:
|Портрет                      = Korinec-YUrij.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Портрет                      = Korinec-YUrij.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg -->
|Описание портрета            = Юрий Коринец
|Описание портрета            = Юрий Коринец
|Имя при рождении            =  
|Имя при рождении            = Юрий Коринец
|Псевдоним(ы)                =
|Псевдоним(ы)                =
|Дата рождения                = 14.01.1923  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 -->
|Дата рождения                = 14.01.1923  <!-- впишите дату в формате DD.MM.YYYY например - |Дата рождения =06.11.1978 -->
Строка 13: Строка 13:
|Род деятельности            = писатель
|Род деятельности            = писатель
|Жанр                        =  
|Жанр                        =  
|Язык произведений            = русский
|Язык произведений            = русский, немецкий
|Премии                      =  
|Премии                      =  
|Награды                      =  
|Награды                      =  
Строка 25: Строка 25:


Юрий Коринец родился 14 января 1923 года в Москве. Отец, Иосиф Гаврилович Коринец, происходил из старинной семьи запорожских казаков, родился и провёл детство в Тифлисе. Благодаря поддержке князя Шервашидзе смог поступить в университет в Германии для получения юридического образования. Мать, Эмма Нагель, происходила из немецкой интеллигентной семьи. Будущие родители Юрия познакомились в Берлине, где Иосиф обучался на юридическом факультете, во время Первой мировой войны. После заключения Брестского договора Иосиф Гаврилович вместе с женой уехали в Россию.
Юрий Коринец родился 14 января 1923 года в Москве. Отец, Иосиф Гаврилович Коринец, происходил из старинной семьи запорожских казаков, родился и провёл детство в Тифлисе. Благодаря поддержке князя Шервашидзе смог поступить в университет в Германии для получения юридического образования. Мать, Эмма Нагель, происходила из немецкой интеллигентной семьи. Будущие родители Юрия познакомились в Берлине, где Иосиф обучался на юридическом факультете, во время Первой мировой войны. После заключения Брестского договора Иосиф Гаврилович вместе с женой уехали в Россию.
Отец служил в Наркоминделе, мать работала переводчицей в издательстве «Под знаменем марксизма».
Отец служил в Наркоминделе, мать работала переводчицей в издательстве «Под знаменем марксизма».
В конце 20-х годов семья Коринца вернулась в Германию. Отец стал работать в советском посольстве в Берлине. После возвращения в Москву он работал в различных правительственных учреждениях, семья жила в знаменитом «Доме на Набережной».
В конце 20-х годов семья Коринца вернулась в Германию. Отец стал работать в советском посольстве в Берлине. После возвращения в Москву он работал в различных правительственных учреждениях, семья жила в знаменитом «Доме на Набережной».
Юрий учился в школе с углубленным изучением немецкого языка имени Карла Либкнехта. Мальчик одинаково хорошо владел как русским, так и немецким языками.
Юрий учился в школе с углубленным изучением немецкого языка имени Карла Либкнехта. Мальчик одинаково хорошо владел как русским, так и немецким языками.
Осенью 1937 года отца обвинили в шпионаже и через полгода расстреляли.
Осенью 1937 года отца обвинили в шпионаже и через полгода расстреляли.
В 1941 году, окончив школу, юноша рвался добровольцем на фронт. В этом ему было отказано, и вместе со вчерашними школьниками он отправился под Смоленск рыть противотанковые рвы. Первая встреча с реальной войной, отступающие войска, сожженные деревни, разрушенные города…Молодые люди возвращались на попутных машинах, а то и пешком, в Москву. Коринец стал свидетелем того, как его мать арестовали. Он попытался ей помочь, но был арестован и сослан в Караганду.
 
В 1941 году, окончив школу, Юрий Коринец рвался добровольцем на фронт. В этом ему было отказано, и вместе со вчерашними школьниками он отправился под Смоленск рыть противотанковые рвы. Первая встреча с реальной войной, отступающие войска, сожженные деревни, разрушенные города…Молодые люди возвращались на попутных машинах, а то и пешком, в Москву. Коринец стал свидетелем того, как его мать арестовали. Он попытался ей помочь, но был арестован и сослан в Караганду.
 
Первые годы войны Юрий Иосифович работал в колхозе имени Калинина возчиком, грузчиком, пахарем. После окончания курсов трактористов сел за трактор, который к тому же еще приходилось постоянно ремонтировать. Чтобы хоть как-то прокормиться в тяжелых жизненных условиях, непривычном климате, Юрий вспомнил о своих способностях рисовальщика. Он стал рисовать на кусках износившейся мешковины, обрывках простыней «коврики» с незамысловатым сюжетом: пейзаж с кипарисами, лебедей в пруду и др. Эти коврики, пользовавшиеся неизменным спросом даже в то тяжелое время, он продавал на базаре.
Первые годы войны Юрий Иосифович работал в колхозе имени Калинина возчиком, грузчиком, пахарем. После окончания курсов трактористов сел за трактор, который к тому же еще приходилось постоянно ремонтировать. Чтобы хоть как-то прокормиться в тяжелых жизненных условиях, непривычном климате, Юрий вспомнил о своих способностях рисовальщика. Он стал рисовать на кусках износившейся мешковины, обрывках простыней «коврики» с незамысловатым сюжетом: пейзаж с кипарисами, лебедей в пруду и др. Эти коврики, пользовавшиеся неизменным спросом даже в то тяжелое время, он продавал на базаре.
В 1943–1948 годах Коринец работал на шахте в Караганде. После окончания войны, когда стали возвращаться кадровые шахтеры, Юрий задумался о смене профессии. Он мечтал стать художником. Стремление рисовать не оставляло его ни в колхозе, ни на шахте. Сначала он это делал для приработка: рисовал плакаты для кинотеатра, портреты для различных учреждений, наглядную агитацию для своей шахты. Он прекрасно понимал, что к настоящему искусству его рисунки не имели никакого отношения и ему необходимо получить качественное образование.
В 1943–1948 годах Коринец работал на шахте в Караганде. После окончания войны, когда стали возвращаться кадровые шахтеры, Юрий задумался о смене профессии. Он мечтал стать художником. Стремление рисовать не оставляло его ни в колхозе, ни на шахте. Сначала он это делал для приработка: рисовал плакаты для кинотеатра, портреты для различных учреждений, наглядную агитацию для своей шахты. Он прекрасно понимал, что к настоящему искусству его рисунки не имели никакого отношения и ему необходимо получить качественное образование.
Он поступил сначала в художественную школу в Самарканде, затем в художественное училище. После закрытия училища в 1949 году переехал в Ташкент. Там он в 1951 году закончил художественное училище имени П. Бенькова. Его больше привлекала книжная графика, нежели живопись, и он устроился работать в журнал «Пионер». Рисунки Юрия Коринца очень напоминали детские, они отличались от привычных иллюстраций художников своей неидеальностью. Он не соблюдал пропорции, но на небрежных, казалось бы, рисунках тщательно выписывал детали тех предметов, которые интересны и важны для ребенка: ножик с костяной ручкой, ведро, привязанное к телеге, рюкзак с завязками и т.д. Спустя много лет, когда Коринец стал известным детским писателем, он иногда и сам иллюстрировал свои книги. На страницах этого издания впервые были опубликованы его стихи.
 
Юрий Коринец поступил сначала в художественную школу в Самарканде, затем в художественное училище. После закрытия училища в 1949 году переехал в Ташкент. Там он в 1951 году закончил художественное училище имени П. Бенькова. Его больше привлекала книжная графика, нежели живопись, и он устроился работать в журнал «Пионер». Рисунки Юрия Коринца очень напоминали детские, они отличались от привычных иллюстраций художников своей неидеальностью. Он не соблюдал пропорции, но на небрежных, казалось бы, рисунках тщательно выписывал детали тех предметов, которые интересны и важны для ребенка: ножик с костяной ручкой, ведро, привязанное к телеге, рюкзак с завязками и т.д. Спустя много лет, когда Коринец стал известным детским писателем, он иногда и сам иллюстрировал свои книги. На страницах этого издания впервые были опубликованы его стихи.
 
Постепенно Ю. Коринцу становилось все более очевидно, что его истинное призвание — это литература: поэзия, проза. Он понимал, что ему не хватает образования, слишком мало читал книг.
Постепенно Ю. Коринцу становилось все более очевидно, что его истинное призвание — это литература: поэзия, проза. Он понимал, что ему не хватает образования, слишком мало читал книг.
Юрий Иосифович уехал в Москву и поступил в Литературный институт имени М. Горького.
Юрий Иосифович уехал в Москву и поступил в Литературный институт имени М. Горького.
В 1957 году вышла его первая книга — стихотворный сборник «Подслушанный разговор». Благодаря этому он стал членом Союза писателей СССР, еще учась в Литинституте.
В 1957 году вышла его первая книга — стихотворный сборник «Подслушанный разговор». Благодаря этому он стал членом Союза писателей СССР, еще учась в Литинституте.
Первая повесть Коринца — «Там вдали, за рекой» (1965) — вышла в издательстве «Детская литература» в 1967 году. Она была во многом автобиографичной и рассказывала о становлении характера и убеждений автора. Повесть получила первое место во Всесоюзном конкурсе на лучшее произведение для детей (1967). Повесть была переведена на языки союзных республик.
 
Первая повесть Коринца — «Там вдали, за рекой» (1965) — вышла в издательстве «Детская литература» в 1967 году. Она была во многом автобиографичной и рассказывала о становлении характера и убеждений автора. Повесть получила первое место во Всесоюзном конкурсе на лучшее произведение для детей (1967). Книга была переведена на языки союзных республик.
 
В 1968 году «Детская литература» выпустила дилогию, включающую продолжение — повесть «В белую ночь у костра» (1967), которую почти сразу же перевели не только на языки союзных республик, но и на иностранные. Дилогия издавалась не только в странах социалистического лагеря, но и в Австрии, Великобритании, Дании, Нидерландах, Швейцарии, ФРГ, Японии.
В 1968 году «Детская литература» выпустила дилогию, включающую продолжение — повесть «В белую ночь у костра» (1967), которую почти сразу же перевели не только на языки союзных республик, но и на иностранные. Дилогия издавалась не только в странах социалистического лагеря, но и в Австрии, Великобритании, Дании, Нидерландах, Швейцарии, ФРГ, Японии.
Ранее были написаны: «Триста тридцать три жильца» (1958), «Плавучий остров» (1963). Затем последовали новые романы и повести: «Четыре сестры» (1970), «Привет от Вернера» (1972), «Песня Гизи» (1974), «Володины братья» (1975). Единственная фантастическая повесть Коринца — «Заблудившийся робот» (1984).
Ранее были написаны: «Триста тридцать три жильца» (1958), «Плавучий остров» (1963). Затем последовали новые романы и повести: «Четыре сестры» (1970), «Привет от Вернера» (1972), «Песня Гизи» (1974), «Володины братья» (1975). Единственная фантастическая повесть Коринца — «Заблудившийся робот» (1984).
Среди его поэтических произведений можно отметить и шутки («Не было печали», «Чудак-рыбак»), и игровые стихи («Триста тридцать три жильца»), и рифмованные загадки («Лапки»), и перевёртыши («Суббота в понедельник»), и стихи-притчи («Ручей», «Тень»). А поэма «Старый дом» — одно из лучших произведений Коринца.
Среди его поэтических произведений можно отметить и шутки («Не было печали», «Чудак-рыбак»), и игровые стихи («Триста тридцать три жильца»), и рифмованные загадки («Лапки»), и перевёртыши («Суббота в понедельник»), и стихи-притчи («Ручей», «Тень»). А поэма «Старый дом» — одно из лучших произведений Коринца.
В произведениях Юрия Коринца всегда изображается жизнь детей. Его произведениям свойственен историзм, автор с удивительной точностью передает не только атмосферу времени, реалии детства, но и лексику героев. При этом писатель всегда находится рядом с читателем и героями своих книг.
В произведениях Юрия Коринца всегда изображается жизнь детей. Его произведениям свойственен историзм, автор с удивительной точностью передает не только атмосферу времени, реалии детства, но и лексику героев. При этом писатель всегда находится рядом с читателем и героями своих книг.
Юрий Коринец также известен и как переводчик произведений для детей с бурятского, еврейского, украинского и др. языков. Самыми известными его работами стали переводы и пересказы с немецкого, которым он владел в совершенстве. Юрий Иосифович познакомил юных читателей с классическими детскими стихами «Кёльнские домовые», «Спящее яблоко», «Долгий день великанов», открыл для них творчество Вильгельма Гауфа, Джеймса Крюса, Михаэля Энде, Отфрида Пройслера, Петера Хакса и др.
 
Юрий Коринец также известен и как переводчик произведений для детей с бурятского, еврейского, украинского и др. языков. Самыми известными его работами стали переводы и пересказы с немецкого, которым он владел в совершенстве. Юрий Иосифович познакомил юных читателей с классическими детскими стихами «Кёльнские домовые», «Спящее яблоко», «Долгий день великанов», открыл для них творчество Вильгельма Гауфа, [[Крюс Джеймс Якоб Хайнрих|Джеймса Крюса]], [[Энде Михаэль|Михаэля Энде]], [[Пройслер Отфрид|Отфрида Пройслера]], Петера Хакса и др.
 
Юрий Иосифович Коринец умер 23 января 1989 года, похоронен на Головинском кладбище в Москве.
Юрий Иосифович Коринец умер 23 января 1989 года, похоронен на Головинском кладбище в Москве.


Строка 48: Строка 66:
*Коринец, Ю. И. Подслушанный разговор : [стихи] / Ю. И. Коринец ; грав. Н. Калиты. — Москва : Детгиз, 1957. — 32 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Подслушанный разговор : [стихи] / Ю. И. Коринец ; грав. Н. Калиты. — Москва : Детгиз, 1957. — 32 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Лапки : [стихи] / Ю. И. Коринец ; [ил.: В. Андриевич]. — [Москва] : Детгиз, 1958. — 23 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Лапки : [стихи] / Ю. И. Коринец ; [ил.: В. Андриевич]. — [Москва] : Детгиз, 1958. — 23 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Лесное состязание : [стихи] / Ю. И. Коринец ; [ил.: В. Лосин]. — [Москва] : Дет. мир, 1958. — [16] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Лесное состязание : [стихи] / Ю. И. Коринец ; ил.: [[Лосин Вениамин Николаевич|В. Лосин]]. — [Москва] : Дет. мир, 1958. — [16] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Триста тридцать три жильца : [стихи и сказки] / Ю. И. Коринец ; рис. В. Андриевича и Б. Маркевича. — Москва : Детгиз, 1958. — 48 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Триста тридцать три жильца : [стихи и сказки] / Ю. И. Коринец ; рис. В. Андриевича и Б. Маркевича. — Москва : Детгиз, 1958. — 48 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Лесовик : северные стихи / Ю. И. Коринец ; [ил.: Н. Мунц]. — Москва : Детгиз, 1959. — 17 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Лесовик : северные стихи / Ю. И. Коринец ; [ил.: Н. Мунц]. — Москва : Детгиз, 1959. — 17 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
Строка 55: Строка 73:
*Коринец, Ю. И. Дом вокруг дыры : сказка-шутка / Юрий Коринец ; [рис. автора]. — Москва : Детский мир, 1961. — [16] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Дом вокруг дыры : сказка-шутка / Юрий Коринец ; [рис. автора]. — Москва : Детский мир, 1961. — [16] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Муравей-бездельник / Ю. И. Коринец ; [рис. автора]. — [Москва] : Дет. мир, 1961. — 23 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Муравей-бездельник / Ю. И. Коринец ; [рис. автора]. — [Москва] : Дет. мир, 1961. — 23 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Выбирай коня любого : [стихи] / Т. Маврина, Ю. Коринец ; [текст Ю. Коринца] ; [рис. Т. Мавриной]. — [Москва] : Детгиз, [1963]. — 20 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Выбирай коня любого : [стихи] / Т. Маврина, Ю. Коринец ; [текст Ю. Коринца] ; рис. [[Маврина Татьяна Алексеевна|Т. Мавриной]]. — [Москва] : Детгиз, [1963]. — 20 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Плавучий остров : стихи и сказки / Ю. И. Коринец ; [ил.: В. Андриевич и др.]. — Москва : Детгиз, 1963. — 174 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Плавучий остров : стихи и сказки / Ю. И. Коринец ; [ил.: В. Андриевич и др.]. — Москва : Детгиз, 1963. — 174 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Круглый год — хоровод : [стихи] / Ю. И. Коринец ; [ил.: О. Демидова]. — [Москва] : Сов. Россия, 1964. — [14] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
*Коринец, Ю. И. Круглый год — хоровод : [стихи] / Ю. И. Коринец ; [ил.: О. Демидова]. — [Москва] : Сов. Россия, 1964. — [14] с. : ил. — [Хранится в РГБ].
Строка 104: Строка 122:
*Пройслер, О. Маленький водяной и другие сказки / О. Пройслер ; пересказал Ю. Коринец ; худож. И. Кабаков. — Москва : Детская литература, 1985. — 156 с., 8 л. ил. — (Библиотечная серия).
*Пройслер, О. Маленький водяной и другие сказки / О. Пройслер ; пересказал Ю. Коринец ; худож. И. Кабаков. — Москва : Детская литература, 1985. — 156 с., 8 л. ил. — (Библиотечная серия).
*Пройслер, О. Маленький водяной : сказка / О. Пройслер ; пересказал Ю. Коринец ; худож. В. Коркин. — Тверь : Мартин : Полина, 1994. — 127 с. : ил.
*Пройслер, О. Маленький водяной : сказка / О. Пройслер ; пересказал Ю. Коринец ; худож. В. Коркин. — Тверь : Мартин : Полина, 1994. — 127 с. : ил.
*Пройслер, О. Маленькое привидение : сказки / Отфрид Пройслер ; перевод с немецкого: Ю. Коринец ; художник Ольга Ионайтис. — Москва : Малыш, 1994. — 208 с. : ил. — (Золотая библиотека «Малыша»).
*Пройслер, О. Маленькое привидение : сказки / Отфрид Пройслер ; перевод с немецкого: Ю. Коринец ; художник [[Ионайтис Ольга Ромуальдовна|Ольга Ионайтис]]. — Москва : Малыш, 1994. — 208 с. : ил. — (Золотая библиотека «Малыша»).
*Пройслер, О. Маленькая Баба-Яга ; Маленький водяной ; Маленькое привидение : сказки / О. Пройслер ; пересказ Ю. Коринца ; худож. Г. Мазурин. — Москва : Оникс, 2000. — 335 с. : ил. — (Золотая библиотека).
*Пройслер, О. Маленькая Баба-Яга ; Маленький водяной ; Маленькое привидение : сказки / О. Пройслер ; пересказ Ю. Коринца ; худож. Г. Мазурин. — Москва : Оникс, 2000. — 335 с. : ил. — (Золотая библиотека).
*Пройслер, О. Маленький водяной / О. Пройслер ; адапт. Ю. Коринца ; худож. Б. Диодоров. — Москва : Омега, 1999. — 47 с. : ил. — (Для самых маленьких).
*Пройслер, О. Маленький водяной / О. Пройслер ; адапт. Ю. Коринца ; худож. [[Диодоров Борис Аркадьевич|Б. Диодоров]]. — Москва : Омега, 1999. — 47 с. : ил. — (Для самых маленьких).
*Пройслер, О. Как поймать разбойника : сказочная повесть / О. Пройслер ; пер. с нем. Ю. Коринца ; худож. В. Коркин. — Москва : Стрекоза, 2001. — 79 с. : ил. — (Библиотека школьника).
*Пройслер, О. Как поймать разбойника : сказочная повесть / О. Пройслер ; пер. с нем. Ю. Коринца ; худож. В. Коркин. — Москва : Стрекоза, 2001. — 79 с. : ил. — (Библиотека школьника).
*Пройслер, О. Маленький водяной / Отфрид Пройслер ; пер. [с нем.] Юрия Коринца ; ил. Ники Гольц. — Москва : Эксмо, 2012. — 87 с. : ил.
*Пройслер, О. Маленький водяной / Отфрид Пройслер ; пер. [с нем.] Юрия Коринца ; ил. [[Гольц Ника Георгиевна|Ники Гольц]]. — Москва : Эксмо, 2012. — 87 с. : ил.
*Пройслер, О. Маленькое привидение / Отфрид Пройслер ; пер. [с нем.] Ю. Коринца ; ил. Ники Гольц. — Москва : Эксмо, 2012. — 71 с. : ил. — (Книги — мои друзья).
*Пройслер, О. Маленькое привидение / Отфрид Пройслер ; пер. [с нем.] Ю. Коринца ; ил. Ники Гольц. — Москва : Эксмо, 2012. — 71 с. : ил. — (Книги — мои друзья).
*Копиш, А. Волшебные помощники / Август Копиш ; перевел с немецкого Ю. Коринец ; рисунки Нины Алексеевны Носкович. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2014. — 24 с. : ил. — (Любимая мамина книжка).
*Копиш, А. Волшебные помощники / Август Копиш ; перевел с немецкого Ю. Коринец ; рисунки Нины Алексеевны Носкович. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2014. — 24 с. : ил. — (Любимая мамина книжка).