Братья Гримм: различия между версиями

 
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников)
Строка 21: Строка 21:
}}
}}
__FORCETOC__
__FORCETOC__
Гримм братья Якоб Людвиг Карл (4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин) и Вильгельм Карл (24 февраля 1786, Ханау — 16 декабря 1859, Берлин) — немецкие филологи и писатели, составители классического сборника народных сказок.
'''Гримм братья Якоб Людвиг Карл''' (4 января 1785, Ханау — 20 сентября 1863, Берлин) и '''Вильгельм Карл''' (24 февраля 1786, Ханау — 16 декабря 1859, Берлин) нем. ''Brüder Grimm'' — немецкие филологи и писатели, составители классического сборника народных сказок.
==Гримм / Биография==
==Братья Гримм / Биография==


Братья Гримм родились в семье адвоката, который в 1791 году, получив новое назначение, переехал в Штайнау, а пять лет спустя умер. В семье было 9 детей, трое умерли во младенчестве. В 1798 году братья переехали к тётке в Кассель, где окончили гимназию, после чего поступили (Якоб в 1802 г., Вильгельм в 1803 г.) в Марбургский университет (на юридический факультет). Уже во время учебы, в 1805 году, Якоб Гримм становится секретарём Жерома Бонапарта, короля Вестфалии. В дальнейшем до 1816 года он занимал различные должности в качестве юриста, в частности был представителем Кассельского курфюршества на Венском конгрессе. Служба эта была продиктована необходимостью содержать семью, в то время как слабый здоровьем Вильгельм смог сосредоточиться на творческой работе. Лишь в 1814 году он определился на службу в библиотеку Касселя; спустя два года к нему присоединился и его брат.  
Братья Гримм родились в семье адвоката, который в 1791 году, получив новое назначение, переехал в Штайнау, а пять лет спустя умер. В семье было 9 детей, трое умерли во младенчестве. В 1798 году братья переехали к тётке в Кассель, где окончили гимназию, после чего поступили (Якоб в 1802 г., Вильгельм в 1803 г.) в Марбургский университет (на юридический факультет). Уже во время учебы, в 1805 году, Якоб Гримм становится секретарём Жерома Бонапарта, короля Вестфалии. В дальнейшем до 1816 года он занимал различные должности в качестве юриста, в частности был представителем Кассельского курфюршества на Венском конгрессе. Служба эта была продиктована необходимостью содержать семью, в то время как слабый здоровьем Вильгельм смог сосредоточиться на творческой работе. Лишь в 1814 году он определился на службу в библиотеку Касселя; спустя два года к нему присоединился и его брат.  
Строка 65: Строка 65:
Обращение Гриммов к народным сказкам связано с идеологией и эстетикой романтизма. Романтики видели в фольклоре воплощение мистического народного духа, уходящего в незапамятную древность. Немецкий романтизм был теснейшим образом связан с национализмом. В сказках братьев Гримм в самом деле много древних сюжетов, зачастую наполненных хтонической жестокостью. Но далеко не всегда эти сюжеты являются специфически германскими. Тем не менее после Второй мировой войны обсуждался вопрос о связи «жестоких» сюжетов сказок (в которых присутствуют, например, мотивы каннибализма) и националистической мотивации их собирателей с идеологией нацизма.
Обращение Гриммов к народным сказкам связано с идеологией и эстетикой романтизма. Романтики видели в фольклоре воплощение мистического народного духа, уходящего в незапамятную древность. Немецкий романтизм был теснейшим образом связан с национализмом. В сказках братьев Гримм в самом деле много древних сюжетов, зачастую наполненных хтонической жестокостью. Но далеко не всегда эти сюжеты являются специфически германскими. Тем не менее после Второй мировой войны обсуждался вопрос о связи «жестоких» сюжетов сказок (в которых присутствуют, например, мотивы каннибализма) и националистической мотивации их собирателей с идеологией нацизма.


Влияние сказок братьев Гримм на мировую культуру (как элитарную, так и массовую) огромно. Первые переводы на русский язык принадлежат [[Жуковский Василий Андреевич|В. А. Жуковскому]] («Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник», 1826 г.). Влияние братьев Гримм очевидно в сказках Пушкина («Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о рыбаке и рыбке». «Жених»). Классическими считаются переводы, изданные в 1893 году под редакцией П. Н. Полевого. В 1935–1937 гг. [[Введенский Александр Иванович|А. И. Введенским]] выполнен адаптированный пересказ 48 сказок для детей. Эти пересказы неоднократно переиздавались. Опыт братьев Гримм был важен для собирателей фольклора в других странах (например, в России — для А. Н. Афанасьева).


<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм">
Файл:Grimm-Skazki (1).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. [[Заходер Борис Владимирович|Борис Заходер]] ; худож. [[Петелина Ирина Андреевна|Ирина Петелина]]
Файл:Grimm-Skazki (2).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
Файл:Grimm-Skazki (3).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
Файл:Grimm-Skazki (4).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
Файл:Grimm-Skazki (5).jpg|Сказки / братья Гримм ; пересказал с нем. Борис Заходер ; худож. Ирина Петелина
</gallery></center>




{{#ev:youtube|https://youtu.be/hUmUfPF2lGY|500|center|<p style="text-align: center;">Братья Гримм</p> |frame}}
Влияние сказок братьев Гримм на мировую культуру (как элитарную, так и массовую) огромно. Первые переводы на русский язык принадлежат [[Жуковский Василий Андреевич|В. А. Жуковскому]] («Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник», 1826 г.). Влияние братьев Гримм очевидно в сказках Пушкина («Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о рыбаке и рыбке». «Жених»). Классическими считаются переводы, изданные в 1893 году под редакцией П. Н. Полевого. В 1935–1937 гг. [[Введенский Александр Иванович|А. И. Введенским]] выполнен адаптированный пересказ 48 сказок для детей. Эти пересказы неоднократно переиздавались. Опыт братьев Гримм был важен для собирателей фольклора в других странах (например, в России — для А. Н. Афанасьева).


==Братья Гримм / Иллюстрации к сказкам==
==Братья Гримм / Иллюстрации к сказкам==
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm">
Файл:Brothers-Grimm (1).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber, 1900
Файл:Brothers-Grimm (2).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
Файл:Brothers-Grimm (3).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
Файл:Brothers-Grimm (4).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
Файл:Brothers-Grimm (5).jpg|Kinder und Hausmärchen / Brüder Grimm ; Mit Illustrationen von P. Grot Johann und R. Leinweber
</gallery></center>


<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем">
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Братья Гримм / Худ. Артур Рэкхем">
Строка 119: Строка 133:
*Гримм, В. Сказки / Братья Гримм ; худож. [[Петелина Ирина Андреевна|И. Петелина]]. — Москва : [[Росмэн]], 2011. — 95 c. : ил. — (Золотая библиотека). — [Хранится в РГБ].
*Гримм, В. Сказки / Братья Гримм ; худож. [[Петелина Ирина Андреевна|И. Петелина]]. — Москва : [[Росмэн]], 2011. — 95 c. : ил. — (Золотая библиотека). — [Хранится в РГБ].
*Гримм, В. Храбрый портняжка : сказки / братья Гримм ; перевод с нем. Г. Петникова ; художник [[Устинов Николай Александрович|Н. Устинов]]. — Москва : [[Росмэн]], 2013. — 43, 4 с. : цв. ил.
*Гримм, В. Храбрый портняжка : сказки / братья Гримм ; перевод с нем. Г. Петникова ; художник [[Устинов Николай Александрович|Н. Устинов]]. — Москва : [[Росмэн]], 2013. — 43, 4 с. : цв. ил.
*Гримм, Я. Три сказки о принцессах / братья Гримм ; художник [[Гордеев Денис Дмитриевич|Денис Гордеев]] ; [перевод с немецкого Г. Петникова, Т. Габбе]. — Москва : [[Росмэн]], 2013. — 44, [3] с. : цв. ил. — (Мастера иллюстрации).
*Гримм, Я. Три сказки о принцессах / братья Гримм ; художник [[Гордеев Денис Дмитриевич|Денис Гордеев]] ; перевод с немецкого Г. Петникова, [[Габбе Тамара Григорьевна|Т. Габбе]]. — Москва : [[Росмэн]], 2013. — 44, [3] с. : цв. ил. — (Мастера иллюстрации).
*Гримм, В. Семеро храбрецов. Умная Эльза : сказки / [Вильгельм Гримм, Якоб Гримм] ; рисунки [[Конашевич Владимир Михайлович|В. Конашевича]] ; [пересказал с немецкого А. Введенский]. — Москва : [[Мелик-Пашаев]], 2014. — 16 с. : ил.
*Гримм, В. Семеро храбрецов. Умная Эльза : сказки / [Вильгельм Гримм, Якоб Гримм] ; рисунки [[Конашевич Владимир Михайлович|В. Конашевича]] ; [пересказал с немецкого А. Введенский]. — Москва : [[Мелик-Пашаев]], 2014. — 16 с. : ил.
*Гримм, В. Бременские музыканты : [сказка] / Братья Гримм ; пересказ с немецкого А. Введенского ; художник [[Олейников Игорь Юльевич|И. Олейников]]. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — [31] с. : ил. — (Образ Речи).
*Гримм, В. Бременские музыканты : [сказка] / Братья Гримм ; пересказ с немецкого А. Введенского ; художник [[Олейников Игорь Юльевич|И. Олейников]]. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2015. — [31] с. : ил. — (Образ Речи).
Строка 127: Строка 141:
*Гримм, Я. Самые лучшие сказки / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; художник Александр Лебедев. — Москва : [[Вакоша]], 2020. — 111 с. : цв. ил. — (Коллекция детской классики).
*Гримм, Я. Самые лучшие сказки / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; художник Александр Лебедев. — Москва : [[Вакоша]], 2020. — 111 с. : цв. ил. — (Коллекция детской классики).


==Братья Гримм / Книги в Национальной электронной детской библиотеке==
==Братья Гримм / Книги в НЭБ.Дети==


*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/34270#page/0/mode/2up Гримм, Я. Народные сказки, собранные братьями Гримм. Т. 1: в 2-х т. с 3 портр. и 87 картинками] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем. Софии Снессоревой. — Санкт-Петербург, 1885. — 356 с. — Оригинал хранится в ГПИБ.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/34270#page/0/mode/2up Гримм, Я. Народные сказки, собранные братьями Гримм. Т. 1: в 2-х т. с 3 портр. и 87 картинками] / Вильгельм Гримм, Якоб Гримм ; пер. с нем. Софии Снессоревой. — Санкт-Петербург, 1885. — 356 с. — Оригинал хранится в ГПИБ.
Строка 178: Строка 192:
*Скурла, Г. Братья Гримм. Очерк жизни и творчества ; пер. с нем. / Герберт Скурла ; предисл. А. Гугнина. — Москва : Радуга, 1989. — 302, [2] с., [16] л. ил.
*Скурла, Г. Братья Гримм. Очерк жизни и творчества ; пер. с нем. / Герберт Скурла ; предисл. А. Гугнина. — Москва : Радуга, 1989. — 302, [2] с., [16] л. ил.
*Хэмлет, Т. Ю. Сказка братьев Гримм «Три птички» / Т. Ю. Хэмлет // Образ народной культуры в литературе. — Чебоксары : Изд-во Чувашского государственного педагогического университета., 2016. — С. 24–32.
*Хэмлет, Т. Ю. Сказка братьев Гримм «Три птички» / Т. Ю. Хэмлет // Образ народной культуры в литературе. — Чебоксары : Изд-во Чувашского государственного педагогического университета., 2016. — С. 24–32.
*[https://www.dw.com/ru/%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BC-200-%D0%BB%D0%B5%D1%82-%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE/a-50776577 Бременским музыкантам — 200 лет.] — Текст : электронный // Deutsche Welle.
*[https://www.dw.com/ru/%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%B8-%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B8-%D0%B2-%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B5-%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B5%D0%B2-%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BC-%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE/a-50400892 Жили-были... В Гамбурге открывается музей братьев Гримм.] — Текст : электронный // Deutsche Welle.
*[http://www.brueder-grimm-haus.de/index.php?p=1 Сайт дома-музея братьев Гримм в г. Штайнау] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[https://www.grimmwelt.de/ Сайт музейного комплекса, посвященного братьям Гримм в г. Кассель] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[http://www.grimmnetz.de/ Сайт, посвящённый жизни и творчеству братьев Гримм] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[http://literaturnetz.org/grimms_maerchen Сказки братьев Гримм на сайте Literaturnetz.org] (на немецком языке). — Текст : электронный.
*[https://arch.rgdb.ru/xmlui/browse?type=author&value=%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BC+%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC Сказки братьев Гримм на сайте НЭДБ]. — Текст : электронный.
*[https://www.projekt-gutenberg.org/autoren/namen/grimm.html Страница братьев Гримм на сайте Projekt-Gutenberg.org] (на немецком языке). — Текст : электронный.
==Гримм / Экранизации==
*[https://www.kinopoisk.ru/name/77488/ Страница Вильгельма Гримма на сайте «Кинопоиск»]. — Текст : электронный // Кинопоиск.
*[https://www.kinopoisk.ru/name/77487/ Страница Якоба Гримма на сайте «Кинопоиск»]. — Текст : электронный // Кинопоиск.


==Гримм / Памятники, музеи==
==Гримм / Памятники, музеи==
Строка 200: Строка 200:
*Grimmwelt Kassel — музейный комплекс, посвященный братьям Гримм, в г. Кассель, открыт в 2014 г.
*Grimmwelt Kassel — музейный комплекс, посвященный братьям Гримм, в г. Кассель, открыт в 2014 г.


==См. также==
*[[Андерсен Ханс Кристиан]]
*[[Буш Вильгельм]]
*[[Гаршин Всеволод Михайлович]]
*[[Дефо Даниэль]]
*[[Гофман Эрнст Теодор Амадей]]
*[[Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович]]
*[[Толстой Лев Николаевич]]
[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]

Навигация