Некрасов Андрей Сергеевич: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 44: Строка 44:




Во время морских странствий Андрей Некрасов много времени уделял литературному творчеству и вскоре вернулся в Москву, решив стать профессиональным литератором. Он принёс свои морские рассказы в редакцию журнала «Пионер», где познакомился Б. Житковым. Впоследствии Некрасов вспоминал, что именно благодаря Борису Степановичу, он всерьёз занялся писательской деятельностью. Его рассказы начали печатать детские периодические издания: «Пионер», «Мурзилка», «Смена», «Ленинские внучата», «Колхозные ребята» и другие.
Во время морских странствий Андрей Некрасов много времени уделял литературному творчеству и вскоре вернулся в Москву, решив стать профессиональным литератором. Он принёс свои морские рассказы в редакцию журнала «Пионер», где познакомился [[Житков Борис Степанович|Б. Житковым]]. Впоследствии Некрасов вспоминал, что именно благодаря Борису Степановичу, он всерьёз занялся писательской деятельностью. Его рассказы начали печатать детские периодические издания: «Пионер», «Мурзилка», «Смена», «Ленинские внучата», «Колхозные ребята» и другие.


В 1935 году увидел свет первый сборник рассказов «Морские сапоги», посвящённый нелёгкому труду моряков и рыбаков Дальнего Востока. Сборник вызвал множество положительных отзывов читателей и литературных критиков, впоследствии неоднократно переиздавался.
В 1935 году увидел свет первый сборник рассказов «Морские сапоги», посвящённый нелёгкому труду моряков и рыбаков Дальнего Востока. Сборник вызвал множество положительных отзывов читателей и литературных критиков, впоследствии неоднократно переиздавался.
Строка 61: Строка 61:
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Андрей Некрасов">
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Андрей Некрасов">
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov1937.jpg|Приключения Врунгеля в журнале "Пионер"; рис. К. Ротов, 1937
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov1937.jpg|Приключения Врунгеля в журнале "Пионер"; рис. К. Ротов, 1937
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov (3).jpg|Приключения капитана Врунгеля / А. С. Некрасов ; худож. Г. Юдин
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov (3).jpg|Приключения капитана Врунгеля / А. С. Некрасов ; худож. [[Юдин Георгий Николаевич|Г. Юдин]]
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov (2).jpg|Приключения капитана Врунгеля / Андрей Некрасов ; рис. В. Дмитрюк
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov (2).jpg|Приключения капитана Врунгеля / Андрей Некрасов ; рис. В. Дмитрюк
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov.jpg|Капитан Врунгель / А. С. Некрасов ; худож. А. Данилин
Файл:Priklyucheniya-kapitana-Vrungelya-Nekrasov.jpg|Капитан Врунгель / А. С. Некрасов ; худож. А. Данилин
Строка 69: Строка 69:


В процессе работы над повестью Андрей Некрасов обработал и дополнил увлекательные истории А. Вронского, а также использовал байки и анекдоты из морской жизни, которые он записывал на протяжении многих лет во время общения с друзьями и коллегами.
В процессе работы над повестью Андрей Некрасов обработал и дополнил увлекательные истории А. Вронского, а также использовал байки и анекдоты из морской жизни, которые он записывал на протяжении многих лет во время общения с друзьями и коллегами.
В 1936 году Б. Ивантер (редактор журнала «Пионер») включил повесть в издательский план журнала на 1937 год. В каждом номере издания было решено печатать по шесть иллюстрированных эпизодов. Текст рукописи нужно было уложить в короткие подписи под рисунками, сократив её в три раза. Писатель вспоминал, что эта работа была очень сложной, но уж очень хотелось увидеть своё детище напечатанным. Повесть проиллюстрировал один из лучших советских художников-карикатуристов К. Ротов. Некрасов неоднократно подчёркивал, что рисунки К. Ротова удивительно соответствуют его авторскому замыслу, в них много выдумки и верно схваченных черт героев. Они выразительны, точны, ясны, сюжетны, полны неподражаемого юмора. Во многих случаях работы выдающегося мастера служили прямыми подсказками для доработки текста. Форма комикса способствовала популярности повести у юных читателей, автор получил множество тёплых детских писем.
В 1936 году Б. Ивантер (редактор журнала «Пионер») включил повесть в издательский план журнала на 1937 год. В каждом номере издания было решено печатать по шесть иллюстрированных эпизодов. Текст рукописи нужно было уложить в короткие подписи под рисунками, сократив её в три раза. Писатель вспоминал, что эта работа была очень сложной, но уж очень хотелось увидеть своё детище напечатанным. Повесть проиллюстрировал один из лучших советских художников-карикатуристов К. Ротов. Некрасов неоднократно подчёркивал, что рисунки [[Ротов Константин Павлович|К. Ротова]] удивительно соответствуют его авторскому замыслу, в них много выдумки и верно схваченных черт героев. Они выразительны, точны, ясны, сюжетны, полны неподражаемого юмора. Во многих случаях работы выдающегося мастера служили прямыми подсказками для доработки текста. Форма комикса способствовала популярности повести у юных читателей, автор получил множество тёплых детских писем.


В 1938 году было решено издать книжный вариант повести. Целый год Андрей Сергеевич скрупулёзно восстанавливал текст, который не вошёл в журнальную версию. Продолжилось сотрудничество с художником К. Ротовым, который помимо массы великолепных иллюстраций нарисовал чудесную обложку и форзац. Повесть увидела свет весной 1939 года в «Детиздате» и была очень хорошо принята читателями. Имя Врунгеля стало нарицательным для врунишек и хвастунов в школе.
В 1938 году было решено издать книжный вариант повести. Целый год Андрей Сергеевич скрупулёзно восстанавливал текст, который не вошёл в журнальную версию. Продолжилось сотрудничество с художником К. Ротовым, который помимо массы великолепных иллюстраций нарисовал чудесную обложку и форзац. Повесть увидела свет весной 1939 года в «Детиздате» и была очень хорошо принята читателями. Имя Врунгеля стало нарицательным для врунишек и хвастунов в школе.


Повесть получила неоднозначные оценки со стороны литературных критиков. Многие подчёркивали бедность её идейного содержания, отсутствие практической пользы. Но замечательный писатель и литературовед Л. Кассиль предсказал книге долгую и счастливую жизнь. Он считал, что повесть Андрея Некрасова напоминает мультипликацию, забавный быстрый фильм. Все приключения капитана Врунгеля и его команды оригинальны и интересны. Лев Абрамович восхищался наблюдательностью, юмором, безграничной выдумкой автора.
Повесть получила неоднозначные оценки со стороны литературных критиков. Многие подчёркивали бедность её идейного содержания, отсутствие практической пользы. Но замечательный писатель и литературовед [[Кассиль Лев Абрамович|Л. Кассиль]] предсказал книге долгую и счастливую жизнь. Он считал, что повесть Андрея Некрасова напоминает мультипликацию, забавный быстрый фильм. Все приключения капитана Врунгеля и его команды оригинальны и интересны. Лев Абрамович восхищался наблюдательностью, юмором, безграничной выдумкой автора.


В апреле 1942 года Андрей Некрасов, несмотря на инвалидность, ушёл добровольцем на Западный фронт, трудился в хозяйственной части стрелкового полка. Осенью этого же года он стал сотрудником одной из фронтовых газет. Осенью 1943 года Андрей Некрасов был переведён в резерв ГлавПУРа, а в 1944 году в звании лейтенанта был комиссован из армии. 14 апреля 1944 года, работая в газете Северо-Кавказского военного округа, был осуждён Военным трибуналом Ростовского-на-Дону гарнизона на три года исправительно-трудовых лагерей. Но достоверных сведений об этом периоде жизни писателя почти нет, впоследствии он был полностью реабилитирован.
В апреле 1942 года Андрей Некрасов, несмотря на инвалидность, ушёл добровольцем на Западный фронт, трудился в хозяйственной части стрелкового полка. Осенью этого же года он стал сотрудником одной из фронтовых газет. Осенью 1943 года Андрей Некрасов был переведён в резерв ГлавПУРа, а в 1944 году в звании лейтенанта был комиссован из армии. 14 апреля 1944 года, работая в газете Северо-Кавказского военного округа, был осуждён Военным трибуналом Ростовского-на-Дону гарнизона на три года исправительно-трудовых лагерей. Но достоверных сведений об этом периоде жизни писателя почти нет, впоследствии он был полностью реабилитирован.
Строка 87: Строка 87:




В послевоенные годы Андрей Некрасов много ездил по стране. Его рассказы и очерки о моряках, рыбаках, полярниках печатались в журналах «Мурзилка» и «Пионер». В 1958 году сбылась мечта писателя — была переиздана повесть «Приключения капитана Врунгеля». Писатель дополнил и переработал текст некоторых глав, добавил главу, посвящённую морской терминологии и включающую в себя «Толковый морской словарь» для бестолковых сухопутных читателей». Повесть была издана с иллюстрациями К. Ротова, также он нарисовал новую обложку.
В послевоенные годы Андрей Некрасов много ездил по стране. Его рассказы и очерки о моряках, рыбаках, полярниках печатались в журналах [[Мурзилка|«Мурзилка»]] и «Пионер». В 1958 году сбылась мечта писателя — была переиздана повесть «Приключения капитана Врунгеля». Писатель дополнил и переработал текст некоторых глав, добавил главу, посвящённую морской терминологии и включающую в себя «Толковый морской словарь» для бестолковых сухопутных читателей». Повесть была издана с иллюстрациями К. Ротова, также он нарисовал новую обложку.


После издания 1958 года книга зажила новой жизнью, много раз переиздавалась, её иллюстрировали лучшие советские и российские художники. Повесть была переведена на английский, армянский, болгарский, венгерский, грузинский, туркменский, узбекский, японский и многие другие языки. При переводе фамилию капитана Врунгеля адаптировали согласно национальным особенностям: в Польше он превратился в капитана Залганова, в Чехии — в капитана Жванилкина, в Германии — в капитана Флюнкериха.
После издания 1958 года книга зажила новой жизнью, много раз переиздавалась, её иллюстрировали лучшие советские и российские художники. Повесть была переведена на английский, армянский, болгарский, венгерский, грузинский, туркменский, узбекский, японский и многие другие языки. При переводе фамилию капитана Врунгеля адаптировали согласно национальным особенностям: в Польше он превратился в капитана Залганова, в Чехии — в капитана Жванилкина, в Германии — в капитана Флюнкериха.
В 1978 году издательство «Прогресс» выпустило комикс «В гостях у капитана Врунгеля» на английском, чешском, словацком языках.
В 1978 году издательство «Прогресс» выпустило комикс «В гостях у капитана Врунгеля» на английском, чешском, словацком языках.


В 2017 году «Приключения капитана Врунгеля» были изданы в знаменитой серии «РУСЛИТ. Литературные памятники XX века» издательства «А и Б» с подробнейшим научным комментарием Ильи Бернштейна, Олега Лекманова и Романа Лейбова и оригинальными современными иллюстрациями К. Чёлушкина.
В 2017 году «Приключения капитана Врунгеля» были изданы в знаменитой серии «РУСЛИТ. Литературные памятники XX века» [[А и Б (издательский проект)|издательства «А и Б»]] с подробнейшим научным комментарием Ильи Бернштейна, Олега Лекманова и Романа Лейбова и оригинальными современными иллюстрациями К. Чёлушкина.




Строка 110: Строка 110:
Также он является автором сборника рассказов о пионерах «Завидная биография» и повести «Судьба корабля», рассказывающей о приключениях команды одного из каспийских промысловых судов.  
Также он является автором сборника рассказов о пионерах «Завидная биография» и повести «Судьба корабля», рассказывающей о приключениях команды одного из каспийских промысловых судов.  


В 1967 году издательство «Детская литература» выпустило самый полный сборник произведений Андрея Некрасова — «Повести и рассказы», куда помимо повести «Приключения капитана Врунгеля» были включены циклы рассказов «Морские сапоги», «Рассказы старого боцмана», «Две победы».
В 1967 году [[Детская литература (издательство)|издательство «Детская литература»]] выпустило самый полный сборник произведений Андрея Некрасова — «Повести и рассказы», куда помимо повести «Приключения капитана Врунгеля» были включены циклы рассказов «Морские сапоги», «Рассказы старого боцмана», «Две победы».


Для самых маленьких были написаны рассказы: «Синее море», «Как мы с Гошкой мосты строили», «Маленький Лан из Вьетнама», «Почему Мишутка летал в Африку», «Операция «Туман». Последний рассказ писателя «Политическая ошибка» был напечатан в журнале «Пионер» в 1987 году.
Для самых маленьких были написаны рассказы: «Синее море», «Как мы с Гошкой мосты строили», «Маленький Лан из Вьетнама», «Почему Мишутка летал в Африку», «Операция «Туман». Последний рассказ писателя «Политическая ошибка» был напечатан в журнале «Пионер» в 1987 году.
Строка 209: Строка 209:
*Некрасов, А. С. Приключения капитана Врунгеля / Андрей Некрасов ; иллюстрации В. Дмитрюка. — Москва : АСТ : Малыш, 2022. — 255 с. : ил. — (Любимые писатели – детям).
*Некрасов, А. С. Приключения капитана Врунгеля / Андрей Некрасов ; иллюстрации В. Дмитрюка. — Москва : АСТ : Малыш, 2022. — 255 с. : ил. — (Любимые писатели – детям).


==Андрей Некрасов / Книги и диафильмы в Национальной электронной детской библиотеке==
==Андрей Некрасов / Книги и диафильмы в НЭБ.Дети==
   
   
*Некрасов, А. С. Сказка о химии / А. Некрасов ; ил. А. Уткина. — Текст : электронный. — Москва : Малыш, 1965 (Москва : РГДБ, 2013). — 16 с. : ил.
*Некрасов, А. С. Сказка о химии / А. Некрасов ; ил. А. Уткина. — Текст : электронный. — Москва : Малыш, 1965 (Москва : РГДБ, 2013). — 16 с. : ил.
Строка 258: Строка 258:
   
   
*Тубельская, Г. Н. Некрасов Андрей Сергеевич (1907–1987) // Детские писатели России. Сто тридцать имён : биобиблиографический справочник / Г. Н. Тубельская. — Москва: РШБА, 2007. — С. 239–241.
*Тубельская, Г. Н. Некрасов Андрей Сергеевич (1907–1987) // Детские писатели России. Сто тридцать имён : биобиблиографический справочник / Г. Н. Тубельская. — Москва: РШБА, 2007. — С. 239–241.
*[https://www.yachtrussia.com/articles/2014/12/26/articles_90.html Борисов, С. «Беда капитана Некрасова :] [о жизни и творчестве] / С. Борисов. — — Текст : электронный // Yacht Russia : журнал.
*[http://www.hrono.ru/biograf/bio_n/nekrasovas.php Бучугина, Т. Г. Некрасов Андрей Сергеевич :] [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Хронос : всемирная история в интернете : сайт.
*[https://fantlab.ru/autor7190 Андрей Некрасов.] — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт.


==Андрей Некрасов / Экранизации==
==Андрей Некрасов / Экранизации==

Навигация