Бегак Борис Александрович: различия между версиями

Строка 31: Строка 31:
Он учился на литературном отделении Московского института слова, затем продолжил учёбу в МГУ им. М. В. Ломоносова. После окончания университета в 1930 году занялся литературной деятельностью. Его статьи с начала 30-х годов и в течение многих лет публиковали журналы «Дружба», «Знамя», «Книга и пролетарская революция», «Наши достижения», «Тридцать дней», «Театр»; «Литературная газета» и др. периодические издания. В разное время он участвовал в коллективных трудах по вопросам литературы, театра, кино, публиковал стихи и стихотворные переводы, писал очерки и пьесы, тексты для радиопередач.
Он учился на литературном отделении Московского института слова, затем продолжил учёбу в МГУ им. М. В. Ломоносова. После окончания университета в 1930 году занялся литературной деятельностью. Его статьи с начала 30-х годов и в течение многих лет публиковали журналы «Дружба», «Знамя», «Книга и пролетарская революция», «Наши достижения», «Тридцать дней», «Театр»; «Литературная газета» и др. периодические издания. В разное время он участвовал в коллективных трудах по вопросам литературы, театра, кино, публиковал стихи и стихотворные переводы, писал очерки и пьесы, тексты для радиопередач.


Интерес к детской литературе возник с появлением в газете «За коммунистическое просвещение» рубрики «Педагог должен знать творчество детских писателей». Б. А. Бегак одним из первых стал писать статьи для этой рубрики. В журнале «Детская литература» с 1935 года публиковались его статьи по истории, теории и практике литературы для детей. Примечательно, что в своих статьях Борис Бегак поднимал актуальные вопросы, которые ещё не были до конца изучены исследователями. Среди них особое место занимала проблематика жанров детской литературы, особенно сатира и юмор. В своих исследованиях творчества А. Барто, С. Маршака, К. Чуковского и других детских поэтов, он отмечал, что весёлая книжка 30-х годов не стоит в стороне от социальных проблем общества, остроумно и «забавно» подавая материал. Критик предвидел, что детская поэзия изменит свою направленность, приобретя созидательный характер, увеличится её воспитательный потенциал.
Интерес к детской литературе возник с появлением в газете «За коммунистическое просвещение» рубрики «Педагог должен знать творчество детских писателей». Б. А. Бегак одним из первых стал писать статьи для этой рубрики. В журнале «Детская литература» с 1935 года публиковались его статьи по истории, теории и практике литературы для детей. Примечательно, что в своих статьях Борис Бегак поднимал актуальные вопросы, которые ещё не были до конца изучены исследователями. Среди них особое место занимала проблематика жанров детской литературы, особенно сатира и юмор. В своих исследованиях творчества А. Барто, [[Маршак Самуил Яковлевич|С. Маршака]], [[Чуковский Корней Иванович|К. Чуковского]] и других детских поэтов, он отмечал, что весёлая книжка 30-х годов не стоит в стороне от социальных проблем общества, остроумно и «забавно» подавая материал. Критик предвидел, что детская поэзия изменит свою направленность, приобретя созидательный характер, увеличится её воспитательный потенциал.


Специалисты по детской литературе считают 30-е годы самым трудным периодом в истории жанра литературной сказки, так как усилиями педологов она была признана вредной и изгнана из детского чтения. Потребовалось достаточно времени, чтобы благодаря длительным стараниям известных педагогов, писателей вернуть сказку в круг чтения детей. Б. А. Бегак стал одним из первых в СССР исследователей этого литературного жанра. В 1936 году он опубликовал статью «Проблемы литературной сказки», вызвавшую широкие отклики. Критик написал позднее книги, посвящённые теме литературной сказки, — «Неиссякаемый источник» (1973), «Правда сказки» (1989), а также статьи для публикации в периодической печати.
Специалисты по детской литературе считают 30-е годы самым трудным периодом в истории жанра литературной сказки, так как усилиями педологов она была признана вредной и изгнана из детского чтения. Потребовалось достаточно времени, чтобы благодаря длительным стараниям известных педагогов, писателей вернуть сказку в круг чтения детей. Б. А. Бегак стал одним из первых в СССР исследователей этого литературного жанра. В 1936 году он опубликовал статью «Проблемы литературной сказки», вызвавшую широкие отклики. Критик написал позднее книги, посвящённые теме литературной сказки, — «Неиссякаемый источник» (1973), «Правда сказки» (1989), а также статьи для публикации в периодической печати.
Строка 43: Строка 43:
Критик и литературовед Б. А. Бегак ставил в своих трудах вопросы исследования круга детского чтения, анализировал литературные явления, обобщал процессы, отражающие современное состояние детской литературы и её связь с традициями устного народного творчества и классической литературы не только в нашей стране, но и за рубежом. Примечательно, что вопросы, поднимаемые в его литературоведческих работах, облечены в понятную читателям разного возраста форму, написаны доступным, лишённым академизма языком.
Критик и литературовед Б. А. Бегак ставил в своих трудах вопросы исследования круга детского чтения, анализировал литературные явления, обобщал процессы, отражающие современное состояние детской литературы и её связь с традициями устного народного творчества и классической литературы не только в нашей стране, но и за рубежом. Примечательно, что вопросы, поднимаемые в его литературоведческих работах, облечены в понятную читателям разного возраста форму, написаны доступным, лишённым академизма языком.


Его творческая жизнь была прочно связана с издательством «Детская литература», где он работал рецензентом с 1971 года.
Его творческая жизнь была прочно связана с [[Детская литература (издательство)|издательством «Детская литература»]], где он работал рецензентом с 1971 года.


Опубликованные в 1983 году очерки-беседы «Классики в Стране Детства» рассказывали читателям о глубинных традициях, заложенных в детской литературе Л. Н. Толстым, К. Д. Ушинским, В. Ф. Одоевским, Н. А. Некрасовым, А. Н. Плещеевым, А П. Чеховым, Д. Н. Маминым-Сибиряком, А. М. Горьким. Критик говорит о том, что их творчество послужило истоками мастерства и человечности современной литературы для детей.
Опубликованные в 1983 году очерки-беседы «Классики в Стране Детства» рассказывали читателям о глубинных традициях, заложенных в детской литературе [[Толстой Лев Николаевич|Л. Н. Толстым]], [[Ушинский Константин Дмитриевич|К. Д. Ушинским]], [[Одоевский Владимир Федорович|В. Ф. Одоевским]], Н. А. Некрасовым, А. Н. Плещеевым, А П. Чеховым, [[Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович|Д. Н. Маминым-Сибиряком]], А. М. Горьким. Критик говорит о том, что их творчество послужило истоками мастерства и человечности современной литературы для детей.


Б. А. Бегак в своей книге «За горами, за морями» исследовал творчество зарубежных детских писателей: Г. Гофмана, В. Буша, Д. Родари, П. Гамарра, Э. Лира, Ю. Тувима, Доктора Сьюза. В очерке, посвящённом Генриху Гофману, автор увлекательно рассказал о герое его произведений — Struwwelpeter (в русском переводе — Стёпка-Растрёпка). Подобно барону Мюнхгаузену и некоторым другим известным персонажам детских книг, Стёпка-Растрёпка затмил по популярности своего автора. Герои отделились от своих создателей и зажили самостоятельной жизнью, превратившись как будто бы в фольклорные образы. В беседах об Эдварде Лире, Юлиане Тувиме и Докторе Сьюзе автор отмечает особенно то, что близко и ему самому — виртуозное владение словом, любовь к каламбурам и перевёртышам. В книге «За горами, за морями» Б. А. Бегак говорит о словесных находках зарубежных поэтов, но при этом подчёркивает, что это свойственно вообще всем поэтам, пишущим для детей, вне зависимости от их национальности. Он делает вывод, что поэзия, обращённая к детям, поистине интернациональна.
Б. А. Бегак в своей книге «За горами, за морями» исследовал творчество зарубежных детских писателей: Г. Гофмана, [[Буш Вильгельм|В. Буша]], [[Родари Джанни|Д. Родари]], П. Гамарра, Э. Лира, Ю. Тувима, [[Доктор Сьюз|Доктора Сьюза]]. В очерке, посвящённом Генриху Гофману, автор увлекательно рассказал о герое его произведений — Struwwelpeter (в русском переводе — Стёпка-Растрёпка). Подобно барону Мюнхгаузену и некоторым другим известным персонажам детских книг, Стёпка-Растрёпка затмил по популярности своего автора. Герои отделились от своих создателей и зажили самостоятельной жизнью, превратившись как будто бы в фольклорные образы. В беседах об Эдварде Лире, Юлиане Тувиме и Докторе Сьюзе автор отмечает особенно то, что близко и ему самому — виртуозное владение словом, любовь к каламбурам и перевёртышам. В книге «За горами, за морями» Б. А. Бегак говорит о словесных находках зарубежных поэтов, но при этом подчёркивает, что это свойственно вообще всем поэтам, пишущим для детей, вне зависимости от их национальности. Он делает вывод, что поэзия, обращённая к детям, поистине интернациональна.


Борис Александрович Бегак более полувека посвятил детской литературе. Его мысли, взгляды на современный литературный процесс, перспективы развития детской литературы в нашей стране отличались оптимизмом. Книги, которые предназначались не только педагогам, но и юным читателям, актуальны и в настоящее время. Они ценны, прежде всего, историческим анализом, охватывающим большой временной период — от русской классической до советской детской литературы.
Борис Александрович Бегак более полувека посвятил детской литературе. Его мысли, взгляды на современный литературный процесс, перспективы развития детской литературы в нашей стране отличались оптимизмом. Книги, которые предназначались не только педагогам, но и юным читателям, актуальны и в настоящее время. Они ценны, прежде всего, историческим анализом, охватывающим большой временной период — от русской классической до советской детской литературы.

Навигация