Прёйсен Альф: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 82: Строка 82:


На Vår Frelsers gravlund покоятся многие деятели норвежской культуры (например, Генрик Ибсен). Прёйсену, пришедшему из популярной культуры и создавшего существенную часть своих произведений на диалекте Хедмарка, подобная честь оказана не случайно: это свидетельство того, насколько важным было его творчество для всех норвежцев.
На Vår Frelsers gravlund покоятся многие деятели норвежской культуры (например, Генрик Ибсен). Прёйсену, пришедшему из популярной культуры и создавшего существенную часть своих произведений на диалекте Хедмарка, подобная честь оказана не случайно: это свидетельство того, насколько важным было его творчество для всех норвежцев.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Альф Прёйсен">
Файл:Varezhka.jpg|Варежка / Альф Прёйсен ; иллюстратор Асбьёрн Тённесен ; перевод с норвежского Евгении Перловой
Файл:Veselyj-Novyj-god.jpg|Весёлый Новый год / Альф Прёйсен ; рисунки В. Сутеева ; перевод с норвежского Ю. Вронского
Файл:Pro-kozlenka-kotoryj-umel-schitat-do-desyati (1).jpg|Про козлёнка, который умел считать до десяти / Альф Прёйсен ; пер. с норвеж. В. Островского ; рисунки [[Сутеев Владимир Григорьевич|В. Сутеева]]
Файл:Pro-kozlenka-kotoryj-umel-schitat-do-desyati (2).jpg|Про козлёнка, который умел считать до десяти / Альф Прёйсен ; рисунки В. Сутеева
</gallery></center>


Несмотря на всенародную любовь, знаками официального внимания Прёйсен избалован не был. Современные исследователи его творчества полагают, что это стало следствием высокой популярности произведений Прёйсена во всех слоях общества, иначе говоря, его творчество долго считали недостаточно серьёзным. Лишь осенью 1970 года ему была присуждена почётная награда Норвежского совета по культуре (Norsk kulturråds ærespris).
Несмотря на всенародную любовь, знаками официального внимания Прёйсен избалован не был. Современные исследователи его творчества полагают, что это стало следствием высокой популярности произведений Прёйсена во всех слоях общества, иначе говоря, его творчество долго считали недостаточно серьёзным. Лишь осенью 1970 года ему была присуждена почётная награда Норвежского совета по культуре (Norsk kulturråds ærespris).
Строка 87: Строка 97:
Первый памятник Альфу Прёйсену появился в 1971 году в парке, окружающем главный офис NRK. Он представляет собой гряду, сложенную из камней, которые были привезены из всех муниципалитетов страны. Памятник называют «Steinrøysa neri bakken», что является отсылкой к одноимённой поэме Прёйсена, опубликованной в 1948 году. На востоке Норвегии несколько дорог названы его именем. Известный норвежский скульптор Сиверт Донали (Sivert Donali) создал три памятника Прёйсену, один из которых установлен в деревне Рудшхёгда в 1989 году.
Первый памятник Альфу Прёйсену появился в 1971 году в парке, окружающем главный офис NRK. Он представляет собой гряду, сложенную из камней, которые были привезены из всех муниципалитетов страны. Памятник называют «Steinrøysa neri bakken», что является отсылкой к одноимённой поэме Прёйсена, опубликованной в 1948 году. На востоке Норвегии несколько дорог названы его именем. Известный норвежский скульптор Сиверт Донали (Sivert Donali) создал три памятника Прёйсену, один из которых установлен в деревне Рудшхёгда в 1989 году.


В 2014 году на родине Прёйсена после был открыт культурный центр «Prøysenhuset», в состав которого вошла полностью восстановленная в конце 1980-х усадьба Prøysen — с надворными постройками и воссозданным интерьером жилого дома.
В 2014 году на родине Прёйсена после долгой реконструкции был открыт культурный центр «Prøysenhuset», в состав которого вошла полностью восстановленная в конце 1980-х усадьба Prøysen — с надворными постройками и воссозданным интерьером жилого дома.


Популярность произведений Прёйсена велика и сегодня. В Норвегии регулярно издаются его книги — как те, что изначально существовали на норвежском языке, так и переведённые со шведского и английского языков. В 2014 году увидела свет книга «Lørdagsstubber», в которую включены все 753 текста, опубликованные в своё время в авторской колонке Прёйсена на страницах газеты «Arbeiderbladet». Прежде избранные стихи, заметки, рассказы, зарисовки выходили в составе небольших сборников: «Jinter je har møt» (1972), «Onger er rare» (1973), «Kjærtegn» (1974), «Livets sekund» (1975).
Популярность произведений Прёйсена велика и сегодня. В Норвегии регулярно издаются его книги — как те, что изначально существовали на норвежском языке, так и переведённые со шведского и английского языков. В 2014 году увидела свет книга «Lørdagsstubber», в которую включены все 753 текста, опубликованные в своё время в авторской колонке Прёйсена на страницах газеты «Arbeiderbladet». Прежде избранные стихи, заметки, рассказы, зарисовки выходили в составе небольших сборников: «Jinter je har møt» (1972), «Onger er rare» (1973), «Kjærtegn» (1974), «Livets sekund» (1975).
Строка 98: Строка 108:


Одну историю о Старушке-крошке в 1990 году напечатал журнал «Трамвай», а книга о ней появилась только в 2014-м, в год 100-летнего юбилея Альфа Прёйсена. Сборник, в который вошли 14 историй, выпустило московское [[Мелик-Пашаев|издательство «Мелик-Пашаев»]].
Одну историю о Старушке-крошке в 1990 году напечатал журнал «Трамвай», а книга о ней появилась только в 2014-м, в год 100-летнего юбилея Альфа Прёйсена. Сборник, в который вошли 14 историй, выпустило московское [[Мелик-Пашаев|издательство «Мелик-Пашаев»]].
{{#ev:youtube|https://youtu.be/19WPKSiAO0Q|500|center|<p style="text-align: center;">Альф Прёйсен</p> |frame}}


==Альф Прёйсен / Книги для детей==
==Альф Прёйсен / Книги для детей==
Строка 334: Строка 341:


*Tinholt, E. Prøysen : ti stemmer om vennskap og viser / Elin Tinholt. — Oslo: Damm, 2004. — 160 s. : ill. — [Хранится в Национальной библиотеке Норвегии].
*Tinholt, E. Prøysen : ti stemmer om vennskap og viser / Elin Tinholt. — Oslo: Damm, 2004. — 160 s. : ill. — [Хранится в Национальной библиотеке Норвегии].
*[https://www.vinduet.no/essayistikk/geitekillingen-som-kunne-telje-til-ti-av-marie-takvam/?_x_tr_sl=no&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=sc Takvam, М. GEITEKILLINGEN SOM KUNNE TELJE TIL TI : Seier denne fabelen noko viktig om vår tid som moderne vaksen dikting stotrar og stammar for å få sagt, og likevel berre ein sjeldan gang rører ved?] / Marie Takvam // Vinduet : сайт.
*[https://www-oversetterleksikon-no.translate.goog/2018/05/31/alf-proysen-1914-1970/?_x_tr_sl=no&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=sc Røsbak, O. Alf Prøysen, 1914–1970] / Ove Røsbak // Norsk Oversetterleksikon : сайт.


==Экранизации==
==Экранизации==
Строка 373: Строка 376:
*Прейсен, А. Весёлый новый год : [диафильм] / А. Прёйсен ; худож. И. Рублев ; [пер. с норв. Ю. Вронского ; ред. Г. Витухновская ; худож. ред. В. Дугин]. — Москва : Диафильм, 1987. — 1 дф. (35 кд.) : цв. — Содерж.: Веселый новый год; Фру Енсен; Сара Бара-Бу. Режим доступа: в залах РГДБ.
*Прейсен, А. Весёлый новый год : [диафильм] / А. Прёйсен ; худож. И. Рублев ; [пер. с норв. Ю. Вронского ; ред. Г. Витухновская ; худож. ред. В. Дугин]. — Москва : Диафильм, 1987. — 1 дф. (35 кд.) : цв. — Содерж.: Веселый новый год; Фру Енсен; Сара Бара-Бу. Режим доступа: в залах РГДБ.


==Альф Прёйсен / Диафильмы по сказкам в Национальной электронной детской библиотеке==
==Альф Прёйсен / Диафильмы в НЭБ.Дети==


*[http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44922#page/0/mode/2up Прейсен, А. Весёлый новый год ; Ленивый мышонок] : [диафильм] : [стихи] / Альф Прёйсен ; Т. Эгнер ; художник П. Репкин ; [перевод с норвежского Ю. Вронского ; редактор Н. Мартынова ; художественный редактор Т. Миловидова]. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1972 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (33 кд.) : цв., рис. — Оригинал хранится в РГДБ.  
*[http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/44922#page/0/mode/2up Прейсен, А. Весёлый новый год ; Ленивый мышонок] : [диафильм] : [стихи] / Альф Прёйсен ; Т. Эгнер ; художник П. Репкин ; [перевод с норвежского Ю. Вронского ; редактор Н. Мартынова ; художественный редактор Т. Миловидова]. — Текст. Изображение : электронные. — Москва : Диафильм, 1972 (Москва : РГДБ). — 1 дф. (33 кд.) : цв., рис. — Оригинал хранится в РГДБ.  

Навигация