Тёрбер Джеймс: различия между версиями

(Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Джеймс Тёрбер |Портрет = James-Thurber.jpg <!-- впи…»)
 
Строка 39: Строка 39:
В 1926 году Тёрберы вернулись в Америку и поселились в Нью-Йорке. Джеймс Тёрбер получил работу в газете «New York Evening Post». Параллельно занимался фрилансом.
В 1926 году Тёрберы вернулись в Америку и поселились в Нью-Йорке. Джеймс Тёрбер получил работу в газете «New York Evening Post». Параллельно занимался фрилансом.


В 1927 году Джеймс Тёрбер познакомился с Элвином Бруксом Уайтом, также ставшим впоследствии известным американским писателем. Друзья и коллеги, они долгие годы работали в еженедельном литературно-публицистическом журнале «The New Yorker». Именно Уайт стал тем человеком, который помог Тёрберу устроиться в еженедельник. Прижизненная литературная слава Джеймса Тёрбера связана с публикациями в этом журнале. Тёрбер был штатным сотрудником «Нью-Йоркера» с 1927 по 1936 год — сначала в должности управляющего редактора, а затем как автор и редактор текстов. Внештатное сотрудничество с журналом продолжалось почти до самой смерти писателя. В 1959 году вышла книга «The Years with Ross», которую Тёрбер посвятил сотрудничеству с «Нью-Йоркером» и его главным редактором и основателем Гарольдом Россом.
В 1927 году Джеймс Тёрбер познакомился с [[Уайт Элвин Брукс|Элвином Бруксом Уайтом]], также ставшим впоследствии известным американским писателем. Друзья и коллеги, они долгие годы работали в еженедельном литературно-публицистическом журнале «The New Yorker». Именно Уайт стал тем человеком, который помог Тёрберу устроиться в еженедельник. Прижизненная литературная слава Джеймса Тёрбера связана с публикациями в этом журнале. Тёрбер был штатным сотрудником «Нью-Йоркера» с 1927 по 1936 год — сначала в должности управляющего редактора, а затем как автор и редактор текстов. Внештатное сотрудничество с журналом продолжалось почти до самой смерти писателя. В 1959 году вышла книга «The Years with Ross», которую Тёрбер посвятил сотрудничеству с «Нью-Йоркером» и его главным редактором и основателем Гарольдом Россом.


Совместно с Уайтом Тёрбер написал свою первую книгу — «Is Sex Necessary?» (1929). Джеймс Тёрбер считал себя прежде всего писателем, при этом он часто рисовал, и его забавные скетчи производили впечатление на коллег. Сам Тёрбер пренебрежительно относился к своим работам. Э. Б. Уайт считал, что рисунки друга заслуживают внимания и настоял на том, чтобы некоторые из них вошли в книгу «Is Sex Necessary?» в качестве иллюстраций. Позже, благодаря Уайту, рисунки Тёрбера появились и в «Нью-Йоркере». С тех пор его работы стали там печататься регулярно. За всё время сотрудничества с еженедельником Джеймс Тёрбер опубликовал более трёхсот рисунков. Шесть раз художник оформлял обложку «Нью-Йоркера». Тексты и рисунки, сделанные Тёрбером для еженедельника, оказали большое влияние на становление и формирование характера американского юмора.
Совместно с Уайтом Тёрбер написал свою первую книгу — «Is Sex Necessary?» (1929). Джеймс Тёрбер считал себя прежде всего писателем, при этом он часто рисовал, и его забавные скетчи производили впечатление на коллег. Сам Тёрбер пренебрежительно относился к своим работам. Э. Б. Уайт считал, что рисунки друга заслуживают внимания и настоял на том, чтобы некоторые из них вошли в книгу «Is Sex Necessary?» в качестве иллюстраций. Позже, благодаря Уайту, рисунки Тёрбера появились и в «Нью-Йоркере». С тех пор его работы стали там печататься регулярно. За всё время сотрудничества с еженедельником Джеймс Тёрбер опубликовал более трёхсот рисунков. Шесть раз художник оформлял обложку «Нью-Йоркера». Тексты и рисунки, сделанные Тёрбером для еженедельника, оказали большое влияние на становление и формирование характера американского юмора.
Строка 56: Строка 56:
Особое место в творчестве Джеймса Тёрбера занимают произведения для детей. Именно в сказках ярче всего проявляется любовь писателя к языку и слову. Всего Тёрбер написал пять сказок.
Особое место в творчестве Джеймса Тёрбера занимают произведения для детей. Именно в сказках ярче всего проявляется любовь писателя к языку и слову. Всего Тёрбер написал пять сказок.


В сказке «Много лун» («Many Moons», 1943; другой вариант названия на русском языке — «Хочу луну») идёт речь о маленькой Принцессе по имени Ленора. Девочка заболевает и просит достать луну с неба, сказав, что только это поможет ей выздороветь. Чтобы выполнить желание дочери, Король обращается к своим мудрецам — Лорду Обергофмейстеру, Придворному Чародею и Придворному Математику. Но они не в состоянии помочь Принцессе. Найти решение удаётся лишь Придворному Шуту. Американский скульптор, писатель и художник Луис Слободкин (Louis Slobodkin) удостоился медали Рандольфа Калдекотта за иллюстрации к этой сказке. По её мотивам были созданы пьеса (1946; драматург Charlotte B. Chorpenning) и опера (1962; композитор Celius Dougherty). Сказку несколько раз экранизировали. Так, например, в 1984 году был снят советский кукольный мультфильм «Хочу Луну».
В сказке «Много лун» («Many Moons», 1943; другой вариант названия на русском языке — «Хочу луну») идёт речь о маленькой Принцессе по имени Ленора. Девочка заболевает и просит достать луну с неба, сказав, что только это поможет ей выздороветь. Чтобы выполнить желание дочери, Король обращается к своим мудрецам — Лорду Обергофмейстеру, Придворному Чародею и Придворному Математику. Но они не в состоянии помочь Принцессе. Найти решение удаётся лишь Придворному Шуту. Американский скульптор, писатель и художник Луис Слободкин (Louis Slobodkin) удостоился [[Медаль Рандольфа Калдекотта|медали Рандольфа Калдекотта]] за иллюстрации к этой сказке. По её мотивам были созданы пьеса (1946; драматург Charlotte B. Chorpenning) и опера (1962; композитор Celius Dougherty). Сказку несколько раз экранизировали. Так, например, в 1984 году был снят советский кукольный мультфильм «Хочу Луну».


В «Сказке об умном пёрышке» («The Great Quillow», 1944) рассказывается о том, как в мирный городок приходит свирепый великан и требует, чтобы жители платили ему непосильную дань и рассказывали забавные сказки. Тем, кто придумывает, как раз и навсегда избавить город от великана, становится маленький игрушечных дел мастер.
В «Сказке об умном пёрышке» («The Great Quillow», 1944) рассказывается о том, как в мирный городок приходит свирепый великан и требует, чтобы жители платили ему непосильную дань и рассказывали забавные сказки. Тем, кто придумывает, как раз и навсегда избавить город от великана, становится маленький игрушечных дел мастер.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Джеймс Тёрбер">
Файл:Dzhejms-Tyorber (2).jpg|The wonderful O / James Thurber ; illustrated by Marc Simont
Файл:Dzhejms-Tyorber (3).jpg|The white deer / James Thurber ; illustrated by the author and Don Freeman
Файл:Dzhejms-Tyorber (4).jpg|Новые басни на новый лад / Джеймс Торбер ; пер. с англ. и пересказал для взрослых В. Казаров ; проиллюстрировал автор
Файл:Dzhejms-Tyorber (1).jpg|«13 часов» и другие удивительные истории / Джеймс Тёрбер ; пер. с англ. [[Лукашкина Маша|Маши Лукашкиной]] ; худож. Екатерина Казейкина
Файл:Dzhejms-Tyorber (5).jpg|Марка с автопортретом Джеймса Тёрбера
</gallery></center>


Переосмыслив фольклорные образы и коллизии, Джеймс Тёрбер написал сказку «Белый олень» («The White Deer», 1945; варианты названия на русском языке: «Белая лань», «Волшебный лес», «Сказка о белой лани»). Это романтическая сказка, и в тоже время она — пародия на самое себя. Король и трое его сыновей преследуют белого оленя в волшебном лесу. Затем олень вдруг превращается в прекрасную девушку, которая не помнит своего имени или имени отца. Братья вступают в состязание за руку неведомой принцессы. А королевский Часовщик, королевский Летописец и королевский Лекарь ломают голову над сложной диалектической задачей, пытаясь понять, кем на самом деле является эта девушка — оленем или особой королевской крови. В конечном счёте оказывается, что испытания, предназначенные для принцев, не играют никакой роли, а решающим фактором в завоевании руки принцессы становится признание в любви. Джеймс Тёрбер проиллюстрировал сказку совместно с Доном Фриманом.
Переосмыслив фольклорные образы и коллизии, Джеймс Тёрбер написал сказку «Белый олень» («The White Deer», 1945; варианты названия на русском языке: «Белая лань», «Волшебный лес», «Сказка о белой лани»). Это романтическая сказка, и в тоже время она — пародия на самое себя. Король и трое его сыновей преследуют белого оленя в волшебном лесу. Затем олень вдруг превращается в прекрасную девушку, которая не помнит своего имени или имени отца. Братья вступают в состязание за руку неведомой принцессы. А королевский Часовщик, королевский Летописец и королевский Лекарь ломают голову над сложной диалектической задачей, пытаясь понять, кем на самом деле является эта девушка — оленем или особой королевской крови. В конечном счёте оказывается, что испытания, предназначенные для принцев, не играют никакой роли, а решающим фактором в завоевании руки принцессы становится признание в любви. Джеймс Тёрбер проиллюстрировал сказку совместно с Доном Фриманом.

Навигация