46 013
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 13 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 21: | Строка 21: | ||
}} | }} | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Ротраут Сузанна Бернер''' (нем. ''Rotraut Susanne Berner'') — | '''Ротраут Сузанна Бернер''' (нем. ''Rotraut Susanne Berner'') — немецкий графический дизайнер, художник-иллюстратор, автор книг для детей. | ||
==Ротраут Сузанна Бернер / Биография== | ==Ротраут Сузанна Бернер / Биография== | ||
| Строка 34: | Строка 34: | ||
В 1968 году Ротраут Сюзанне окончила среднюю школу и поступила в Мюнхенский университет имени Людвига и Максимилиана (Ludwig-Maximilians-Universität München). Там она изучала газетное дело и историю театра. В 1971–1975 годах училась в Мюнхенском университете прикладных наук (Hochschule für angewandte Wissenschaften München), где специализировалась на графическом дизайне. После университета Бернер два года работала в рекламном издательстве. Затем стала фрилансером и с тех пор занимается дизайном и иллюстрированием книг. | В 1968 году Ротраут Сюзанне окончила среднюю школу и поступила в Мюнхенский университет имени Людвига и Максимилиана (Ludwig-Maximilians-Universität München). Там она изучала газетное дело и историю театра. В 1971–1975 годах училась в Мюнхенском университете прикладных наук (Hochschule für angewandte Wissenschaften München), где специализировалась на графическом дизайне. После университета Бернер два года работала в рекламном издательстве. Затем стала фрилансером и с тех пор занимается дизайном и иллюстрированием книг. | ||
По словам Бернер, на её творческую манеру повлияли работы известного иллюстратора Вальтера Триера (Walter Trier) и поэта-юмориста и рисовальщика Вильгельма Буша (Heinrich Christian Wilhelm Busch). Иллюстрации Бернер на первый взгляд очень простые: яркие, лишённые объема, с чётко прорисованным контуром. Однако стоит присмотреться, и тут же раскрывается многоплановость её рисунков. Бернер против чрезмерной перегруженности рисунка. | По словам Бернер, на её творческую манеру повлияли работы известного иллюстратора Вальтера Триера (Walter Trier) и поэта-юмориста и рисовальщика [[Буш Вильгельм|Вильгельма Буша]] (Heinrich Christian Wilhelm Busch). Иллюстрации Бернер на первый взгляд очень простые: яркие, лишённые объема, с чётко прорисованным контуром. Однако стоит присмотреться, и тут же раскрывается многоплановость её рисунков. Бернер против чрезмерной перегруженности рисунка. | ||
{{цитата|автор=Ротраут Сузанна Бернер|Это немного похоже на прилагательные в тексте. Когда слишком много описываешь, у читателя не остается пространства, чтобы выдумать что-то самому и вжиться в ситуацию.}} | |||
С технической точки зрения работы Бернер разнообразны: это тонкие рисунки пером, рисунки кистью, цветные фотопластинки с акцентом на краях, линогравюры, штампы — и редко используемая техника плоскопечатной графики (рисунок делается на плёнке, оригиналом считается напечатанная работа). Она создаёт не просто иллюстрации, а книгу в целом, уделяя внимание и типографике, и шрифтам. | |||
Бернер оформляла и иллюстрировала книги как для детей, так и для взрослых читателей. Очень плодотворным было сотрудничество с известной немецкой детской писательницей Г. Мебс: в 1984 году оформление книги Мебс «Воскресный ребёнок» («Sonntagskind») принесло Бернер её первую Немецкую молодёжную литературную премию (Deutscher Jugendliteraturpreis). Читатели и критики высоко оценили работу Бернер над такими книгами для детей, как: H. M. Enzensberger «Zahlenteufel. Ein Kopfkissenbuch für alle, die Angst vor der Mathematik haben» (1997), сборниками [[Шубигер Юрг|Юрга Шубигера]] «Mutter, Vater, ich und sie» (1997), «Als die Welt noch jung war» (1997), «Wo ist das Meer?» (1997), «Als der Tod zu uns kam» (2011) и др. Из иллюстрированных Бергер изданий для взрослой аудитории отмечают книги американского писателя немецкого происхождения Чарльза Буковски (Charles Bukowski). | |||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ротраут Сузанна Бернер"> | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (8).jpg|Сузанна / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (2).jpg|Полина / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (3).jpg|Петер и Кнопка / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (4).jpg|Нико / Ротраут Сузанна Бернер ; стихотворный перевод Н. Шаховской ; художник Р. С. Бернер | |||
</gallery></center> | |||
С середины 1990-х годов начали выходить авторские книги Ротраут Сюзанне Бернер, адресованные детям. Первой стала небольшая красочная книжка «Das Abenteuer» (1994). А самые известные и любимые читателями детские книги Бернер — серия о крольчонке по имени Карлхен и цикл книжек-картинок о Городке. | С середины 1990-х годов начали выходить авторские книги Ротраут Сюзанне Бернер, адресованные детям. Первой стала небольшая красочная книжка «Das Abenteuer» (1994). А самые известные и любимые читателями детские книги Бернер — серия о крольчонке по имени Карлхен и цикл книжек-картинок о Городке. | ||
| Строка 49: | Строка 63: | ||
Цикл о Городке имел успех не только в Европе. В 2007 году предполагалась публикация книг в США, однако она не состоялась из-за настойчивых просьб издателя, с которым велись предварительные переговоры, скрыть наготу тех персонажей «Ночной книги», которые, готовясь ко сну, принимают душ. Бернер решила, что это противоречит здравому смыслу и ущемляет творческую свободу художника. Она отказалась подписывать договор, хотя ей предлагали крупный гонорар. В следующем году цикл о Городке без изменений был выпущен другим американским издательством. | Цикл о Городке имел успех не только в Европе. В 2007 году предполагалась публикация книг в США, однако она не состоялась из-за настойчивых просьб издателя, с которым велись предварительные переговоры, скрыть наготу тех персонажей «Ночной книги», которые, готовясь ко сну, принимают душ. Бернер решила, что это противоречит здравому смыслу и ущемляет творческую свободу художника. Она отказалась подписывать договор, хотя ей предлагали крупный гонорар. В следующем году цикл о Городке без изменений был выпущен другим американским издательством. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Ротраут Сузанна Бернер"> | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (6).jpg|Карлхен упрямится / Ротраут Сузанне Бернер ; перевод с немецкого Елены Леенсон ; художник Р. С. Бернер | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (9).jpg|С Новым годом, Карлхен! / [автор текста и рисунков] Ротраут Сюзанне Бернер ; перевод с немецкого М. Виноградовой | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (10).jpg|Ночная книга / Ротраут Сюзанна Бернер ; художник Р. С. Бернер | |||
Файл:Rotraut-Suzanna-Berner (1).jpg|Сказки-комиксы / [автор текста и рисунков] Ротраут Сюзанне Бернер ; перевод с немецкого М. Виноградовой | |||
Файл:SHubiger-YUrg (1).jpg|Где лежит море? / Юрг Шубигер ; перевод с нем. Елены Леенсон ; рис. Ротраут Сузанны Бернер | |||
</gallery></center> | |||
Ротраут Сюзанне Бернер всегда уделяла огромное внимание иллюстрации не только как важнейшему элементу книги и каналу общения с читателем, но и как жанру изобразительного искусства. Её работы экспонировались на художественных выставках в Германии и за рубежом. В 1989–1997 годах она принимала участие в международной Биеннале иллюстрации в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava / BIB). | Ротраут Сюзанне Бернер всегда уделяла огромное внимание иллюстрации не только как важнейшему элементу книги и каналу общения с читателем, но и как жанру изобразительного искусства. Её работы экспонировались на художественных выставках в Германии и за рубежом. В 1989–1997 годах она принимала участие в международной Биеннале иллюстрации в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava / BIB). | ||
| Строка 58: | Строка 82: | ||
На сегодняшний день в Германии издано более двухсот книг, оформленных и проиллюстрированных Бернер (включая её авторские книги). Печатаются они и других странах, от Дании до Японии. Бернер — наиболее известный немецкий художник-иллюстратор за пределами немецкоязычного мира. | На сегодняшний день в Германии издано более двухсот книг, оформленных и проиллюстрированных Бернер (включая её авторские книги). Печатаются они и других странах, от Дании до Японии. Бернер — наиболее известный немецкий художник-иллюстратор за пределами немецкоязычного мира. | ||
За свою работу в качестве художника-иллюстратора и создателя авторской книги Бернер была отмечена множеством наград. К первой Немецкой молодёжной литературной премии, полученной в 1984 году, добавились ещё три — в 1996, 1998 и 2006 годах. Несколько раз (2003, 2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017) она номинировалась на Премию памяти Астрид Линдгрен (ALMA). В 2016 году Ротраут Сюзанне Бернер была удостоена самой высокой награды в области детской литературы — Золотой медали Х. К. Андерсена. | За свою работу в качестве художника-иллюстратора и создателя авторской книги Бернер была отмечена множеством наград. К первой Немецкой молодёжной литературной премии, полученной в 1984 году, добавились ещё три — в 1996, 1998 и 2006 годах. Несколько раз (2003, 2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017) она номинировалась на [[Премия памяти Астрид Линдгрен|Премию памяти Астрид Линдгрен]] (ALMA). В 2016 году Ротраут Сюзанне Бернер была удостоена самой высокой награды в области детской литературы — [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Золотой медали Х. К. Андерсена]]. | ||
В России авторские книги Ротраут Сюзанне Бернер и книги с её иллюстрациями выходят с 2010 года. Их выпускают такие известные московские издательства, как «Самокат», «Мелик-Пашаев», «РОСМЭН». | В России авторские книги Ротраут Сюзанне Бернер и книги с её иллюстрациями выходят с 2010 года. Их выпускают такие известные московские издательства, как [[Издательство Самокат|«Самокат»]], [[Мелик-Пашаев|«Мелик-Пашаев»]], [[Росмэн|«РОСМЭН»]]. | ||
==Ротраут Сузанна Бернер / Книги с иллюстрациями (на русском языке)== | ==Ротраут Сузанна Бернер / Книги с иллюстрациями (на русском языке)== | ||
| Строка 304: | Строка 328: | ||
*Berner, R. S. Das große Karlchen-Vorlese-Bilderbuch : alle Geschichten in einem Band / Rotraut Susanne Berner. — München : Deutscher Taschenbuch-Verlag, 2021. — 61 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Berner, R. S. Das große Karlchen-Vorlese-Bilderbuch : alle Geschichten in einem Band / Rotraut Susanne Berner. — München : Deutscher Taschenbuch-Verlag, 2021. — 61 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
==Ротраут Сузанна Бернер / Книги с иллюстрациями в | ==Ротраут Сузанна Бернер / Книги с иллюстрациями в НЭБ.Дети== | ||
*Мебс, Г. Бабушка! — кричит Фридер / Гудрун Мебс ; перевод с немецкого Веры Комаровой ; иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер. — Текст : электронный. — 3-е изд. — Москва : Самокат, 2014. — 104 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). — Режим доступа: в залах РГДБ. | *Мебс, Г. Бабушка! — кричит Фридер / Гудрун Мебс ; перевод с немецкого Веры Комаровой ; иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер. — Текст : электронный. — 3-е изд. — Москва : Самокат, 2014. — 104 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). — Режим доступа: в залах РГДБ. | ||
| Строка 312: | Строка 336: | ||
*Мебс, Г. Бабушка и Фридер — друзья навек! / Гудрун Мебс ; перевод с немецкого Веры Комаровой ; иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер. — Текст : электронный. — Москва : Самокат, 2013. — Режим доступа: в залах РГДБ. | *Мебс, Г. Бабушка и Фридер — друзья навек! / Гудрун Мебс ; перевод с немецкого Веры Комаровой ; иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер. — Текст : электронный. — Москва : Самокат, 2013. — Режим доступа: в залах РГДБ. | ||
==Ротраут Сузанна Бернер / Авторские книги в | ==Ротраут Сузанна Бернер / Авторские книги в НЭБ.Дети== | ||
*Бернер, Р. Большая кулинарная книга городка : рецепты на каждое время года / Ротраут Сузанна Бернер, Дагмар фон Крамм ; перевод с немецкого Веры Комаровой ; [перевод стихотворений Н. Шаховской] ; иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер. — Текст : электронный. — Москва : Самокат, 2015. — 104 с. : ил. — Режим доступа: в залах РГДБ. | *Бернер, Р. Большая кулинарная книга городка : рецепты на каждое время года / Ротраут Сузанна Бернер, Дагмар фон Крамм ; перевод с немецкого Веры Комаровой ; [перевод стихотворений Н. Шаховской] ; иллюстрации Ротраут Сузанны Бернер. — Текст : электронный. — Москва : Самокат, 2015. — 104 с. : ил. — Режим доступа: в залах РГДБ. | ||
| Строка 323: | Строка 347: | ||
*Abmeier, A. Alphabet & Zeichenstift : die Bilderwelt von Rotraut Susanne Berner / Armin Abmeier. — München : Hanser, 2008. — 191 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Abmeier, A. Alphabet & Zeichenstift : die Bilderwelt von Rotraut Susanne Berner / Armin Abmeier. — München : Hanser, 2008. — 191 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
* | *Gardner, M. It All Adds Up / by Martin Gardner // Los Angeles Times : газета : сайт. | ||
* | *Rotraut Susanne Berner: Wimmelwelt im Hinterhof / Brigitte WOMAN : сайт. | ||
* | *Rotraut Susanne Berner // Arbeitskreis Jugendliteratur : сайт. | ||
* | *Szillat, A. Interview mit Rotraut Susanne Berner / Antje Szillat // KidsLife : сайт. | ||
==Экранизации== | ==Экранизации== | ||
| Строка 356: | Строка 380: | ||
*2020 — Детская книжная премия земли Северный Рейн-Вестфалия / Kinderbuchpreis des Landes Nordrhein-Westfalen (за иллюстрации в книге«20 главных вещей в жизни: всё, что тебе нужно», в совместно с её автором К. Хайном). | *2020 — Детская книжная премия земли Северный Рейн-Вестфалия / Kinderbuchpreis des Landes Nordrhein-Westfalen (за иллюстрации в книге«20 главных вещей в жизни: всё, что тебе нужно», в совместно с её автором К. Хайном). | ||
[[Category:Писатели]] | |||
[[Category:Иллюстраторы]] | |||