Сукгоева Анастасия Михайловна: различия между версиями

(Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Анастасия Сукгоева |Портрет = Sukgoeva-Anastasiya…»)
 
 
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников)
Строка 13: Строка 13:
|Род деятельности            = писатель
|Род деятельности            = писатель
|Жанр                        =  
|Жанр                        =  
|Язык произведений            = русский
|Язык произведений            = русский, коми язык
|Премии                      =  
|Премии                      =  
|Награды                      =  
|Награды                      =  
Строка 25: Строка 25:
==Анастасия Сукгоева / Биография==
==Анастасия Сукгоева / Биография==


Анастасия Сукгоева родилась 17 сентября 1982 года в старинном селе Шошка на живописном берегу реки Сысолы. Уже в раннем детстве она пристрастилась к чтению стихов  К. Чуковского, Е. Благининой, В. Берестова. Во время учёбы в начальной школе одним из любимых писателей был В. Бианки, чьи рассказы и сказки о природе Анастасия Михайловна с удовольствием перечитывает и сейчас. В подростковом возрасте Анастасия проводила много времени за чтением приключенческих романов Ж. Верна, зачитывалась фэнтезийными повестями цикла «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса. Кроме увлечения литературой, девочка хорошо рисовала, любила вязать и вышивать. Во время учёбы в школе Анастасия сочинила свои первые стихи. Они были написаны на коми языке и посвящены природе, животным, родным и друзьям.
Анастасия Сукгоева родилась 17 сентября 1982 года в старинном селе Шошка на живописном берегу реки Сысолы. Уже в раннем детстве она пристрастилась к чтению стихов  [[Чуковский Корней Иванович|К. Чуковского]], [[Благинина Елена Александровна|Е. Благининой]], [[Берестов Валентин Дмитриевич|В. Берестова]]. Во время учёбы в начальной школе одним из любимых писателей был [[Бианки Виталий Валентинович|В. Бианки]], чьи рассказы и сказки о природе Анастасия Михайловна с удовольствием перечитывает и сейчас. В подростковом возрасте Анастасия проводила много времени за чтением приключенческих романов Ж. Верна, зачитывалась фэнтезийными повестями цикла «Хроники Нарнии» [[Льюис Клайв Стейплз|К. С. Льюиса]]. Кроме увлечения литературой, девочка хорошо рисовала, любила вязать и вышивать. Во время учёбы в школе Анастасия сочинила свои первые стихи. Они были написаны на коми языке и посвящены природе, животным, родным и друзьям.


Анастасия Сукгоева имеет юридическое образование. Она окончила социально-юридическое отделение Сыктывкарского педагогического колледжа № 1 имени И. А. Куратова и Кировский филиал Московской финансово-юридической академии по специальности «юриспруденция». Анастасия Михайловна работает по специальности, но с рождением дочерей вернулась к литературному творчеству. Маленькие «почемучки» часто задавали матери вопросы, на которые она отвечала в стихотворной форме:
Анастасия Сукгоева имеет юридическое образование. Она окончила социально-юридическое отделение Сыктывкарского педагогического колледжа № 1 имени И. А. Куратова и Кировский филиал Московской финансово-юридической академии по специальности «юриспруденция». Анастасия Михайловна работает по специальности, но с рождением дочерей вернулась к литературному творчеству. Маленькие «почемучки» часто задавали матери вопросы, на которые она отвечала в стихотворной форме:




                 
{{цитата|автор=Анастасия Сукгоева|Зачем ботинкам язычок?|Бегут — молчок, стоят — молчок.|Понятно, нужен каблучок —|Я им стучу. А язычок?|Зачем? И всё же, может быть|Ботинки могут говорить?|И в темноте, когда я сплю,|С носками шепчутся в углу.}}
                    Зачем ботинкам язычок?
                    Бегут — молчок, стоят — молчок.
                    Понятно, нужен каблучок —
                    Я им стучу. А язычок?
                    Зачем? И всё же, может быть
                    Ботинки могут говорить?
                    И в темноте, когда я сплю,
                    С носками шепчутся в углу.




Дочери просили рассказывать всё новые и новые стихи и сказки. Вскоре они уже не умещались в памяти, и молодая мама начала вести тетрадь, куда записывала свои творения. Когда произведений собралось достаточно много, она показала их литературному консультанту Союза писателей Республики Коми Елене Афанасьевой. Елена Евгеньевна отнеслась к начинающему автору очень благожелательно, посоветовала обязательно продолжать писать, заверив, что всё получится.
Дочери просили рассказывать всё новые и новые стихи и сказки. Вскоре они уже не умещались в памяти, и молодая мама начала вести тетрадь, куда записывала свои творения. Когда произведений собралось достаточно много, она показала их литературному консультанту Союза писателей Республики Коми Елене Афанасьевой. Елена Евгеньевна отнеслась к начинающему автору очень благожелательно, посоветовала обязательно продолжать писать, заверив, что всё получится.


В процессе работы Анастасия переняла много опыта у талантливых мастеров слова: А. Попова, Е. Афанасьевой, В. Бабина и других известных писателей республики, которые читали лекции, вели «круглые столы» по современной литературе, обсуждали произведения участников на региональных литературных семинарах. Анастасия Михайловна считает, что общение с молодыми коллегами и искренняя забота состоявшихся литераторов оказали неоценимую помощь в становлении её как писателя. В 2018 году её стихотворения и рассказы начал печатать художественный иллюстрированный журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на коми языке «Би кинь» («Искорка»). Спустя непродолжительное время она стала лауреатом Литературной премии имени А. М. Лужикова, которая вручается лучшим молодым поэтам, была награждена дипломом второй степени VIII Всероссийского литературного фестиваля-конкурса «Хрустальный родник».
В процессе работы Анастасия переняла много опыта у талантливых мастеров слова: А. Попова, Е. Афанасьевой, В. Бабина и других известных писателей республики, которые читали лекции, вели «круглые столы» по современной литературе, обсуждали произведения участников на региональных литературных семинарах. Анастасия Михайловна считает, что общение с молодыми коллегами и искренняя забота состоявшихся литераторов оказали неоценимую помощь в становлении её как писателя. В 2018 году её стихотворения и рассказы начал печатать художественный иллюстрированный журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на коми языке «Би кинь» («Искорка»). Спустя непродолжительное время она стала лауреатом Литературной премии имени А. М. Лужикова, которая вручается лучшим молодым поэтам, была награждена дипломом второй степени VIII [[Всероссийский открытый литературный фестиваль-конкурс «Хрустальный родник»|Всероссийского литературного фестиваля-конкурса «Хрустальный родник»]].


По мнению, Эльвиры Поляковой — автора учебников по коми литературе и краеведению, стихотворения Анастасии Сукгоевой легко читаются, содержат много ярких образов, автор «играет» со звуками, вводит необычные сравнения и аллегории.
По мнению, Эльвиры Поляковой — автора учебников по коми литературе и краеведению, стихотворения Анастасии Сукгоевой легко читаются, содержат много ярких образов, автор «играет» со звуками, вводит необычные сравнения и аллегории.


В 2019 году молодая писательница принимала активное участие в работе Международного форума молодых писателей России, стран СНГ и зарубежья «Липки». Семинаром для детских писателей руководила поэт и переводчик М. Бородицкая. Она высоко оценила стихотворения Сукгоевой, рекомендовала их к публикации в журнале «Юность». Также Анастасия обучалась писательскому ремеслу на семинарах В. Воскобойникова, М. Яснова С. Махотина, являясь участником XII Фестиваля молодых писателей, пишущих для детей «Как хорошо уметь писать!». Её стихотворения «Небесная зима» и перевод коми стихов М. Зарубиной «Радость северян были включены в итоговый сборник фестиваля «Как хорошо уметь писать! Выпуск 12». Также А. Сукгоева — участница Всероссийского Совещания молодых литераторов Союза писателей России (Химки 2020, 2021) и Семинара переводчиков с языков народов России (Фонд СЭИП, 2020 год).
В 2019 году молодая писательница принимала активное участие в работе Международного форума молодых писателей России, стран СНГ и зарубежья «Липки». Семинаром для детских писателей руководила поэт и переводчик [[Бородицкая Марина Яковлевна|М. Бородицкая]]. Она высоко оценила стихотворения Сукгоевой, рекомендовала их к публикации в журнале «Юность».  
 
Также Анастасия обучалась писательскому ремеслу на семинарах [[Воскобойников Валерий Михайлович|В. Воскобойникова]], [[Яснов Михаил Давидович|М. Яснова]], [[Махотин Сергей Анатольевич|С. Махотина]], являясь участником XII Фестиваля молодых писателей, пишущих для детей «Как хорошо уметь писать!». Её стихотворения «Небесная зима» и перевод коми стихов М. Зарубиной «Радость северян были включены в итоговый сборник фестиваля «Как хорошо уметь писать! Выпуск 12». Также А. Сукгоева — участница Всероссийского Совещания молодых литераторов Союза писателей России (Химки 2020, 2021) и Семинара переводчиков с языков народов России (Фонд СЭИП, 2020 год).


В 2019 году известный писатель и литературовед Е. Козлова рекомендовала к изданию первый сборник стихотворений молодого автора — «Вильыш урпи» («Озорной бельчонок»), написанный на коми языке. По результатам регионального конкурса «Лучшая книга года — 2020» книга была отмечена специальной наградой. В этом же году увидел свет сборник «Цветущий ёжик», который был издан на русском языке. Анастасия Михайловна отмечает, что пишет на русском и на родном коми языке, поскольку с детства говорит и думает на двух языках. Произведения для детей Анастасия чаще пишет на русском языке, так как считает, что на нём легче выразить ту или иную мысль. Но стихи о родной природе, событиях, связанных с малой родиной, близкими людьми предпочитает писать на языке коми. Некоторые произведения она переводит с коми на русский или наоборот. Немногочисленные стихотворения и короткие рассказы для взрослых Анастасия Михайловна пишет только на коми языке, так как они обычно являются результатом каких-то глубоких личных переживаний.
В 2019 году известный писатель и литературовед Е. Козлова рекомендовала к изданию первый сборник стихотворений молодого автора — «Вильыш урпи» («Озорной бельчонок»), написанный на коми языке. По результатам регионального конкурса «Лучшая книга года — 2020» книга была отмечена специальной наградой. В этом же году увидел свет сборник «Цветущий ёжик», который был издан на русском языке. Анастасия Михайловна отмечает, что пишет на русском и на родном коми языке, поскольку с детства говорит и думает на двух языках. Произведения для детей Анастасия чаще пишет на русском языке, так как считает, что на нём легче выразить ту или иную мысль. Но стихи о родной природе, событиях, связанных с малой родиной, близкими людьми предпочитает писать на языке коми. Некоторые произведения она переводит с коми на русский или наоборот. Немногочисленные стихотворения и короткие рассказы для взрослых Анастасия Михайловна пишет только на коми языке, так как они обычно являются результатом каких-то глубоких личных переживаний.


В 2021 году в рамках государственной программы по изданию социально значимой литературы при финансовой поддержке администрации главы Республики Коми, издательство «Титул» выпустило сборник стихотворений «По улицам ехал большой чемодан». На страницах книги происходят забавные вещи. Лужи улыбаются, ботинки тайно переговариваются с носками, в кармане прячется слон, зимой расцветает ёжик, с неба падают бегемоты. Сборник заслужил множество положительных отзывов родителей и педагогов, был признан лучшей книгой 2021 года в Республике Коми. В 2022 году книга стала лауреатом Литературной премии имени Елены Благининой, вошла в шорт-лист Всероссийской литературной премии имени А. И. Казинцева. В этом же году сборник вышел в финал «Премии Правительства Москвы имени Корнея Чуковского в области детской литературы» в номинации «Лучший поэтический сборник для детей в возрасте до 7 лет», а профессиональное жюри «Всероссийской литературной премии имени С. Я. Маршака» включило сборник в лонг-лист.
В 2021 году в рамках государственной программы по изданию социально значимой литературы при финансовой поддержке администрации главы Республики Коми, издательство «Титул» выпустило сборник стихотворений «По улицам ехал большой чемодан». На страницах книги происходят забавные вещи. Лужи улыбаются, ботинки тайно переговариваются с носками, в кармане прячется слон, зимой расцветает ёжик, с неба падают бегемоты. Сборник заслужил множество положительных отзывов родителей и педагогов, был признан лучшей книгой 2021 года в Республике Коми. В 2022 году книга стала лауреатом [[Литературная премия имени Елены Благининой|Литературной премии имени Елены Благининой]], вошла в шорт-лист Всероссийской литературной премии имени А. И. Казинцева. В этом же году сборник вышел в финал [[Премия Правительства Москвы имени Корнея Чуковского в области детской литературы|«Премии Правительства Москвы имени Корнея Чуковского в области детской литературы»]] в номинации «Лучший поэтический сборник для детей в возрасте до 7 лет», а профессиональное жюри [[Всероссийская литературная премия им. С. Я. Маршака|«Всероссийской литературной премии имени С. Я. Маршака»]] включило сборник в лонг-лист.
 
 
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Анастасия Сукгоева">
Файл:Sukgoeva-Anastasiya (1).jpg|Как кролик Пуговка Новый год встречал / Анастасия Сукгоева ; художник Дарья Горпинич
Файл:Sukgoeva-Anastasiya (5).jpg|Шалость не удалась, или История о том, как я стал послушным / Анастасия Сукгоева ; худож. Евгения Радостева
Файл:Sukgoeva-Anastasiya (4).jpg|Попробуй отбери! / Анастасия Сукгоева ; художник Евгения Соловьева
Файл:Sukgoeva-Anastasiya (3).jpg|Созвездие Большой Бубуки / Анастасия Сукгоева ; художник Леонид Бусыгин
Файл:Sukgoeva-Anastasiya (2).jpg|Витя и домовёнок / Анастасия Сукгоева ; илл. Екатерины Комраковой
</gallery></center>
 


В 2022 году у Анастасии Сукгоевой вышел двуязычный сборник стихов «Северный календарь. Войвывса календар». Автор интересно и самобытно рассказывает о необычных названиях месяцев в коми языке, где январь переводится как «середина зимы», март — «ворона», сентябрь — «заяц», а июнь — «с оводами-комарами». На русский язык сборник был переведён М. Зарубиной, которой удалось передать яркость и темп стихов, красоту и характер Севера. В этом же переводе увидел свет сборник стихов на коми и русском языках «Где растёт маръямоль = Кытӧн быдмӧ маръямоль».
В 2022 году у Анастасии Сукгоевой вышел двуязычный сборник стихов «Северный календарь. Войвывса календар». Автор интересно и самобытно рассказывает о необычных названиях месяцев в коми языке, где январь переводится как «середина зимы», март — «ворона», сентябрь — «заяц», а июнь — «с оводами-комарами». На русский язык сборник был переведён М. Зарубиной, которой удалось передать яркость и темп стихов, красоту и характер Севера. В этом же переводе увидел свет сборник стихов на коми и русском языках «Где растёт маръямоль = Кытӧн быдмӧ маръямоль».


Кроме замечательных стихотворений для малышей, Анастасия Сукгоева известна и как автор рассказов и сказок. В 2020 году её добрая, сказочная история «Маленький единорог» увидела свет в издательстве «Стрекоза». Каждая страничка книги имеет свой аромат, что, наряду с волшебными иллюстрациями М. Комаровой, очень нравится маленьким читателям. Сотрудничество с издательством продолжилось — в популярной серии «Детская художественная литература» были изданы сказки «Попробуй отбери!» и «Как кролик Пуговка Новый год встречал».
Кроме замечательных стихотворений для малышей, Анастасия Сукгоева известна и как автор рассказов и сказок. В 2020 году её добрая, сказочная история «Маленький единорог» увидела свет в [[Стрекоза (издательство)|издательстве «Стрекоза»]]. Каждая страничка книги имеет свой аромат, что, наряду с волшебными иллюстрациями М. Комаровой, очень нравится маленьким читателям. Сотрудничество с издательством продолжилось — в популярной серии «Детская художественная литература» были изданы сказки «Попробуй отбери!» и «Как кролик Пуговка Новый год встречал».


Также Анастасия Михайловна активно сотрудничает с издательством «Феникс». Для серии «Сказочное детство» она написала трогательную историю о сиротстве и одиночестве, дружбе и доброте — «Созвездие Большой Бубуки» и весёлые поучительные истории про маленького хулигана «Шалость не удалась, или История о том, как я стал послушным».
Также Анастасия Михайловна активно сотрудничает с [[Феникс (издательство)|издательством «Феникс»]]. Для серии «Сказочное детство» она написала трогательную историю о сиротстве и одиночестве, дружбе и доброте — «Созвездие Большой Бубуки» и весёлые поучительные истории про маленького хулигана «Шалость не удалась, или История о том, как я стал послушным».


Массу положительных отзывов получила сказочная история «Витя и домовёнок», изданная «Аквилегией-М» в 2021 году. Родители отмечают, что книга отлично подходит для семейного чтения, а оригинальные иллюстрации Е. Комраковой привлекают взгляд и пробуждают фантазию.
Массу положительных отзывов получила сказочная история «Витя и домовёнок», изданная [[Аквилегия-М|«Аквилегией-М»]] в 2021 году. Родители отмечают, что книга отлично подходит для семейного чтения, а оригинальные иллюстрации Е. Комраковой привлекают взгляд и пробуждают фантазию.


Произведения Анастасии Сукгоевой были включены в сборники: «Сундучок новогодних чудес», «Новогодние сказки», «Алиса 2021», «Инструкция по выращиванию взрослых», «Моя самая-самая книга. Первые стихи и истории», сборник авторских сказок «Энциклопедия превращений». Стихотворения, рассказы и сказки писательницы публиковали журналы: «Арт», «Би кинь», «Войвыв кодзув», «Детское чтение для сердца и разума», «Мурзилка», «Сибирячок», «Юность», «Север», «Волга — XXI век», «Бельские просторы», «Чердобряк». Также произведения Анастасии Сукгоевой можно почитать в литературных альманахах «Белый бор» и «Перекличка», электронных журналах «Формаслов», «Электронные пампасы».
Произведения Анастасии Сукгоевой были включены в сборники: «Сундучок новогодних чудес», «Новогодние сказки», «Алиса 2021», «Инструкция по выращиванию взрослых», «Моя самая-самая книга. Первые стихи и истории», сборник авторских сказок «Энциклопедия превращений». Стихотворения, рассказы и сказки писательницы публиковали журналы: «Арт», «Би кинь», «Войвыв кодзув», «Детское чтение для сердца и разума», [[Мурзилка|«Мурзилка»]], «Сибирячок», «Юность», «Север», «Волга — XXI век», «Бельские просторы», «Чердобряк». Также произведения Анастасии Сукгоевой можно почитать в литературных альманахах «Белый бор» и «Перекличка», электронных журналах «Формаслов», «Электронные пампасы».


Анастасия Михайловна достигла значительных успехов в переводческой деятельности. Она занимается художественным переводом с коми языка произведений М. Елькина, В. Бабина и других писателей Республики Коми.
Анастасия Михайловна достигла значительных успехов в переводческой деятельности. Она занимается художественным переводом с коми языка произведений М. Елькина, В. Бабина и других писателей Республики Коми.
Строка 161: Строка 165:
*Сукгоева, Анастасия Михайловна. Туй вылын лоӧмтор / Анастасия Сукгоева ; комиӧдіс Евгений Козлов ; серпасаліс Дарья Лютикова.// Би кинь. — 2022. — № 4 — 2-3 лист бокъяс : ил. — На коми яз.
*Сукгоева, Анастасия Михайловна. Туй вылын лоӧмтор / Анастасия Сукгоева ; комиӧдіс Евгений Козлов ; серпасаліс Дарья Лютикова.// Би кинь. — 2022. — № 4 — 2-3 лист бокъяс : ил. — На коми яз.


*Автора! Анастасия Сукгоева : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Электронные пампасы : сайт. — URL: https://epampa.yuniko.ru/sukgoeva/index.html (дата обращения: 18.01.2023).
*Автора! Анастасия Сукгоева : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Электронные пампасы : сайт.


*Анастасия Сукгоева — о поэте : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Livelib : сайт. — URL: https://www.livelib.ru/author/1332637-anastasiya-sukgoeva (дата обращения: 18.01.2023).
*Сукгоева Анастасия Михайловна. — Текст : электронный // Союз писателей Республики Коми. Гижысь Котыр : сайт.  


*Сукгоева Анастасия Михайловна. — Текст : электронный // Союз писателей Республики Коми. Гижысь Котыр : сайт. — URL: http://soyuz-pisateley.komi-nao.ru/persona/sukgoeva-anastasiya-mikhailovna (дата обращения: 18.01.2023).
*Сегодняшний собеседник Маршаковки — детский писатель Анастасия Сукгоева : [о жизни и творчестве] / беседу вела Алёна Нестерова. — Текст : электронный // Национальная детская библиотека Республики Коми им. С. Я. Маршака : сайт.


*Сегодняшний собеседник Маршаковки — детский писатель Анастасия Сукгоева : [о жизни и творчестве] / беседу вела Алёна Нестерова. — Текст : электронный // Национальная детская библиотека Республики Коми им. С. Я. Маршака : сайт. — URL: http://ndbmarshak.ru/news/2998/ (дата обращения: 18.01.2023).
*Про цветных ежиков, хвост, дружбу и доброту : интервью с Анастасией Сукгоевой. — Текст : электронный // Беzформата : сайт.


*Про цветных ежиков, хвост, дружбу и доброту : интервью с Анастасией Сукгоевой. — Текст : электронный // Беzформата : сайт. — URL: https://vilgort.bezformata.com/listnews/dobrotu-intervyu-s-anastasiey-sukgoevoy/91768961/ (дата обращения: 18.01.2023).
*Анастасия Сукгоева : детский взгляд на мир, или форелевое небо : [о жизни и творчестве] / беседу вела Анна Вербовская. — Текст : электронный // Дети и книги. Творческое объединение детских авторов России : сайт.  


*Анастасия Сукгоева : детский взгляд на мир, или форелевое небо : [о жизни и творчестве] / беседу вела Анна Вербовская. — Текст : электронный // Дети и книги. Творческое объединение детских авторов России : сайт. — URL: https://deti-knigi.com/desert-aktsiya-proza/item/9881-anastasiya-sukgoeva-detskij-vzglyad-na-mir-ili-forelevoe-nebo (дата обращения: 18.01.2023).
*Чудеса среди зимы. Удивительная поэзия Анастасии Сукгоевой. — Текст : электронный // Комсомольская правда (Сыктывкар) : сайт.  


*Чудеса среди зимы. Удивительная поэзия Анастасии Сукгоевой. — Текст : электронный // Комсомольская правда (Сыктывкар) : сайт. — URL: https://www.komi.kp.ru/daily/26960.7/4014221/ (дата обращения: 19.01.2023).
*Про цветных ежиков, хвост, дружбу и доброту: интервью с писателем Анастасией Сукгоевой. — Текст : электронный // Наша жизнь : газета Сыктывдинского района : сайт.
 
*Про цветных ежиков, хвост, дружбу и доброту: интервью с писателем Анастасией Сукгоевой. — Текст : электронный // Наша жизнь : газета Сыктывдинского района : сайт. — URL: https://нашажизнь11.рф/archives/900 (дата обращения: 19.01.2023).


==Награды, премии==
==Награды, премии==
Строка 191: Строка 193:
*2022 — лауреат Литературной премии имени Елены Благининой (за сборник стихотворений для  детей «По улицам ехал большой чемодан»).
*2022 — лауреат Литературной премии имени Елены Благининой (за сборник стихотворений для  детей «По улицам ехал большой чемодан»).


*2022 — лауреат (третье место) Второго Международного литературного конкурса имени А. Н. Плещеева в номинации «Художественный перевод» (за переводы с коми языка).
*2022 — лауреат (третье место) Второго [[Международный литературный конкурс имени А. Н. Плещеева|Международного литературного конкурса имени А. Н. Плещеева]] в номинации «Художественный перевод» (за переводы с коми языка).
 
==См. также==
*[[Абдеева Гульшат Гаязовна]]
*[[Васильева Ольга Леонидовна]]
*[[Сайдумова Зулай Мадаевна]]
[[Category:Переводчики]]
[[Категория:Писатели]]