46 371
правка
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 31: | Строка 31: | ||
Наиболее известная детская книга Петера ван Гестела — роман взросления «Зима, когда я вырос» («Winterijs», 2001). Книга повествует о непростой жизни десятилетнего мальчика Томаса в послевоенном Амстердаме. Роман во многом связан с прошлым самого писателя, но автор всё же отрицает его трактовку как автобиографии: «В 1947 году мне самому было десять лет, я жил на Лейнбаансграхте и ходил в школу в Бывшем Штадстиммертуине. Но я не Томас, потому что я не испытал то, что испытывает он <…>] У персонажей есть свой характер и свое прошлое, но они имеют очень скромное отношение к людям из моей юности. Я узнаю себя и в Томасе, и в Зване, но они оба совершенно от меня отличаются». | Наиболее известная детская книга Петера ван Гестела — роман взросления «Зима, когда я вырос» («Winterijs», 2001). Книга повествует о непростой жизни десятилетнего мальчика Томаса в послевоенном Амстердаме. Роман во многом связан с прошлым самого писателя, но автор всё же отрицает его трактовку как автобиографии: «В 1947 году мне самому было десять лет, я жил на Лейнбаансграхте и ходил в школу в Бывшем Штадстиммертуине. Но я не Томас, потому что я не испытал то, что испытывает он <…>] У персонажей есть свой характер и свое прошлое, но они имеют очень скромное отношение к людям из моей юности. Я узнаю себя и в Томасе, и в Зване, но они оба совершенно от меня отличаются». | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Петер ван Гестел"> | |||
Файл:Peter-van-Gestel (1).jpg|Зима, когда я вырос / Петер ван Гестел ; перевод с нидерландского Ирины Михайловой ; иллюстрации Юлии Блюхер | |||
Файл:Peter-van-Gestel (2).jpg|Петер ван Гестел | |||
</gallery></center> | |||
Роман «Зима, когда я вырос» считается одним из лучших в творчестве Петера ван Гестела. Автор удостоился премии «Gouden Griffel», основной награды в области нидерландской детской и юношеской литературы, а роман был переведён на все европейские языки, включая русский. | Роман «Зима, когда я вырос» считается одним из лучших в творчестве Петера ван Гестела. Автор удостоился премии «Gouden Griffel», основной награды в области нидерландской детской и юношеской литературы, а роман был переведён на все европейские языки, включая русский. | ||
| Строка 40: | Строка 47: | ||
==Петер ван Гестел / Книги== | ==Петер ван Гестел / Книги== | ||
*Гестел, П. ван. Зима, когда я вырос : [роман] / Петер ван Гестел ; перевод с нидерландского Ирины Михайловой ; иллюстрации Юлии Блюхер. — Москва : Самокат, 2014. — 343 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). | *Гестел, П. ван. Зима, когда я вырос : [роман] / Петер ван Гестел ; перевод с нидерландского Ирины Михайловой ; иллюстрации Юлии Блюхер. — Москва : [[Издательство Самокат|Самокат]], 2014. — 343 с. : ил. — (Лучшая новая книжка). | ||
*Van Gestel, P. Drempelvrees / Peter van Gestel. — Amsterdam : Querido, 1962. — 108 р. — (Reuzensalamander ; 10). — [Хранится в Королевской национальной библиотеке Нидерландов]. | *Van Gestel, P. Drempelvrees / Peter van Gestel. — Amsterdam : Querido, 1962. — 108 р. — (Reuzensalamander ; 10). — [Хранится в Королевской национальной библиотеке Нидерландов]. | ||
| Строка 101: | Строка 108: | ||
*Peter van Gestel / editors: Sylvia Vardell, Catherine Kurkjian // Bookbird. A journal of international children’s literature. Special Issue: Hans Christian Andersen Awards 2010 Nominees. — 2010. — Vol. 48. — № 2. — p. 35. | *Peter van Gestel / editors: Sylvia Vardell, Catherine Kurkjian // Bookbird. A journal of international children’s literature. Special Issue: Hans Christian Andersen Awards 2010 Nominees. — 2010. — Vol. 48. — № 2. — p. 35. | ||
==Награды== | ==Награды== | ||