44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 27: | Строка 27: | ||
Михаил занимался переводами справочных систем первых программ Microsoft Office с английского на русский, перевёл киносценарий с русского на английский. Именно работа со сценарием стала для него первым литературным опытом. Позже его переводы, статьи, интервью с интересными людьми стал публиковать журнал «Искусство управления», печатавший по лицензии в начале 2000-х годов материалы о менеджменте из изданий Harvard Business Review и Fast Company. | Михаил занимался переводами справочных систем первых программ Microsoft Office с английского на русский, перевёл киносценарий с русского на английский. Именно работа со сценарием стала для него первым литературным опытом. Позже его переводы, статьи, интервью с интересными людьми стал публиковать журнал «Искусство управления», печатавший по лицензии в начале 2000-х годов материалы о менеджменте из изданий Harvard Business Review и Fast Company. | ||
[[Файл:Mihail-Lukashevich (1).jpg|310px|thumb|Михаил Лукашевич / ММКЯ - 2022]] | |||
Работа в журнале позволила Михаилу внести и свою лепту в формирование языка российской деловой журналистики, в котором в те годы было слишком много неудачных калек с английского. | Работа в журнале позволила Михаилу внести и свою лепту в формирование языка российской деловой журналистики, в котором в те годы было слишком много неудачных калек с английского. | ||
Строка 48: | Строка 48: | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Михаил Лукашевич"> | <center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Михаил Лукашевич"> | ||
Файл:Mihail-Lukashevich (5).jpg|Очумелый птиц / Михаил Лукашевич ; худож. В. Козлов | Файл:Mihail-Lukashevich (5).jpg|Очумелый птиц / Михаил Лукашевич ; худож. [[Козлов Валерий Викторович|В. Козлов]] | ||
Файл:Лукашевич (2).jpg|Орехи / Михаил Лукашевич ; худож. Д. Беклемешева | Файл:Лукашевич (2).jpg|Орехи / Михаил Лукашевич ; худож. Д. Беклемешева | ||
Файл:Mihail-Lukashevich (4).jpg|Тигромух и Тигрокот / Михаил Лукашевич ; худож. Е. Помиранская | Файл:Mihail-Lukashevich (4).jpg|Тигромух и Тигрокот / Михаил Лукашевич ; худож. Е. Помиранская | ||
Строка 56: | Строка 56: | ||
Книга «Очумелый птиц», написанная по мотивам стихов Шела Силверстайна, вышла в издательстве «Архипелаг» в 2020 году. Шел Сильверстайн, или «дядюшка Шелби» — американский поэт, музыкант, карикатурист. Его стихи для детей, написанные в жанре абсурда, не так-то просто было перевести. Это весёлая пародийная игра, замешанная на иронии и старом добром нонсенсе. Как пишет в предисловии Михаил Лукашевич, «я понял, что дядюшку Шелби не надо переводить. В него надо играть!». Необходимо было подобрать похожие и понятные для нашего читателя рифмы к тем необычным шуткам и образам, которые придумал Сильверстайн. В книге можно увидеть забавное нагромождение самых нелепых ситуаций и предположений. Остроумные стихи и великолепные гротескные иллюстрации подстёгивают воображение, помогают взглянуть на мир с неожиданной стороны, учат ставить вопросы и находить на них неординарные ответы. Замечательный художник Валерий Козлов обыграл каждое стихотворение. Он изобразил весёлых человечков, которые гоняются на улитке и черепахе. Очумелый птиц вместо юга летит на север, потому что он очень любопытный. К стихотворению «Мой портрет» художник нарисовал смешного персонажа, состоящего из разноцветных овощей, а дядюшку, который хвастается перед племянником, нарядил в шляпу Наполеона. | Книга «Очумелый птиц», написанная по мотивам стихов Шела Силверстайна, вышла в издательстве «Архипелаг» в 2020 году. Шел Сильверстайн, или «дядюшка Шелби» — американский поэт, музыкант, карикатурист. Его стихи для детей, написанные в жанре абсурда, не так-то просто было перевести. Это весёлая пародийная игра, замешанная на иронии и старом добром нонсенсе. Как пишет в предисловии Михаил Лукашевич, «я понял, что дядюшку Шелби не надо переводить. В него надо играть!». Необходимо было подобрать похожие и понятные для нашего читателя рифмы к тем необычным шуткам и образам, которые придумал Сильверстайн. В книге можно увидеть забавное нагромождение самых нелепых ситуаций и предположений. Остроумные стихи и великолепные гротескные иллюстрации подстёгивают воображение, помогают взглянуть на мир с неожиданной стороны, учат ставить вопросы и находить на них неординарные ответы. Замечательный художник [[Козлов Валерий Викторович|Валерий Козлов]] обыграл каждое стихотворение. Он изобразил весёлых человечков, которые гоняются на улитке и черепахе. Очумелый птиц вместо юга летит на север, потому что он очень любопытный. К стихотворению «Мой портрет» художник нарисовал смешного персонажа, состоящего из разноцветных овощей, а дядюшку, который хвастается перед племянником, нарядил в шляпу Наполеона. | ||
Строка 93: | Строка 93: | ||
Я о ней тебе пою| | Я о ней тебе пою| | ||
Колыбельную.}} | Колыбельную.}} | ||
==Михаил Лукашевич / Книги== | ==Михаил Лукашевич / Книги== | ||
Строка 108: | Строка 105: | ||
*Лукашевич, М. Орехи / М. Лукашевич ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2023. — 10 с. : ил. | *Лукашевич, М. Орехи / М. Лукашевич ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2023. — 10 с. : ил. | ||
*Лукашевич, М. Тигромух и Тигрокот / М. Лукашевич ; худож. Е. Помиранская. — Москва : Архипелаг, 2023. — 12 с. : ил. | *Лукашевич, М. Тигромух и Тигрокот / М. Лукашевич ; худож. Е. Помиранская. — Москва : Архипелаг, 2023. — 12 с. : ил. | ||
*Лукашевич, М. Фрукты / М. Лукашевич, М. Тараненко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2024. — 10 с. : ил. | *Лукашевич, М. Фрукты / М. Лукашевич, [[Тараненко Марина Викторовна|М. Тараненко]] ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2024. — 10 с. : ил. | ||
==О жизни и творчестве== | ==О жизни и творчестве== | ||
* | *«Безумно интересные книжки Михаила Лукашевича» / беседовала Евгения Щербакова. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт. | ||
* | *Встреча с писателем Михаилом Лукашевичем. — Текст : электронный // ЦБС для детей г. Севастополя : сайт. | ||
* | *Михаил Лукашевич : [страница автора]. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт. | ||
* | *Михаил Лукашевич: отличные книги для совместного чтения вслух. — Устная речь. Изображение : электронные // ВКонтакте : сайт. | ||
*Михаил Лукашевич. Очумелый птиц. — Текст : электронный // Хочу читать : сайт. | |||
* | *Михаил Лукашевич о встречах с читателями, настоящем богатстве и неожиданных детских вопросах. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт. | ||
* | *Михаил Лукашевич: «Часто отец наблюдает за воспитанием ребёнка откуда-то свысока, как Зевс с Олимпа…» : Как привить любовь к чтению ребенку. — Текст : электронный // Семья : сайт. | ||
*Сочиняем стихотворение вместе с ребёнком: теория. Михаил Лукашевич, детский писатель, поэт и переводчик, главный редактор издательства «Архипелаг», рассказал, как сочинить стихотворение вместе с ребёнком, поделился советами и пошаговой схемой. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт. | |||
* | |||
* | |||
==Награды, премии== | ==Награды, премии== |