Лукашевич Михаил Георгиевич
Михаил Лукашевич | |
Имя при рождении | Михаил Лукашевич |
Дата рождения | 11.08.1977 |
Место рождения | г. Подольск Московской области |
Гражданство | СССР, Российская Федерация |
Род деятельности | писатель, переводчик |
Язык произведений | русский, английский |
Михаил Георгиевич Лукашевич — российский журналист, писатель, переводчик, литературовед, популяризатор детского чтения, соучредитель и главный редактор издательства «Архипелаг».
Михаил Лукашевич / Биография
Михаил Лукашевич родился в 1977 году в семье инженеров-программистов. Окончил факультет электроники Московского инженерно-физического института в 2000 году. Второй специальностью стал технический перевод с английского.
Михаил занимался переводами справочных систем первых программ Microsoft Office с английского на русский, перевёл киносценарий с русского на английский. Именно работа со сценарием стала для него первым литературным опытом. Позже его переводы, статьи, интервью с интересными людьми стал публиковать журнал «Искусство управления», печатавший по лицензии в начале 2000-х годов материалы о менеджменте из изданий Harvard Business Review и Fast Company.
Работа в журнале позволила Михаилу внести и свою лепту в формирование языка российской деловой журналистики, в котором в те годы было слишком много неудачных калек с английского.
Со временем ему захотелось попробовать себя и в художественной литературе.
Случайно Михаилу на глаза попались смешные и короткие «лёгкие стихи» американского сатирика середины XX века Огдена Нэша. Увлёкшись поэтическим переводом Нэша, которого на русский язык особенно никто и не переводил, он и сам стал рифмовать. А дальше произошёл, по словам самого М. Лукашевича, «глубокий заныр» в мир литературного перевода. Он плотно занялся переводами юмористической поэзии с английского, немецкого, англо-шотландского языков. В числе его главных переводческих работ — поэзия поздних немецких романтиков (Бёррис фон Мюнхгаузен, Детлев Лилиенкрон, Йозеф фон Шеффель), комическая элегия «Рысящая Нэнни» шотландского поэта Уильяма Теннанта, стихи американских классиков Огдена Нэша, Шела Силверстайна, Фрэнсиса Брета Гарта.
В 2003 году Михаил стал победителем конкурса на лучший перевод стихотворения «The Heathen Chinee», проведённого сайтом «Город переводчиков». Он участвовал в антологии «Век перевода», был автором критических эссе, посвященных поэтическому переводу, опубликованных в «Русском журнале» в 2002–2003 годах.
В 2013 году М. Лукашевич принял участие в поэтической передаче «Вслух» на телеканале «Культура» вместе с Алексеем Цветковым, Бахытом Кенжеевым и Анастасией Строкиной.
От литературного перевода Михаил постепенно пришёл к литературному творчеству для детей. Этому также помогло и участие в писательских семинарах Фонда СЭИП (2011–2012), фестивалях «Молодые писатели вокруг Детгиза» и «Как хорошо уметь писать» (2012–2018), и знакомство с мэтрами детской литературы — поэтами Михаилом Ясновым, Мариной Бородицкой, Сергеем Махотиным.
Окончательное погружение в мир детской литературы совпало с рождением дочки Ники.
В 2013 году по рекомендации педиатров о смене климата семья переехала из Москвы в Севастополь.
Однако к идее писать для детей удалось вернуться лишь спустя несколько лет. Во время многочасовых прогулок с дочерью, которая всё время что-то спрашивала, рождались истории и сюжеты для новых книг. Михаил стал вести заметки, из которых постепенно сложилась книжка «Лебеднадцать лебедей и чаексят чаек. Севастопольские прогулки», которую проиллюстрировала художник-мультипликатор Алиса Сербиненко. Книга вышла в 2020 году и сразу попала в каталог «100 лучших книг для детей и подростков» ЦГДБ имени А. Гайдара, а также стала дипломантом конкурса «Образ книги». Кроме неё, у М. Лукашевича вышло два детских стихотворных сборника — «За волной волна» и «Очумелый птиц», а также публикации в детских журналах «Чиж и Ёж» и «Электронные пампасы».
- Михаил Лукашевич
Очумелый птиц / Михаил Лукашевич ; худож. В. Козлов
Книга «Очумелый птиц», написанная по мотивам стихов Шела Силверстайна, вышла в издательстве «Архипелаг» в 2020 году. Шел Сильверстайн, или «дядюшка Шелби» — американский поэт, музыкант, карикатурист. Его стихи для детей, написанные в жанре абсурда, не так-то просто было перевести. Это весёлая пародийная игра, замешанная на иронии и старом добром нонсенсе. Как пишет в предисловии Михаил Лукашевич, «я понял, что дядюшку Шелби не надо переводить. В него надо играть!». Необходимо было подобрать похожие и понятные для нашего читателя рифмы к тем необычным шуткам и образам, которые придумал Сильверстайн. В книге можно увидеть забавное нагромождение самых нелепых ситуаций и предположений. Остроумные стихи и великолепные гротескные иллюстрации подстёгивают воображение, помогают взглянуть на мир с неожиданной стороны, учат ставить вопросы и находить на них неординарные ответы. Замечательный художник Валерий Козлов обыграл каждое стихотворение. Он изобразил весёлых человечков, которые гоняются на улитке и черепахе. Очумелый птиц вместо юга летит на север, потому что он очень любопытный. К стихотворению «Мой портрет» художник нарисовал смешного персонажа, состоящего из разноцветных овощей, а дядюшку, который хвастается перед племянником, нарядил в шляпу Наполеона.
![]() |
«Скажи-ка, племяшек, а кой тебе годик?» «Семь с половиной», — сказал я в ответ. «А мне в твоём возрасте — хмыкнул мой дядя — Было, малявка, уже восемь лет!» Михаил Лукашевич |
![]() |
В сентябре 2021 года «Очумелый птиц» вошёл в короткий список премии имени Корнея Чуковского в номинации «Лучший поэтический сборник для детей в возрасте 8–12 лет», а в 2022 году — в длинный список Всероссийской литературной премии им. С. Маршака в номинации «Поэзия».
Одним из интересных проектов издательства «Архипелаг», придуманных М. Лукашевичем в 2020 году, стал выпуск серии детских арт-энциклопедий «Великолепная десятка», посвящённой самым интересным представителям различных семейств и отрядов животных. В соавторстве с Людмилой Хорешко и Анной Симагиной он написал три книги в этой серии — «Ящерицы», «Черепахи» и «Змеи». Он также является одним из авторов познавательной книги-игры «Сирены, кентавры, горгоны и другие невиданные существа Древнего мира», выпущенной в январе 2022 года.
Михаил Лукашевич регулярно выступает на различных фестивалях и конференциях, посвящённых проблемам детского чтения, развития и обучения, раскрытия творческих и предпринимательских способностей у детей. В своих выступлениях Михаил часто рассуждает о том, как формируется привычка и навык чтения вслух, как это важно для детей и для родителей. Сам он часто читает вслух своей дочке Нике — в их семье сложилась такая замечательная традиция.
Своей дочери Михаил посвятил очень трогательное стихотворение — «Колыбельная для Ники»:
![]() |
Затихает всё в квартире —
Спать готовится семья, Ника, Ника, никакая Пусть тебе приснятся горы Ника, Ника, вот такую
Скоро встретишь ты весну. Михаил Лукашевич |
![]() |
Михаил Лукашевич / Книги
- Лукашевич, М. За волной волна / М. Лукашевич ; худож. Д. Лапшина. — Москва : Архипелаг, 2019. — 32 с. : ил.
- Лукашевич, М. Очумелый птиц / М. Лукашевич ; худож. В. Козлов. — Москва : Архипелаг, 2020. — 48 с. : ил.
- Лукашевич, М. Лебеднадцать лебедей и чаексят чаек. Севастопольские прогулки / М. Лукашевич ; худож. А. А. Сербиненко. — Москва : Архипелаг, 2020. — 48 с. : ил.
- Лукашевич, М. Великолепная десятка. Ящерицы / М. Лукашевич, А. Симагина, Л. Хорешко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2021. — 32 с. : ил.
- Сирены, кентавры, горгоны и другие невиданные существа Древнего мира / М. Лукашевич, М. Лукьянцева, А. Симагина, М. Лукьянцева ; худож. М. Лукьянцева. — Москва : Архипелаг, 2021. — 25 с. : ил.
- Лукашевич, М. Великолепная десятка. Черепахи / М. Лукашевич, Л. Хорешко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2022. — 32 с. : ил.
- Лукашевич, М. Великолепная десятка. Змеи / М. Лукашевич, А. Симагина, Л. Хорешко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2023. — 32 с. : ил.
- Лукашевич, М. Орехи / М. Лукашевич ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2023. — 10 с. : ил.
- Лукашевич, М. Тигромух и Тигрокот / М. Лукашевич ; худож. Е. Помиранская. — Москва : Архипелаг, 2023. — 12 с. : ил.
- Лукашевич, М. Фрукты / М. Лукашевич, М. Тараненко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2024. — 10 с. : ил.
О жизни и творчестве
- «Безумно интересные книжки Михаила Лукашевича» / беседовала Евгения Щербакова. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт.
- Встреча с писателем Михаилом Лукашевичем. — Текст : электронный // ЦБС для детей г. Севастополя : сайт.
- Михаил Лукашевич : [страница автора]. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт.
- Михаил Лукашевич: отличные книги для совместного чтения вслух. — Устная речь. Изображение : электронные // ВКонтакте : сайт.
- Михаил Лукашевич. Очумелый птиц. — Текст : электронный // Хочу читать : сайт.
- Михаил Лукашевич о встречах с читателями, настоящем богатстве и неожиданных детских вопросах. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт.
- Михаил Лукашевич: «Часто отец наблюдает за воспитанием ребёнка откуда-то свысока, как Зевс с Олимпа…» : Как привить любовь к чтению ребенку. — Текст : электронный // Семья : сайт.
- Сочиняем стихотворение вместе с ребёнком: теория. Михаил Лукашевич, детский писатель, поэт и переводчик, главный редактор издательства «Архипелаг», рассказал, как сочинить стихотворение вместе с ребёнком, поделился советами и пошаговой схемой. — Текст : электронный // Архипелаг : сайт.
Награды, премии
- 2003 — Победитель конкурса на лучший перевод стихотворения Фрэнсиса Брета Гарта The Heathen Chinee, проведенного сайтом «Город переводчиков».