Лукашевич Михаил Георгиевич

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Михаил Лукашевич
Михаил Лукашевич
Михаил Лукашевич
Имя при рождении Михаил Лукашевич
Дата рождения 11.08.1977
Место рождения г. Подольск Московской области
Гражданство СССР, Российская Федерация
Род деятельности писатель, переводчик
Язык произведений русский, английский



Михаил Георгиевич Лукашевич — российский журналист, писатель, переводчик, литературовед, популяризатор детского чтения, соучредитель и главный редактор издательства «Архипелаг».

Михаил Лукашевич / Биография

Михаил Лукашевич родился в 1977 году в семье инженеров-программистов. Окончил факультет электроники Московского инженерно-физического института в 2000 году. Второй специальностью стал технический перевод с английского.

Михаил занимался переводами справочных систем первых программ Microsoft Office с английского на русский, перевёл киносценарий с русского на английский. Именно работа со сценарием стала для него первым литературным опытом. Позже его переводы, статьи, интервью с интересными людьми стал публиковать журнал «Искусство управления», печатавший по лицензии в начале 2000-х годов материалы о менеджменте из изданий Harvard Business Review и Fast Company.

Михаил Лукашевич / ММКЯ - 2022

Работа в журнале позволила Михаилу внести и свою лепту в формирование языка российской деловой журналистики, в котором в те годы было слишком много неудачных калек с английского.

Со временем ему захотелось попробовать себя и в художественной литературе.

Случайно Михаилу на глаза попались смешные и короткие «лёгкие стихи» американского сатирика середины XX века Огдена Нэша. Увлёкшись поэтическим переводом Нэша, которого на русский язык особенно никто и не переводил, он и сам стал рифмовать. А дальше произошёл, по словам самого М. Лукашевича, «глубокий заныр» в мир литературного перевода. Он плотно занялся переводами юмористической поэзии с английского, немецкого, англо-шотландского языков. В числе его главных переводческих работ — поэзия поздних немецких романтиков (Бёррис фон Мюнхгаузен, Детлев Лилиенкрон, Йозеф фон Шеффель), комическая элегия «Рысящая Нэнни» шотландского поэта Уильяма Теннанта, стихи американских классиков Огдена Нэша, Шела Силверстайна, Фрэнсиса Брета Гарта.

В 2003 году Михаил стал победителем конкурса на лучший перевод стихотворения «The Heathen Chinee», проведённого сайтом «Город переводчиков». Он участвовал в антологии «Век перевода», был автором критических эссе, посвященных поэтическому переводу, опубликованных в «Русском журнале» в 2002–2003 годах.

В 2013 году М. Лукашевич принял участие в поэтической передаче «Вслух» на телеканале «Культура» вместе с Алексеем Цветковым, Бахытом Кенжеевым и Анастасией Строкиной.

От литературного перевода Михаил постепенно пришёл к литературному творчеству для детей. Этому также помогло и участие в писательских семинарах Фонда СЭИП (2011–2012), фестивалях «Молодые писатели вокруг Детгиза» и «Как хорошо уметь писать» (2012–2018), и знакомство с мэтрами детской литературы — поэтами Михаилом Ясновым, Мариной Бородицкой, Сергеем Махотиным.

Окончательное погружение в мир детской литературы совпало с рождением дочки Ники.

В 2013 году по рекомендации педиатров о смене климата семья переехала из Москвы в Севастополь.

Однако к идее писать для детей удалось вернуться лишь спустя несколько лет. Во время многочасовых прогулок с дочерью, которая всё время что-то спрашивала, рождались истории и сюжеты для новых книг. Михаил стал вести заметки, из которых постепенно сложилась книжка «Лебеднадцать лебедей и чаексят чаек. Севастопольские прогулки», которую проиллюстрировала художник-мультипликатор Алиса Сербиненко. Книга вышла в 2020 году и сразу попала в каталог «100 лучших книг для детей и подростков» ЦГДБ имени А. Гайдара, а также стала дипломантом конкурса «Образ книги». Кроме неё, у М. Лукашевича вышло два детских стихотворных сборника — «За волной волна» и «Очумелый птиц», а также публикации в детских журналах «Чиж и Ёж» и «Электронные пампасы».



Книга «Очумелый птиц», написанная по мотивам стихов Шела Силверстайна, вышла в издательстве «Архипелаг» в 2020 году. Шел Сильверстайн, или «дядюшка Шелби» — американский поэт, музыкант, карикатурист. Его стихи для детей, написанные в жанре абсурда, не так-то просто было перевести. Это весёлая пародийная игра, замешанная на иронии и старом добром нонсенсе. Как пишет в предисловии Михаил Лукашевич, «я понял, что дядюшку Шелби не надо переводить. В него надо играть!». Необходимо было подобрать похожие и понятные для нашего читателя рифмы к тем необычным шуткам и образам, которые придумал Сильверстайн. В книге можно увидеть забавное нагромождение самых нелепых ситуаций и предположений. Остроумные стихи и великолепные гротескные иллюстрации подстёгивают воображение, помогают взглянуть на мир с неожиданной стороны, учат ставить вопросы и находить на них неординарные ответы. Замечательный художник Валерий Козлов обыграл каждое стихотворение. Он изобразил весёлых человечков, которые гоняются на улитке и черепахе. Очумелый птиц вместо юга летит на север, потому что он очень любопытный. К стихотворению «Мой портрет» художник нарисовал смешного персонажа, состоящего из разноцветных овощей, а дядюшку, который хвастается перед племянником, нарядил в шляпу Наполеона.


« «Скажи-ка, племяшек, а кой тебе годик?»
«Семь с половиной», — сказал я в ответ.
«А мне в твоём возрасте — хмыкнул мой дядя —
Было, малявка, уже восемь лет!»

Михаил Лукашевич

»


В сентябре 2021 года «Очумелый птиц» вошёл в короткий список премии имени Корнея Чуковского в номинации «Лучший поэтический сборник для детей в возрасте 8–12 лет», а в 2022 году — в длинный список Всероссийской литературной премии им. С. Маршака в номинации «Поэзия».

Одним из интересных проектов издательства «Архипелаг», придуманных М. Лукашевичем в 2020 году, стал выпуск серии детских арт-энциклопедий «Великолепная десятка», посвящённой самым интересным представителям различных семейств и отрядов животных. В соавторстве с Людмилой Хорешко и Анной Симагиной он написал три книги в этой серии — «Ящерицы», «Черепахи» и «Змеи». Он также является одним из авторов познавательной книги-игры «Сирены, кентавры, горгоны и другие невиданные существа Древнего мира», выпущенной в январе 2022 года.

Михаил Лукашевич регулярно выступает на различных фестивалях и конференциях, посвящённых проблемам детского чтения, развития и обучения, раскрытия творческих и предпринимательских способностей у детей. В своих выступлениях Михаил часто рассуждает о том, как формируется привычка и навык чтения вслух, как это важно для детей и для родителей. Сам он часто читает вслух своей дочке Нике — в их семье сложилась такая замечательная традиция.

Своей дочери Михаил посвятил очень трогательное стихотворение — «Колыбельная для Ники»:

« Затихает всё в квартире —

Спать готовится семья,
Засыпай в любви и мире,
Ника, доченька моя.

Ника, Ника, никакая
Не грозит тебе беда.
Ника, Ника, никакая
Не придёт гроза сюда.
Не нарушит твой покой
Шорох никакой.

Пусть тебе приснятся горы
И морская синева,
Не морозные узоры —
А зелёная трава.

Ника, Ника, вот такую Скоро встретишь ты весну.
Мы отправимся в морскую

Заповедную страну.

Михаил Лукашевич

»


Михаил Лукашевич

Михаил Лукашевич / Книги

  • Лукашевич, М. За волной волна / М. Лукашевич ; худож. Д. Лапшина. — Москва : Архипелаг, 2019. — 32 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Очумелый птиц / М. Лукашевич ; худож. В. Козлов. — Москва : Архипелаг, 2020. — 48 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Лебеднадцать лебедей и чаексят чаек. Севастопольские прогулки / М. Лукашевич ; худож. А. А. Сербиненко. — Москва : Архипелаг, 2020. — 48 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Великолепная десятка. Ящерицы / М. Лукашевич, А. Симагина, Л. Хорешко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2021. — 32 с. : ил.
  • Сирены, кентавры, горгоны и другие невиданные существа Древнего мира / М. Лукашевич, М. Лукьянцева, А. Симагина, М. Лукьянцева ; худож. М. Лукьянцева. — Москва : Архипелаг, 2021. — 25 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Великолепная десятка. Черепахи / М. Лукашевич, Л. Хорешко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2022. — 32 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Великолепная десятка. Змеи / М. Лукашевич, А. Симагина, Л. Хорешко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2023. — 32 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Орехи / М. Лукашевич ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2023. — 10 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Тигромух и Тигрокот / М. Лукашевич ; худож. Е. Помиранская. — Москва : Архипелаг, 2023. — 12 с. : ил.
  • Лукашевич, М. Фрукты / М. Лукашевич, М. Тараненко ; худож. Д. Беклемешева. — Москва : Архипелаг, 2024. — 10 с. : ил.

О жизни и творчестве

Награды, премии

  • 2003 — Победитель конкурса на лучший перевод стихотворения Фрэнсиса Брета Гарта The Heathen Chinee, проведенного сайтом «Город переводчиков».