44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Макс Велтхейс |Портрет = Maks-Velthejs.jpg <!-- впи…») |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 68: | Строка 68: | ||
В 1962 году появилась книга, благодаря которой Макс Велтхейс решил связать своё профессиональное будущее с иллюстрированием произведений для детей, — сборник коротких фольклорных стихотворений для малышей «Versjes die wij nooit vergeten». К удивлению Макса, незамысловатые сюжеты и простые рифмы пробудили его воображение и «воззвали к его графическому мастерству». Это было десятое по счёту издание, и до Велтхейса над ним работали многие известные нидерландские художники-иллюстраторы, но именно рисунки Макса больше всего понравились читателям. Сборник «Versjes die wij nooit vergeten» с иллюстрациями Велтхейса издаётся до сих пор. В 1964 году вышла из печати ещё одна «старая» книга, которой иллюстрации Велтхейса подарили новую жизнь, — азбука «A is een Аapje». | В 1962 году появилась книга, благодаря которой Макс Велтхейс решил связать своё профессиональное будущее с иллюстрированием произведений для детей, — сборник коротких фольклорных стихотворений для малышей «Versjes die wij nooit vergeten». К удивлению Макса, незамысловатые сюжеты и простые рифмы пробудили его воображение и «воззвали к его графическому мастерству». Это было десятое по счёту издание, и до Велтхейса над ним работали многие известные нидерландские художники-иллюстраторы, но именно рисунки Макса больше всего понравились читателям. Сборник «Versjes die wij nooit vergeten» с иллюстрациями Велтхейса издаётся до сих пор. В 1964 году вышла из печати ещё одна «старая» книга, которой иллюстрации Велтхейса подарили новую жизнь, — азбука «A is een Аapje». | ||
В этих и других ранних работах Велтхейс создал серию архетипических фигур — коренастых и щекастых, чёткие, геометрические очертания которых отсылают к работам Фип Вестендорп (Fiep Westendorp), а живописное начало его иллюстраций напоминает о британских иллюстраторах того периода, в первую очередь о Брайане Уайлдсмите (Brian Wildsmith) и Джеральде Роузе (Gerald Rose). В целом уже тогда сложился уникальный стиль Велтхейса: живые цвета, лаконичность линий, простой, эмоционально насыщенный текст. | В этих и других ранних работах Велтхейс создал серию архетипических фигур — коренастых и щекастых, чёткие, геометрические очертания которых отсылают к работам [[Вестендорп Фип|Фип Вестендорп]] (Fiep Westendorp), а живописное начало его иллюстраций напоминает о британских иллюстраторах того периода, в первую очередь о [[Уайлдсмит Брайан Лоуренс|Брайане Уайлдсмите]] (Brian Wildsmith) и Джеральде Роузе (Gerald Rose). В целом уже тогда сложился уникальный стиль Велтхейса: живые цвета, лаконичность линий, простой, эмоционально насыщенный текст. | ||
Первые серьёзные творческие успехи не обеспечивали Велтхейсу требуемого уровня материального благосостояния. Необходимость содержать жену и маленького сына, а также желание делиться своим опытом привели к тому, что в октябре 1964 года Макс Велтхейс начал преподавать в Королевской академии искусств в Гааге (Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten). Полностью в духе того времени Велтхейс обходился без чётких учебных планов. Зато он, задав тему, позволял учащимся самостоятельно определять, в чём они действительно хороши. Именно это высоко ценили в нём начинающие коллеги. «Макс был идеальным учителем. Он показывал нам разные вещи, например, взаимосвязь между передним и задним планом или избыточность <…> штрихов. Об этом мы тогда ни от кого не могли услышать», — вспоминали его студенты. Преподавал Велтхейс более двадцати лет. | Первые серьёзные творческие успехи не обеспечивали Велтхейсу требуемого уровня материального благосостояния. Необходимость содержать жену и маленького сына, а также желание делиться своим опытом привели к тому, что в октябре 1964 года Макс Велтхейс начал преподавать в Королевской академии искусств в Гааге (Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten). Полностью в духе того времени Велтхейс обходился без чётких учебных планов. Зато он, задав тему, позволял учащимся самостоятельно определять, в чём они действительно хороши. Именно это высоко ценили в нём начинающие коллеги. «Макс был идеальным учителем. Он показывал нам разные вещи, например, взаимосвязь между передним и задним планом или избыточность <…> штрихов. Об этом мы тогда ни от кого не могли услышать», — вспоминали его студенты. Преподавал Велтхейс более двадцати лет. | ||
В 1965 году Велтхейс посетил Франкфуртскую книжную ярмарку, где познакомился с представителем швейцарского издательства «Nord-Süd». С этим издательством Велтхейс сотрудничал много лет, иллюстрируя выпускаемые им книги. Оно же опубликовало первые авторские книги Велтхейса для детей, самой известной из которых стала «Der Junge und der Fisch» (1969). В этой книге Макс рассказал о двух абсолютно разных существах — мальчике и большой рыбе, которых свела вместе судьба. Весёлая наивность рисунков поддерживает оптимизм истории, которая временами приобретает тревожное звучание. | В 1965 году Велтхейс посетил Франкфуртскую книжную ярмарку, где познакомился с представителем швейцарского издательства «Nord-Süd». С этим издательством Велтхейс сотрудничал много лет, иллюстрируя выпускаемые им книги. Оно же опубликовало первые авторские книги Велтхейса для детей, самой известной из которых стала «Der Junge und der Fisch» (1969). В этой книге Макс рассказал о двух абсолютно разных существах — мальчике и большой рыбе, которых свела вместе судьба. Весёлая наивность рисунков поддерживает оптимизм истории, которая временами приобретает тревожное звучание. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Макс Велтхейс"> | |||
Файл:Maks-Velthejs (2).jpg|Макс Велтхейс | |||
Файл:Maks-Velthejs (1).jpg|Der Junge und der Fisch / Max Velthuijs | |||
Файл:Maks-Velthejs (4).jpg|Het goedige monster en de rovers / Max Velthuijs | |||
Файл:Maks-Velthejs (3).jpg|De wind, de wind / Max Velthuijs | |||
</gallery></center> | |||
Несколько лет книги Велтхейса издавались только в «Nord-Süd» и только на немецком языке, позже на английском — в британском издательстве «Andersen Press». | Несколько лет книги Велтхейса издавались только в «Nord-Süd» и только на немецком языке, позже на английском — в британском издательстве «Andersen Press». | ||
Строка 90: | Строка 99: | ||
Несмотря на то что книги о Кваке адресованы детям трёх – пяти лет, Велтхейс касался очень серьёзных тем: смерть («Kikker en het vogeltje», 1989), взаимопомощь («Kikker in de kou», 1992), ксенофобия («Лягушонок и чужестранец» / «De kikker en de vreemdeling», 1993), массовая истерия («Kikker is bang», 1994), самодостаточность и уверенность в себе («Лягушонок Квак» / «Kikker is Kikker», 1996) и др. В последней книге о Кваке, «Kikker is bedroefd» (2003), Велтхейс рассказал о беспричинной грусти, которую можно только выплакать. | Несмотря на то что книги о Кваке адресованы детям трёх – пяти лет, Велтхейс касался очень серьёзных тем: смерть («Kikker en het vogeltje», 1989), взаимопомощь («Kikker in de kou», 1992), ксенофобия («Лягушонок и чужестранец» / «De kikker en de vreemdeling», 1993), массовая истерия («Kikker is bang», 1994), самодостаточность и уверенность в себе («Лягушонок Квак» / «Kikker is Kikker», 1996) и др. В последней книге о Кваке, «Kikker is bedroefd» (2003), Велтхейс рассказал о беспричинной грусти, которую можно только выплакать. | ||
Когда Велтхейса спрашивали, не слишком ли трудные задачи он ставит перед героями своих книг, а значит, и перед читателями, Макс отвечал: | Когда Велтхейса спрашивали, не слишком ли трудные задачи он ставит перед героями своих книг, а значит, и перед читателями, Макс отвечал: | ||
{{цитата|автор=Макс Велтхейс|Дети — это люди. Они немного меньше нас, но они точно такие же. У них те же проблемы: печаль, боль, одиночество, но также радость и веселье. Так почему же мы собираемся усложнять ситуацию и придумывать что-то для детей? Дети — это мы сами.}} | |||
О Кваке и его друзьях Велтхейс создал более десятка основных историй и множество спин-оффов. Каждая история завершается вполне определённым выводом, и всё же они — скорее жизненные уроки и философские рассуждения, чем предостережения или назидания. Велтхейс словно держит перед своими читателями зеркало, показывая, как устроен человек, что им движет и что ему нужно на самом деле. | О Кваке и его друзьях Велтхейс создал более десятка основных историй и множество спин-оффов. Каждая история завершается вполне определённым выводом, и всё же они — скорее жизненные уроки и философские рассуждения, чем предостережения или назидания. Велтхейс словно держит перед своими читателями зеркало, показывая, как устроен человек, что им движет и что ему нужно на самом деле. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Макс Велтхейс"> | |||
Файл:Lyagushonok-Kvak (3).jpg|Лягушонок Квак / Макс Велтхейс ; перевод с английского Александра Ярина | |||
Файл:Lyagushonok-Kvak (2).jpg|Квак зимой / Макс Велтхейс ; иллюстрации автора ; перевод с английского Александра Ярина | |||
Файл:Lyagushonok-Kvak (4).jpg|Лягушонок Квак и его друзья / Макс Велтхейс | |||
Файл:Lyagushonok-Kvak (1).jpg|Квак влюбился / Макс Велтхейс | |||
</gallery></center> | |||
Макс Велтхейс, встречаясь с читателями и посещая книжные ярмарки, объездил полмира. Он побывал в Японии, Венесуэле, Канаде, Австралии, Швеции, Норвегии, Финляндии, Португалии, Греции, Италии, Китае, Республике Корея, Суринаме, Израиле, Южно-Африканской Республике, Мексике и Бразилии и других странах. | Макс Велтхейс, встречаясь с читателями и посещая книжные ярмарки, объездил полмира. Он побывал в Японии, Венесуэле, Канаде, Австралии, Швеции, Норвегии, Финляндии, Португалии, Греции, Италии, Китае, Республике Корея, Суринаме, Израиле, Южно-Африканской Республике, Мексике и Бразилии и других странах. | ||
Строка 100: | Строка 121: | ||
Творческие достижения Макса Велтхейса были отмечены многими отечественными и международными наградами. Первую — премию Kristallen Kubus — он получил в 1969 году за иллюстрации в книге «Der Junge und der Fisch». Эти же иллюстрации принесли ему Golden Plaque Международной биеннале иллюстрации в Братиславе (BIB) в 1971 году. В 1977 году Велтхейсу была вручена его первая голландская премия Gouden Penseel — за иллюстрации в книге «Het goedige Monster en de Rovers». В 1992 году он стал обладателем Gouden Griffel, премии, которую очень ценил, поскольку она вручается не за рисунки, а за текст; Макс получил эту премию за книгу «Kikker en het vogeltje». | Творческие достижения Макса Велтхейса были отмечены многими отечественными и международными наградами. Первую — премию Kristallen Kubus — он получил в 1969 году за иллюстрации в книге «Der Junge und der Fisch». Эти же иллюстрации принесли ему Golden Plaque Международной биеннале иллюстрации в Братиславе (BIB) в 1971 году. В 1977 году Велтхейсу была вручена его первая голландская премия Gouden Penseel — за иллюстрации в книге «Het goedige Monster en de Rovers». В 1992 году он стал обладателем Gouden Griffel, премии, которую очень ценил, поскольку она вручается не за рисунки, а за текст; Макс получил эту премию за книгу «Kikker en het vogeltje». | ||
В 2004 году Максу Велтхейсу присудили самую высокую награду в области детской литературы — премию Ханса Кристиана Андерсена (Hans Christian Andersen Award for Illustration). Предыдущим представителем Нидерландов — обладателем Золотой медали Х. К. Андерсена за выдающийся вклад в детскую литературу была Анни Шмидт, получившая эту награду в 1988 году. | В 2004 году Максу Велтхейсу присудили самую высокую награду в области детской литературы — [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|премию Ханса Кристиана Андерсена]] (Hans Christian Andersen Award for Illustration). Предыдущим представителем Нидерландов — обладателем Золотой медали Х. К. Андерсена за выдающийся вклад в детскую литературу была [[Шмидт Анни|Анни Шмидт]], получившая эту награду в 1988 году. | ||
За годы творчества Макс Велтхейс создал около пятидесяти произведений. Его книги пользуются неизменной популярностью у читателей, особенно истории о Кваке. В Нидерландах они включены в программу внеклассного чтения, многие инсценированы. В Великобритании, где много лет книжки-картинки Велтхейса выходили из печати раньше, чем в Нидерландах, ситуация похожа: история о том, как Квак влюбился, была переработана в пьесу известнейшим английским театральным режиссёром и драматургом Дэвидом Фармером (David Farmer), а «Frog is a Hero» включена в Британскую национальную учебную программу (British National Curriculum). В гаагском Literatuurmuseum, открывшемся в 1994 году, много лет работает отдел, посвящённый лягушонку. Учреждённая в 1996 году компания «Ru de Groene» выпускает мягкие игрушки, игры, головоломки, плакаты и сувениры по мотивам книг Велтхейса. В 2008 году интернациональная команда продюсеров и художников-мультипликаторов создала рисованный анимационный сериал о приключениях лягушонка и его друзей. | За годы творчества Макс Велтхейс создал около пятидесяти произведений. Его книги пользуются неизменной популярностью у читателей, особенно истории о Кваке. В Нидерландах они включены в программу внеклассного чтения, многие инсценированы. В Великобритании, где много лет книжки-картинки Велтхейса выходили из печати раньше, чем в Нидерландах, ситуация похожа: история о том, как Квак влюбился, была переработана в пьесу известнейшим английским театральным режиссёром и драматургом Дэвидом Фармером (David Farmer), а «Frog is a Hero» включена в Британскую национальную учебную программу (British National Curriculum). В гаагском Literatuurmuseum, открывшемся в 1994 году, много лет работает отдел, посвящённый лягушонку. Учреждённая в 1996 году компания «Ru de Groene» выпускает мягкие игрушки, игры, головоломки, плакаты и сувениры по мотивам книг Велтхейса. В 2008 году интернациональная команда продюсеров и художников-мультипликаторов создала рисованный анимационный сериал о приключениях лягушонка и его друзей. | ||
Строка 109: | Строка 130: | ||
В октябре 2006 года по инициативе нидерландского Министерства образования, культуры и науки (Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap) была учреждена Премия Макса Велтхейса (Max Velthuijs-prijs). Она присуждается раз в три года нидерландским иллюстраторам детских книг. Победитель получает 60 000 евро, сертификат и статуэтку Квака. Первое награждение состоялось в 2007 году. | В октябре 2006 года по инициативе нидерландского Министерства образования, культуры и науки (Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap) была учреждена Премия Макса Велтхейса (Max Velthuijs-prijs). Она присуждается раз в три года нидерландским иллюстраторам детских книг. Победитель получает 60 000 евро, сертификат и статуэтку Квака. Первое награждение состоялось в 2007 году. | ||
На сегодняшний день книжки-картинки Велтхейса переведены более чем на тридцать языков мира, включая корейский, иврит и суахили. В России изданы отдельные истории о Кваке. Первая книжка о лягушонке была опубликована московским издательством «Текст» в 2005 году, затем их стал печатать московский «Мелик-Пашаев». | На сегодняшний день книжки-картинки Велтхейса переведены более чем на тридцать языков мира, включая корейский, иврит и суахили. В России изданы отдельные истории о Кваке. Первая книжка о лягушонке была опубликована московским издательством «Текст» в 2005 году, затем их стал печатать московский [[Мелик-Пашаев|«Мелик-Пашаев»]]. | ||
==Макс Велтхейс / Авторские книги== | ==Макс Велтхейс / Авторские книги== | ||
Строка 129: | Строка 150: | ||
*Velthuijs, M. A is een Аapje : het echte oude ABC met nieuwe plaatjes / Max Velthuijs ; tekeningen van de auteur. — Den Haag : Van Goor Zonen, [1964]. — [32] p. : gekl. ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Velthuijs, M. A is een Аapje : het echte oude ABC met nieuwe plaatjes / Max Velthuijs ; tekeningen van de auteur. — Den Haag : Van Goor Zonen, [1964]. — [32] p. : gekl. ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
*Velthuijs, M. Junge und der Fisch / Max Velthuijs ; tekeningen van de auteur. — Mönchaltorf : Nord-Süd Verlag, 1969. — 32 p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Velthuijs, M. Der Junge und der Fisch / Max Velthuijs ; tekeningen van de auteur. — Mönchaltorf : Nord-Süd Verlag, 1969. — 32 p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
*Velthuijs, M. De arme houthakker en de duif / Max Velthuijs ; tekeningen van de auteur. — 1e (Zwitserse) uitg. in het Duits verschenen. — Mönchaltorf : Nord-Süd Verlag, 1970. — [30] p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Velthuijs, M. De arme houthakker en de duif / Max Velthuijs ; tekeningen van de auteur. — 1e (Zwitserse) uitg. in het Duits verschenen. — Mönchaltorf : Nord-Süd Verlag, 1970. — [30] p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
Строка 209: | Строка 230: | ||
==Макс Велтхейс / Книги с иллюстрациями== | ==Макс Велтхейс / Книги с иллюстрациями== | ||
Jependaal, W. G. Vaste koers / Willem van Jependaal ; illustrator van Max Velthuys. — Rijswijk : Kramers, [1950]. — 216 p. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Jependaal, W. G. Vaste koers / Willem van Jependaal ; illustrator van Max Velthuys. — Rijswijk : Kramers, [1950]. — 216 p. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
Stuvel, G. Li-Tan, De blanke chinees / door G. Stuvel ; met 12 tekeningen van Max Velthuys. — Rijswijk : Kramers, [1950]. — 237 p. : zw. ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Stuvel, G. Li-Tan, De blanke chinees / door G. Stuvel ; met 12 tekeningen van Max Velthuys. — Rijswijk : Kramers, [1950]. — 237 p. : zw. ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
Versjes die wij nooit vergeten / opnieuw verzameld en voor de tiende druk getekend door Max Velthuijs. — Amsterdam : Van Goor, 1962. — 48 p. : tek. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Versjes die wij nooit vergeten / opnieuw verzameld en voor de tiende druk getekend door Max Velthuijs. — Amsterdam : Van Goor, 1962. — 48 p. : tek. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
Damjan, М. Der Wolf und das Zicklein / Mischa Damjan ; tekeningen van Max Velthuijs. — [Mönchaltorf] : Nord-Süd Verlag, [1968]. — 33 р. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Damjan, М. Der Wolf und das Zicklein / Mischa Damjan ; tekeningen van Max Velthuijs. — [Mönchaltorf] : Nord-Süd Verlag, [1968]. — 33 р. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
Butt, H. E. The Velvet Covered Brick / Howard E. Butt ; tekeningen van de Max Velthuijs. — New York : Harper & Row, 1978. — 168 p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Butt, H. E. The Velvet Covered Brick / Howard E. Butt ; tekeningen van de Max Velthuijs. — New York : Harper & Row, 1978. — 168 p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
Pelgrom, Е. Het verloren paspoort / Els Pelgrom ; [ill. Max Velthuijs]. — Amsterdam : Kosmos, 1982. — 64 p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Pelgrom, Е. Het verloren paspoort / Els Pelgrom ; [ill. Max Velthuijs]. — Amsterdam : Kosmos, 1982. — 64 p. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
==О жизни и творчестве== | ==О жизни и творчестве== | ||
Строка 227: | Строка 248: | ||
*Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs / Joke Linders ; illustraties: Max Velthuijs. — Amsterdam : Leopold, 2003. — 232 р. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | *Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs / Joke Linders ; illustraties: Max Velthuijs. — Amsterdam : Leopold, 2003. — 232 р. : ill. — [Хранится в Публичной библиотеке Антверпена]. | ||
* | *[https://bibliogid.ru/knigi/tematicheskie-obzory/1703-veltkhejs-m-lyagushonok-i-chuzhestranets Молдавская, К. Макс Велтхейс. Лягушонок и чужестранец] / Ксения Молдавская. — Текст : электронный // Библиогид : сайт. | ||
*Мяэотс, О. Max Velthuijs / Ольгя Мяэотс. — Текст : электронный // Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино : сайт | *Мяэотс, О. Max Velthuijs / Ольгя Мяэотс. — Текст : электронный // Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино : сайт. | ||
*Dool, А., van den. Met Kikker leered. Max Velthuijs kinderen een moderne boodschap: dat het mooi is om jezelf te zijn / Anne van den Dool. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Dool, А., van den. Met Kikker leered. Max Velthuijs kinderen een moderne boodschap: dat het mooi is om jezelf te zijn / Anne van den Dool. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Duijx, T. Max Velthuijs / Toin Duijx. — Текст : электронный // IBBY : сайт | *Duijx, T. Max Velthuijs / Toin Duijx. — Текст : электронный // IBBY : сайт. | ||
*Ken jij Kikker en zijn vriendjes al? — Текст : электронный // Kinder boeken : сайт | *Ken jij Kikker en zijn vriendjes al? — Текст : электронный // Kinder boeken : сайт. | ||
*Linders, J. Ik bof dat ik een kikker ben. Hoofdstuk 1. Een gewone haagse jongen / Joke Linders. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Linders, J. Ik bof dat ik een kikker ben. Hoofdstuk 1. Een gewone haagse jongen / Joke Linders. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 2. Vormgever politiek tekenaar kunstenaar / Joke Linders. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 2. Vormgever politiek tekenaar kunstenaar / Joke Linders. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 3. Illustrator? — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 3. Illustrator? — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 4. In den beginne was Kikker en Kikker was groen. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 4. In den beginne was Kikker en Kikker was groen. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 5. Hoe Kikker tot grote hoogte steeg. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Linders, J. «Ik bof dat ik een kikker ben» : leven en werk van Max Velthuijs. Hoofdstuk 5. Hoe Kikker tot grote hoogte steeg. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Max Velthuijs books catalogue. — Текст : электронный // World's largest catalogue & community for collectors : сайт | *Max Velthuijs books catalogue. — Текст : электронный // World's largest catalogue & community for collectors : сайт. | ||
*Max Velthuijs in Schoondorp. — Текст : электронный // Tussen boekensteunen : сайт | *Max Velthuijs in Schoondorp. — Текст : электронный // Tussen boekensteunen : сайт. | ||
*Max Velthuijs prijs. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт | *Max Velthuijs prijs. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum : сайт. | ||
*Mourits, B. Het fantasieboekje dat leidde tot een heuse paspoortaffaire / Bertram Mourits. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum: сайт | *Mourits, B. Het fantasieboekje dat leidde tot een heuse paspoortaffaire / Bertram Mourits. — Текст : электронный // Literatuurmuseum / Kinderboekenmuseum: сайт. | ||
*Stichting Max Velthuijs : сайт : [на нидерландском языке] | *Stichting Max Velthuijs : сайт : [на нидерландском языке]. — Текст : электронный. | ||
*Vrooland-Löb, T. Max Velthuijs / Truusje Vrooland-Löb. — Текст : электронный // Lexicon van de jeugdliteratuur : сайт | *Vrooland-Löb, T. Max Velthuijs / Truusje Vrooland-Löb. — Текст : электронный // Lexicon van de jeugdliteratuur : сайт. | ||
==Награды и премии== | ==Награды и премии== | ||
Строка 294: | Строка 315: | ||
*Kikker en Vriends. Мультипликационный сериал. Режиссёр Aina Järvine. 2008. | *Kikker en Vriends. Мультипликационный сериал. Режиссёр Aina Järvine. 2008. | ||
[[Category:Писатели]] | |||
[[Category:Иллюстраторы]] |