Заходер Борис Владимирович: различия между версиями

 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 28: Строка 28:


Борис также увлекался естественными науками. Он зачитывался трудами ведущих биологов того времени: английского натуралиста Чарльза Дарвина, немецкого зоолога Альфреда Брема, французского энтомолога Жана Анри Фабра.
Борис также увлекался естественными науками. Он зачитывался трудами ведущих биологов того времени: английского натуралиста Чарльза Дарвина, немецкого зоолога Альфреда Брема, французского энтомолога Жана Анри Фабра.
Закончив в 1935 году школу, Борис Заходер никак не мог определиться, кем же он хочет стать. Сначала он поступил в Московский авиационный институт. Но уже в 1936 году стал студентом биологического факультета Казанского университета, а потом перевёлся в Московский государственный университет. Однако любовь к литературе пересилила желание стать биологом, и Заходер в 1938 году поступил в Литературный институт имени Горького, учился у известного поэта П. Антокольского. Тогда же он начал публиковать свои стихи.
 
Закончив в 1935 году школу, Борис Заходер никак не мог определиться, кем же он хочет стать. Сначала он поступил в Московский авиационный институт. Но уже в 1936 году стал студентом биологического факультета Казанского университета, а потом перевёлся в Московский государственный университет. Однако любовь к литературе пересилила желание стать биологом, и Заходер в 1938 году поступил в Литературный институт имени Горького, учился у известного поэта [[Антокольский Павел Григорьевич|П. Антокольского]]. Тогда же он начал публиковать свои стихи.




Строка 53: Строка 54:


<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Борис Заходер">
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Борис Заходер">
Файл:Zahoder-Tokmakov (2).jpg|Школа для птенцов / Борис Заходер ; художник Лев Токмаков
Файл:Zahoder-Tokmakov (2).jpg|Школа для птенцов / Борис Заходер ; художник [[Токмаков Лев Алексеевич|Лев Токмаков]]
Файл:Veniamin-Losin-illyustracii (6).jpg|На задней парте / Б. Заходер. Художник Вениамин Лосин
Файл:Veniamin-Losin-illyustracii (6).jpg|На задней парте / Б. Заходер. Художник [[Лосин Вениамин Николаевич|Вениамин Лосин]]
Файл:Dmitryuk-Zahoder2 (2).jpg|Мой лев / Борис Заходер; худ. Валерий Дмитрюк
Файл:Dmitryuk-Zahoder2 (2).jpg|Мой лев / Борис Заходер; худ. [[Дмитрюк Валерий Андреевич|Валерий Дмитрюк]]
Файл:Veniamin-Losin-illyustracii (3).jpg|Мартышкино завтра / Б. Заходер. Художник Вениамин Лосин
Файл:Veniamin-Losin-illyustracii (3).jpg|Мартышкино завтра / Б. Заходер. Художник Вениамин Лосин
</gallery></center>
</gallery></center>
Строка 62: Строка 63:
В 1952 году читатели «Народной библиотеки “Огонька”» смогли ознакомиться с переводами рассказов Анны Зегерс, выполненными Борисом Владимировичем, который публиковался под именем Б. Володин.
В 1952 году читатели «Народной библиотеки “Огонька”» смогли ознакомиться с переводами рассказов Анны Зегерс, выполненными Борисом Владимировичем, который публиковался под именем Б. Володин.


После этого Борис Заходер представил русскоязычной публике свои версии стихотворений канадского автора Джо Уоллеса, а также польских поэтов Яна Бжехвы и Юлиана Тувима. При этом, в отличие от многих переводчиков, Заходер не просто переводил текст, а творчески перерабатывал его, делая более понятным и близким русскому читателю. Его талант высоко оценили Лев Кассиль, Константин Симонов и Корней Чуковский.
После этого Борис Заходер представил русскоязычной публике свои версии стихотворений канадского автора Джо Уоллеса, а также польских поэтов [[Бжехва Ян|Яна Бжехвы]] и Юлиана Тувима. При этом, в отличие от многих переводчиков, Заходер не просто переводил текст, а творчески перерабатывал его, делая более понятным и близким русскому читателю. Его талант высоко оценили [[Кассиль Лев Абрамович|Лев Кассиль]], Константин Симонов и [[Чуковский Корней Иванович|Корней Чуковский]].


Одновременно с этим выходили и книги его собственных стихов для детей: сборник «На задней парте» (1955), «Мартышкино завтра» (1956), «Буква Я» (1958) «Никто и другие» (1958).
Одновременно с этим выходили и книги его собственных стихов для детей: сборник «На задней парте» (1955), «Мартышкино завтра» (1956), «Буква Я» (1958) «Никто и другие» (1958).


В 60-е годы Борис Владимирович активно стал переводить классиков зарубежной детской литературы. Наибольшую известность ему принёс пересказ повести А. А. Милна о плюшевом медвежонке «Winnie-the-Pooh». На русском языке она впервые вышла в издательстве «Детский мир» в 1960 году под названием «Винни-Пух и все остальные».
В 60-е годы Борис Владимирович активно стал переводить классиков зарубежной детской литературы. Наибольшую известность ему принёс пересказ повести [[Милн Алан Александр|А. А. Милна]] о плюшевом медвежонке «Winnie-the-Pooh». На русском языке она впервые вышла в издательстве «Детский мир» в 1960 году под названием «Винни-Пух и все остальные».




Строка 89: Строка 90:
Уже несколько поколений наших детей любят весёлые истории про Винни-Пуха и Пятачка, Кролика и Ослика Иа. По сценарию Б. Заходера режиссёр Ф. Хитрук снял три мультфильма (1969–1972).
Уже несколько поколений наших детей любят весёлые истории про Винни-Пуха и Пятачка, Кролика и Ослика Иа. По сценарию Б. Заходера режиссёр Ф. Хитрук снял три мультфильма (1969–1972).


Именно Заходер познакомил наших ребят с произведениями Льюиса Кэрролла, Алана Милна, Памелы Трэверс, братьев Гримм, Карела Чапека, Ежи Брошкевича, Яна Грабовского и многих других классиков детской литературы. Оригинальные переводы, а точнее, авторские пересказы Б. В. Заходера были известны не только в Советском Союзе, но и за рубежом — в 1978 году писатель был награждён Почётным дипломом Международного совета по детской книге (IBBY). Стихи и сказки писателя переводили на многие европейские языки и издавали в Великобритании, США, Австралии, Польше, Чехии. Б. Заходер написал несколько сценариев для мультфильмов, которые любят не только в нашей стране, но и за рубежом.
Именно Заходер познакомил наших ребят с произведениями [[Кэрролл Льюис|Льюиса Кэрролла]], Алана Милна, [[Трэверс Памела Линдон|Памелы Трэверс]], [[Братья Гримм|братьев Гримм]], Карела Чапека, [[Брошкевич Ежи|Ежи Брошкевича]], Яна Грабовского и многих других классиков детской литературы. Оригинальные переводы, а точнее, авторские пересказы Б. В. Заходера были известны не только в Советском Союзе, но и за рубежом — в 1978 году писатель был награждён Почётным дипломом Международного совета по детской книге (IBBY). Стихи и сказки писателя переводили на многие европейские языки и издавали в Великобритании, США, Австралии, Польше, Чехии. Б. Заходер написал несколько сценариев для мультфильмов, которые любят не только в нашей стране, но и за рубежом.
 
 
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Борис Заходер">
Файл:Tovarishcham-detyam.jpg|Товарищам детям : стихи / Борис Заходер
Файл:Ma-Tari-Kari.jpg|Ма-Тари-Кари / Борис Заходер ; художник [[Калиновский Геннадий Владимирович|Геннадий Калиновский]]
Файл:CHto-snitsya-morzhu.jpg|Что снится моржу. Необычная книжка / Борис Заходер ; художник А. Канторов
Файл:Moya-Voobraziliya.jpg|Моя Вообразилия : [стихи] / Борис Заходер ; рисунки [[Пивоваров Виктор Дмитриевич|Виктор Пивоваров]]
 
</gallery></center>
 


Наряду с произведениями для детей Борис Заходер на протяжении всей жизни писал стихи и для взрослой аудитории. Однако публиковать их он начал лишь в конце своего творческого пути. К позднему периоду его творчества относятся лирический сборник «Листки», посвящённый его жене Галине Заходер, и сборник «Почти посмертное», где он поделился своими размышлениями о жизни и творчестве. В 1997 году вышла книга «Заходерзости», в которой были представлены философские стихотворения, литературные эссе, кулинарные рецепты и авторские частушки, которые писатель с юмором называл своим собственным «русским фольклором».
Наряду с произведениями для детей Борис Заходер на протяжении всей жизни писал стихи и для взрослой аудитории. Однако публиковать их он начал лишь в конце своего творческого пути. К позднему периоду его творчества относятся лирический сборник «Листки», посвящённый его жене Галине Заходер, и сборник «Почти посмертное», где он поделился своими размышлениями о жизни и творчестве. В 1997 году вышла книга «Заходерзости», в которой были представлены философские стихотворения, литературные эссе, кулинарные рецепты и авторские частушки, которые писатель с юмором называл своим собственным «русским фольклором».
Строка 274: Строка 285:
*Отшельник и роза Мультипликационный фильм по мотивам сказки Б. Заходера. Режиссёр Кузьма Кресницкий, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1980.
*Отшельник и роза Мультипликационный фильм по мотивам сказки Б. Заходера. Режиссёр Кузьма Кресницкий, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1980.
*Топчумба. Мультипликационный фильм по мотивам сказки Б. Заходера. Режиссёр К. Малянтович, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1980.
*Топчумба. Мультипликационный фильм по мотивам сказки Б. Заходера. Режиссёр К. Малянтович, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1980.
*Страна Считалия. Режиссёр Е.Сивоконь, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1982.
*Страна Считалия. Режиссёр Е. Сивоконь, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1982.
*Про всех на свете. Мультипликационный фильм. Режиссёр Е. Пружанский, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1984.
*Про всех на свете. Мультипликационный фильм. Режиссёр Е. Пружанский, автор сценария Б. Заходер. СССР, 1984.
==См. также==
*[[Берестов Валентин Дмитриевич]]
*[[Бородицкая Марина Яковлевна]]
*[[Кружков Григорий Михайлович]]
*[[Лунин Виктор Владимирович]]
*[[Маршак Самуил Яковлевич]]
*[[Самойлов Давид Самуилович]]
[[Category:Переводчики]]
[[Категория:Писатели]]

Навигация