46 056
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) |
||
| (не показано 6 промежуточных версий этого же участника) | |||
| Строка 24: | Строка 24: | ||
==Михаил Булатов / Биография== | ==Михаил Булатов / Биография== | ||
Михаил Александрович Булатов родился 20 декабря 1913 года (по другим сведениям 2 января 1914 года) в селе Царицыно Московской губернии в семье служащего. В 1960 году селение, где родился Михаил Булатов (к тому моменту — посёлок городского типа Ленино), вошло в состав Москвы. | Михаил Александрович Булатов родился 20 декабря 1913 года (по другим сведениям 2 января 1914 года) в селе Царицыно Московской губернии в семье служащего. В 1960 году селение, где родился Михаил Булатов (к тому моменту — посёлок городского типа Ленино), вошло в состав Москвы. | ||
Школу, в которой учился Михаил, однажды посетили исследователи детства, занимавшиеся сбором дневников школьников. Это произошло вскоре после выхода в свет книги Н. Огнёва «Дневник Кости Рябцева» (1927), которая приобрела большую популярность. Михаил Булатов за три дня написал дневник, ставший его первым литературным «произведением». Этот дневник определил будущую профессию Булатова. | |||
Школу, в которой учился Михаил, однажды посетили исследователи детства, занимавшиеся сбором дневников школьников. Это произошло вскоре после выхода в свет книги [[Огнёв Н|Н. Огнёва]] «Дневник Кости Рябцева» (1927), которая приобрела большую популярность. Михаил Булатов за три дня написал дневник, ставший его первым литературным «произведением». Этот дневник определил будущую профессию Булатова. | |||
Михаил Александрович получил среднее образование. Свою трудовую деятельность он начал как журналист. | Михаил Александрович получил среднее образование. Свою трудовую деятельность он начал как журналист. | ||
Михаил Булатов увлёкся фольклором. С 1935 года он посвятил себя собиранию, изучению, обработке и изданию произведений устного народного творчества (русского и народов СССР) для детей. В связи с этим Михаил Александрович много ездил по стране. | Михаил Булатов увлёкся фольклором. С 1935 года он посвятил себя собиранию, изучению, обработке и изданию произведений устного народного творчества (русского и народов СССР) для детей. В связи с этим Михаил Александрович много ездил по стране. | ||
Когда был создан Детгиз (1933), Михаил Булатов стал сотрудничать с этим издательством. Первая книга Булатова, выпущенная Детгизом, — сборник «Русские народные сказки» (1935). Впоследствии в издательстве вышло много других его книг. В 1930-е годы Михаил Булатов стал профессиональным детским писателем. | Когда был создан Детгиз (1933), Михаил Булатов стал сотрудничать с этим издательством. Первая книга Булатова, выпущенная Детгизом, — сборник «Русские народные сказки» (1935). Впоследствии в издательстве вышло много других его книг. В 1930-е годы Михаил Булатов стал профессиональным детским писателем. | ||
В 1936 году вышел сборник «Волшебные сказки» Шарля Перро в пересказе для детей Михаила Булатова. В том же году этот пересказ был выпущен повторно, однако в выходных данных Булатов уже не упоминался в качестве автора перевода и обработки. В последующие годы было анонимно переиздано ещё несколько переводов Михаила Булатова. Критика враждебно встретила сказки Перро в изложении Булатова. Одной из претензий, предъявляемых молодому писателю, было то, что он изменил концовку «Красной Шапочки». В пересказе Булатова — счастливый финал, в то время как у Перро сказка заканчивается трагически. Тем не менее, именно работа Булатова сыграла важнейшую роль в истории адаптации текста «Красной Шапочки» в советской/российской традиции. С середины 1940-х годов сказку издают для детей только со счастливой развязкой. | В 1936 году вышел сборник «Волшебные сказки» Шарля Перро в пересказе для детей Михаила Булатова. В том же году этот пересказ был выпущен повторно, однако в выходных данных Булатов уже не упоминался в качестве автора перевода и обработки. В последующие годы было анонимно переиздано ещё несколько переводов Михаила Булатова. Критика враждебно встретила сказки Перро в изложении Булатова. Одной из претензий, предъявляемых молодому писателю, было то, что он изменил концовку «Красной Шапочки». В пересказе Булатова — счастливый финал, в то время как у Перро сказка заканчивается трагически. Тем не менее, именно работа Булатова сыграла важнейшую роль в истории адаптации текста «Красной Шапочки» в советской/российской традиции. С середины 1940-х годов сказку издают для детей только со счастливой развязкой. | ||
Сказки Шарля Перро в переводе/пересказе Михаила Булатова регулярно переиздаются. | Сказки Шарля Перро в переводе/пересказе Михаила Булатова регулярно переиздаются. | ||
В 1937 году вышел сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок «Гуси-лебеди», подготовленный Михаилом Булатовым и предназначенный для детей дошкольного возраста. Эта своеобразная энциклопедия русского детского фольклора построена по принципу постепенного нарастания сложности образности и речевого материала. Иллюстрации к сборнику создали Юрий Васнецов и Константин Кузнецов. Художники, живущие в разных городах, не просто поделили между собой сказки, но оба работали над всей книгой. Сборник «Гуси-лебеди» неоднократно переиздавался. | В 1937 году вышел сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок «Гуси-лебеди», подготовленный Михаилом Булатовым и предназначенный для детей дошкольного возраста. Эта своеобразная энциклопедия русского детского фольклора построена по принципу постепенного нарастания сложности образности и речевого материала. Иллюстрации к сборнику создали Юрий Васнецов и Константин Кузнецов. Художники, живущие в разных городах, не просто поделили между собой сказки, но оба работали над всей книгой. Сборник «Гуси-лебеди» неоднократно переиздавался. | ||
Когда началась Великая Отечественная война, Булатова не мобилизовали по состоянию здоровья, но писатель пошёл добровольцем в народное ополчение Куйбышевского района города Москвы. Через несколько недель он был уволен из ополчения. Михаил Булатов начал работать в редакции газеты Московского военного округа «Красный воин». Также он публиковал заметки в других газетах. В 1942 году издательство «Правда» выпустило две книги Булатова: «Кутузов в 1812 году» и «Суворов в народных песнях и рассказах». Впоследствии Михаил Булатов был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.». | Когда началась Великая Отечественная война, Булатова не мобилизовали по состоянию здоровья, но писатель пошёл добровольцем в народное ополчение Куйбышевского района города Москвы. Через несколько недель он был уволен из ополчения. Михаил Булатов начал работать в редакции газеты Московского военного округа «Красный воин». Также он публиковал заметки в других газетах. В 1942 году издательство «Правда» выпустило две книги Булатова: «Кутузов в 1812 году» и «Суворов в народных песнях и рассказах». Впоследствии Михаил Булатов был награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.». | ||
Невозможно перечислить все русские народные сказки, пересказанные Михаилом Булатовым. Среди них — «Волк и семеро козлят», «Ивашка и ведьма», «Колобок», «Лисичка со скалочкой», «Сивка-бурка», «Теремок», «Шемякин суд» и многие другие. Всем известная с детства фраза «Не садись на пенёк, не ешь пирожок! Неси бабушке, неси дедушке» впервые появилась в сказке «Маша и медведь» в литературной обработке Михаила Булатова (сборник «Гуси-лебеди», 1951). Собиратель-фольклорист и писатель-сказочник Александр Нечаев писал: «Булатов отбирал сказки в наиболее удовлетворительном варианте. Он стремился приблизить выбранную им документальную запись к живой народной речи. Булатов изменяет текст и рассказывает сказку народным живым языком… Не ограничиваясь работой над языком сказок, он старался более чётко подчеркнуть моральный смысл произведения, устранить ненужную, бессмысленную жестокость, встречающуюся в документально-этнографических записях-источниках, и более чётко выявить основную идею сказки, так, чтобы произведение звучало в духе подлинной народности…» Михаил Булатов также учитывал возраст читателей и воспитательное значение сказок. Однако творчество писателя нередко подвергалось критике. Так, например, филолог, критик и педагог Эсфирь Литвин отмечала: «… Обращаясь к волшебной сказке, он [Булатов] склонен вместе с водой выплёскивать и ребёнка — вместе с элементами архаики и патриархальности ликвидировать фантастические образы». | |||
Невозможно перечислить все русские народные сказки, пересказанные Михаилом Булатовым. Среди них — «Волк и семеро козлят», «Ивашка и ведьма», «Колобок», «Лисичка со скалочкой», «Сивка-бурка», «Теремок», «Шемякин суд» и многие другие. Всем известная с детства фраза «Не садись на пенёк, не ешь пирожок! Неси бабушке, неси дедушке» впервые появилась в сказке «Маша и медведь» в литературной обработке Михаила Булатова (сборник «Гуси-лебеди», 1951). | |||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Михаил Булатов"> | |||
Файл:Bychok.jpg|Бычок — черный бочок, белые копытцы : русские народные сказки ; в обработке М. Булатова ; рис. Е. Эндриксон | |||
Файл:Byliny.jpg|Былины / вступ. ст., ред. и прим. М. Булатова | |||
Файл:Gusi-lebedi.jpg|Гуси-лебеди : сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок ; сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова и К. Кузнецова | |||
Файл:Ladushki.jpg|Ладушки : русские народные игровые песенки ; сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова | |||
Файл:Kot-v-sapogah.jpg|Кот в сапогах / Ш. Перро ; рисунки В. Конашевича ; обработка М. Булатова | |||
</gallery></center> | |||
Собиратель-фольклорист и писатель-сказочник Александр Нечаев писал: «Булатов отбирал сказки в наиболее удовлетворительном варианте. Он стремился приблизить выбранную им документальную запись к живой народной речи. Булатов изменяет текст и рассказывает сказку народным живым языком… Не ограничиваясь работой над языком сказок, он старался более чётко подчеркнуть моральный смысл произведения, устранить ненужную, бессмысленную жестокость, встречающуюся в документально-этнографических записях-источниках, и более чётко выявить основную идею сказки, так, чтобы произведение звучало в духе подлинной народности…» Михаил Булатов также учитывал возраст читателей и воспитательное значение сказок. Однако творчество писателя нередко подвергалось критике. Так, например, филолог, критик и педагог Эсфирь Литвин отмечала: «… Обращаясь к волшебной сказке, он [Булатов] склонен вместе с водой выплёскивать и ребёнка — вместе с элементами архаики и патриархальности ликвидировать фантастические образы». | |||
Михаил Булатов пересказывал для детей не только русские народные сказки, но и сказки других народов СССР: белорусские, бурятские, грузинские, латышские, татарские, украинские, якутские. Писатель тщательно изучал все доступные варианты записей этнографически-документальных текстов. Для того, чтобы лучше понимать особенности истории, жизни и быта того или иного народа, Булатов знакомился с трудами учёных-фольклористов, этнографов и историков. | Михаил Булатов пересказывал для детей не только русские народные сказки, но и сказки других народов СССР: белорусские, бурятские, грузинские, латышские, татарские, украинские, якутские. Писатель тщательно изучал все доступные варианты записей этнографически-документальных текстов. Для того, чтобы лучше понимать особенности истории, жизни и быта того или иного народа, Булатов знакомился с трудами учёных-фольклористов, этнографов и историков. | ||
В 1953 году был выпущен сборник сказок народов СССР «Гора самоцветов» в пересказе Михаила Булатова. В книгу вошли сказки разных жанров — о животных, волшебно-героические, приключенческие, сатирические, бытовые. Во вступительной статье Михаил Александрович написал: | |||
В 1953 году был выпущен сборник сказок народов СССР «Гора самоцветов» в пересказе Михаила Булатова. В книгу вошли сказки разных жанров — о животных, волшебно-героические, приключенческие, сатирические, бытовые. Во вступительной статье Михаил Александрович написал: | |||
{{цитата|автор=Михаил Булатов|Эти сказки записывали учёные, путешественники и просто грамотные люди, любившие сказку, — школьные учителя, школьники и другие. <…> Самые интересные из этих сказок я передаю вам так, как запомнил их. Другие — услышал от хороших сказочников, русских и нерусских, записал их и поместил в этот сборник.}} | |||
Книгу проиллюстрировал Иван Кузнецов. Этот объёмный сборник, снискавший большую популярность, многократно переиздавался. | |||
Михаил Булатов много лет собирал детские игры, загадки, пословицы, поговорки и крылатые слова. Также он работал с детскими песенками и потешками. В 1951 году была выпущена его книжка «Каравай» с иллюстрациями Александры Якобсон. В этот сборник вошли русские народные песенки-игры. В 1958 году была издана книга Михаила Булатова «Крылатые слова». В ней автор приводит этимологию и указывает первоисточник самых известных слов и выражений. В книге «Тридцать три пирога» (1962) собраны детские игры народов Советского Союза. По словам Михаила Булатова, он «описал игры разных народов так, как сам их запомнил или узнал от других». Помимо игр, в книжку попали загадки, скороговорки, долгоговорки, докучные сказки и замысловатые вопросы, которые тоже подходят для игры. В книге можно найти также считалки и сговорки разных народов СССР. Рисунки к сборнику создал Юло Соостер. | Михаил Булатов много лет собирал детские игры, загадки, пословицы, поговорки и крылатые слова. Также он работал с детскими песенками и потешками. В 1951 году была выпущена его книжка «Каравай» с иллюстрациями Александры Якобсон. В этот сборник вошли русские народные песенки-игры. В 1958 году была издана книга Михаила Булатова «Крылатые слова». В ней автор приводит этимологию и указывает первоисточник самых известных слов и выражений. В книге «Тридцать три пирога» (1962) собраны детские игры народов Советского Союза. По словам Михаила Булатова, он «описал игры разных народов так, как сам их запомнил или узнал от других». Помимо игр, в книжку попали загадки, скороговорки, долгоговорки, докучные сказки и замысловатые вопросы, которые тоже подходят для игры. В книге можно найти также считалки и сговорки разных народов СССР. Рисунки к сборнику создал Юло Соостер. | ||
В 1950-е годы началось сотрудничество Михаила Булатова с детской редакцией Всесоюзного радио. Писатель готовил радиопередачи о жизни русских слов: «Говори и пиши правильно»!», «Образные выражения — идиомы», «Слова — имена, слова — фамилии, слова — местности» и др. | В 1950-е годы началось сотрудничество Михаила Булатова с детской редакцией Всесоюзного радио. Писатель готовил радиопередачи о жизни русских слов: «Говори и пиши правильно»!», «Образные выражения — идиомы», «Слова — имена, слова — фамилии, слова — местности» и др. | ||
Михаил Александрович писал киносценарии и тексты для диафильмов. В 1946 году Михаил Булатов, выступивший в качестве либреттиста, и композитор Михаил Красев создали детскую оперу «Маша и медведь» по русской народной сказке. Писатель систематически занимался библиографической работой. В сборнике «Об изданиях сказок для детей» (1955) был опубликован подготовленный им критико-библиографический обзор «Сказки народов СССР». Там же напечатали статью Булатова «Писатель и национальная сказка». | |||
Михаил Александрович писал киносценарии и тексты для диафильмов. В 1946 году Михаил Булатов, выступивший в качестве либреттиста, и композитор Михаил Красев создали детскую оперу «Маша и медведь» по русской народной сказке. | |||
Писатель систематически занимался библиографической работой. В сборнике «Об изданиях сказок для детей» (1955) был опубликован подготовленный им критико-библиографический обзор «Сказки народов СССР». Там же напечатали статью Булатова «Писатель и национальная сказка». | |||
В последние годы жизни Михаил Александрович тяжело болел. Он умер 16 мая 1963 года в Москве. | В последние годы жизни Михаил Александрович тяжело болел. Он умер 16 мая 1963 года в Москве. | ||
Уже после смерти Михаила Булатова вышла книга «Собирал человек слова…» (1966), написанная им в соавторстве с Владимиром Порудоминским. Это повесть о создателе «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Дале. | |||
Уже после смерти Михаила Булатова вышла книга «Собирал человек слова…» (1966), написанная им в соавторстве с Владимиром Порудоминским. Это повесть о создателе «Толкового словаря живого великорусского языка» [[Даль Владимир Иванович|В. И. Дале]]. | |||
Михаил Булатов по праву занял одно из значительных мест среди писателей-фольклористов. За свою жизнь он успел подарить детям сотни сказок, песен, игр, пословиц, загадок. Его многочисленные издания с обработкой фольклора для детей выходили большими тиражами. Книги Булатова были переведены на разные языки. Михаил Александрович обладал обширными познаниями в области этнографии, духовной и материальной культуры русского и других народов СССР. Также он был талантливым литератором-рассказчиком. Всё это обеспечило популярность созданных им книг. | Михаил Булатов по праву занял одно из значительных мест среди писателей-фольклористов. За свою жизнь он успел подарить детям сотни сказок, песен, игр, пословиц, загадок. Его многочисленные издания с обработкой фольклора для детей выходили большими тиражами. Книги Булатова были переведены на разные языки. Михаил Александрович обладал обширными познаниями в области этнографии, духовной и материальной культуры русского и других народов СССР. Также он был талантливым литератором-рассказчиком. Всё это обеспечило популярность созданных им книг. | ||
Сказки в обработке Михаила Булатова иллюстрировали такие художники, как Анатолий Елисеев, Татьяна Маврина, Евгений Монин, Евгений Рачёв, Лев Токмаков, Николай Устинов и др. | |||
Сказки в обработке Михаила Булатова иллюстрировали такие художники, как [[Елисеев Анатолий Михайлович|Анатолий Елисеев]], [[Маврина Татьяна Алексеевна|Татьяна Маврина]], [[Монин Евгений Григорьевич|Евгений Монин]], [[Рачёв Евгений Михайлович|Евгений Рачёв]], [[Токмаков Лев Алексеевич|Лев Токмаков]], [[Устинов Николай Александрович|Николай Устинов]] и др. | |||
==Михаил Булатов / Книги== | ==Михаил Булатов / Книги== | ||
*Булатов, М. А. Колхозные очерки / М. Булатов. — [Москва] : Госиздат РСФСР. Московский рабочий, 1930. — 55 с. : ил. — [Хранится в [[Российская государственная библиотека|РГБ]]]. | |||
*Булатов, М. А. Совхоз Ленино-Комсомольский : [бытовые очерки] / М. Булатов. — [Москва] : Молодая гвардия, 1930. — 16 с. — (Наш опыт и инициатива). — [Хранится в РГБ]. | |||
*Булатов, М. А. Русские народные сказки / сборник сост. М. Булатов ; рис. К. Кузнецова. — Москва : Детгиз, 1935. — Переплет, 94 с., 1 вкл. л. крас. ил. : ил. — [Хранится в РГБ]. | |||
*Булатов, М. А. Домашние животные / [текст М. Булатова]. — [Москва] : Детиздат, 1936. — [16] с. : крас. ил. — [Хранится в РГБ]. | |||
*Перро, Ш | |||
==Михаил Булатов / Книги в НЭБ.Дети== | ==Михаил Булатов / Книги в НЭБ.Дети== | ||
Былины / вступ. ст., ред. и прим. М. Булатова ; [обл., заставка, концовка и буквицы Г. Фишера]. — Москва ; Ленинград : ДЕТГИЗ, 1942 (Москва : РГДБ, 2012). — 95 с. : ил. — (Школьная библиотека) | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/29219 Былины] / вступ. ст., ред. и прим. М. Булатова ; [обл., заставка, концовка и буквицы Г. Фишера]. — Москва ; Ленинград : ДЕТГИЗ, 1942 (Москва : РГДБ, 2012). — 95 с. : ил. — (Школьная библиотека). — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Бычок — черный бочок, белые копытцы : русские народные сказки ; в обработке М. Булатова ; [рис. Е. Эндриксон]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1950 (Москва : РГДБ, 2025). — 32 с. : ил. — (Школьная библиотека для нерусских школ). — Оригинал хранится в РГДБ | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/58505 Бычок — черный бочок, белые копытцы] : русские народные сказки ; в обработке М. Булатова ; [рис. Е. Эндриксон]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1950 (Москва : РГДБ, 2025). — 32 с. : ил. — (Школьная библиотека для нерусских школ). — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Гуси-лебеди : сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок / сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова и К. Кузнецова. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1937 (Москва : РГДБ, 2019). — 216 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/46204 Гуси-лебеди] : сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок / сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова и К. Кузнецова. — Москва ; Ленинград : Детиздат, 1937 (Москва : РГДБ, 2019). — 216 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Гуси-лебеди : сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок ; сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова и К. Кузнецова. — 3-е издание. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1942 (Москва : РГДБ, 2013). — 214 с. : ил. — (Библиотечка детского сада) | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/30488 Гуси-лебеди] : сборник русских народных сказок, песенок, загадок и скороговорок ; сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова и К. Кузнецова. — 3-е издание. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1942 (Москва : РГДБ, 2013). — 214 с. : ил. — (Библиотечка детского сада). — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Козел — стеклянные глаза, золотые рога : белорусская сказка / перевел и обработал М. Булатов ; рисунки И. Бруни. — Москва : Детгиз, 1956 (Москва : РГДБ, 2013). — 15 с. : ил. — (Школьная библиотека для нерусских школ) | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/32068 Козел — стеклянные глаза, золотые рога] : белорусская сказка / перевел и обработал М. Булатов ; рисунки И. Бруни. — Москва : Детгиз, 1956 (Москва : РГДБ, 2013). — 15 с. : ил. — (Школьная библиотека для нерусских школ). — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Ладушки : русские народные игровые песенки ; [сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова]. — Москва : Детгиз, 1948 (Москва : РГДБ, 2013). — 12 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/32274 Ладушки : русские народные игровые песенки] ; [сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова]. — Москва : Детгиз, 1948 (Москва : РГДБ, 2013). — 12 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Ладушки : русские народные песенки ; [сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова]. — [Издан. 2-е, исправл.]. — Москва : Детгиз, 1950 (Москва : РГДБ, 2013). — 12 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/32316 Ладушки : русские народные песенки] ; [сост. М. Булатов ; рис. Ю. Васнецова]. — [Издан. 2-е, исправл.]. — Москва : Детгиз, 1950 (Москва : РГДБ, 2013). — 12 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Морозко : русская народная сказка в обработке М. Булатова ; рис. Т. Мавриной. — Москва : Детгиз, 1956 (Москва : РГДБ, 2013). — 20 с. : ил. — (Школьная библиотека для нерусских школ). — Режим доступа: в залах РГДБ. — Текст : электронный. | *Морозко : русская народная сказка в обработке М. Булатова ; рис. Т. Мавриной. — Москва : Детгиз, 1956 (Москва : РГДБ, 2013). — 20 с. : ил. — (Школьная библиотека для нерусских школ). — Режим доступа: в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Перро, Ш. Кот в сапогах / Ш. Перро ; рисунки В. Конашевича ; [обработка М. Булатова]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1951 (Москва : РГДБ, 2013). — 16 с. : ил. — (Библиотечка детского сада) (Мои первые книжки). — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: в залах РГДБ. — Текст : электронный. | *Перро, Ш. Кот в сапогах / Ш. Перро ; рисунки В. Конашевича ; [обработка М. Булатова]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1951 (Москва : РГДБ, 2013). — 16 с. : ил. — (Библиотечка детского сада) (Мои первые книжки). — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Перро, Ш. Кот в сапогах / Ш. Перро ; рисунки В. Конашевича ; [обработка М. Булатова]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1952 (Москва : РГДБ, 2013). — 16 с. : ил. — (Библиотечка детского сада) (Мои первые книжки). — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: в залах РГДБ. — Текст : электронный. | *Перро, Ш. Кот в сапогах / Ш. Перро ; рисунки В. Конашевича ; [обработка М. Булатова]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1952 (Москва : РГДБ, 2013). — 16 с. : ил. — (Библиотечка детского сада) (Мои первые книжки). — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
Русские народные сказки : сборник / составил М. Булатов ; рис. К. Кузнецова. — Издание второе. — Москва : Детиздат, 1936 (Москва : РГДБ, 2019). — 115 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ | *[https://nebdeti.ru/handle/123456789/46205 Русские народные сказки] : сборник / составил М. Булатов ; рис. К. Кузнецова. — Издание второе. — Москва : Детиздат, 1936 (Москва : РГДБ, 2019). — 115 с. : ил. — Оригинал хранится в РГДБ. — Режим доступа: для зарегистрированных пользователей / в залах РГДБ. — Текст : электронный. | ||
==Михаил Булатов / Диафильмы== | ==Михаил Булатов / Диафильмы== | ||
| Строка 331: | Строка 369: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Афанасьев | *[[Афанасьев Александр Николаевич]] | ||
Капица | *[[Булатов Эрик Владимирович]] | ||
Карнаухова | *[[Капица Ольга Иеронимовна]] | ||
Пропп | *[[Карнаухова Ирина Валериановна]] | ||
*[[Пропп Владимир Яковлевич]] | |||
[[Категория:Писатели]] | |||