Аппельгрен Туве: различия между версиями

Материал из ПроДетЛит
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 29: Строка 29:
Веста-Линнея — второе имя моей дочери. В обычной жизни мы пользуемся первым именем. И первая книга «Веста-Линнея и мама-монстр» — почти документальная. Потом я стала более искусным писателем и научилась соблюдать дистанцию между литературной и реальной жизнью. Теперь я в большей степени стараюсь исходить не только из того, что я как мама чувствую в той или иной ситуации, но и из того, что Веста-Линнея выносит из всех этих коллизий. Но многие детали и правда заимствованы из нашей настоящей жизни.
Веста-Линнея — второе имя моей дочери. В обычной жизни мы пользуемся первым именем. И первая книга «Веста-Линнея и мама-монстр» — почти документальная. Потом я стала более искусным писателем и научилась соблюдать дистанцию между литературной и реальной жизнью. Теперь я в большей степени стараюсь исходить не только из того, что я как мама чувствую в той или иной ситуации, но и из того, что Веста-Линнея выносит из всех этих коллизий. Но многие детали и правда заимствованы из нашей настоящей жизни.


Первая книга Туве Аппельгрен «Веста-Линнея и капризная мама» (в другом издании «Веста-Линнея и мама-монстр»; Vesta-Linnea och monstermamman) вышла в 2001 г. сразу на трёх языках: шведском, финском и датском. Её проиллюстрировала известная финская художница Салла Саволайнен. Затем в 2003 г. появились «Спокойной ночи, Веста-Линнея!» (Sov nu Vesta-Linnéa!), в 2005 г. — «Веста-Линнея и её собака» (Vesta-Linnéa och gosnosen,), в 2008 г. — «Чёрные мысли Весты-Линнеи» (Vesta-Linnéas svartaste tanke), в 2013 г. — «Веста-Линнея и лунный свет» (Vesta-Linnéa i månskenet), в 2019 г. — «Веста-Линнея и её друзья» (Vesta-Linnéa och vännerna). Эти книги переведены на финский, английский, хинди, китайский, норвежский, польский, румынский, немецкий, датский, турецкий, урду, русский и эстонский языки. Кроме того, у Туве Аппельгрен выходили еще рассказы в составе двух антологий Rapport från planet Mamma (2004 г.) и Vem är rädd för? Berättelser om vargen (2008 г.) и сборник сказок Djur (2005 г.).
Первая книга Туве Аппельгрен «Веста-Линнея и капризная мама» (в другом издании «Веста-Линнея и мама-монстр»; Vesta-Linnea och monstermamman) вышла в 2001 г. сразу на трёх языках: шведском, финском и датском. Её проиллюстрировала известная финская художница [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]]. Затем в 2003 г. появились «Спокойной ночи, Веста-Линнея!» (Sov nu Vesta-Linnéa!), в 2005 г. — «Веста-Линнея и её собака» (Vesta-Linnéa och gosnosen,), в 2008 г. — «Чёрные мысли Весты-Линнеи» (Vesta-Linnéas svartaste tanke), в 2013 г. — «Веста-Линнея и лунный свет» (Vesta-Linnéa i månskenet), в 2019 г. — «Веста-Линнея и её друзья» (Vesta-Linnéa och vännerna). Эти книги переведены на финский, английский, хинди, китайский, норвежский, польский, румынский, немецкий, датский, турецкий, урду, русский и эстонский языки. Кроме того, у Туве Аппельгрен выходили еще рассказы в составе двух антологий Rapport från planet Mamma (2004 г.) и Vem är rädd för? Berättelser om vargen (2008 г.) и сборник сказок Djur (2005 г.).


В 2008 г. книга Vesta-Linnéas svartaste tanke была номинирована на премию Finlandia Junior — крупнейшую премию Финляндии в области детской и юношеской литературы (вручается с 1997 г. Книжным фондом Финляндии). В 2010 г. Туве Аппельгрен была номинирована на Премию памяти Астрид Линдгрен (Litteraturpriset till Astrid Lindgrens mine) за достижения в детской литературе (основана правительством Швеции в 2002 г.). В 2016 г. Туве Аппельгрен была присуждена культурная премия ассоциации Svenska folkskolans vänner («Друзья шведской народной школы») за цикл книг о Весте-Линнея и за её театральные работы. В 2021 г. компания Svenska Yle и продюсерская компания Långfilm Productions планируют начать съемки 12-серийного фильма по циклу книг о Весте-Линнея.
В 2008 г. книга Vesta-Linnéas svartaste tanke была номинирована на премию Finlandia Junior — крупнейшую премию Финляндии в области детской и юношеской литературы (вручается с 1997 г. Книжным фондом Финляндии). В 2010 г. Туве Аппельгрен была номинирована на Премию памяти Астрид Линдгрен (Litteraturpriset till Astrid Lindgrens mine) за достижения в детской литературе (основана правительством Швеции в 2002 г.). В 2016 г. Туве Аппельгрен была присуждена культурная премия ассоциации Svenska folkskolans vänner («Друзья шведской народной школы») за цикл книг о Весте-Линнея и за её театральные работы. В 2021 г. компания Svenska Yle и продюсерская компания Långfilm Productions планируют начать съемки 12-серийного фильма по циклу книг о Весте-Линнея.
Строка 35: Строка 35:
Важно, что когда я начинала писать эту серию, я исходила не из чувств ребенка, а из своих собственных. При этом я испытываю очень глубокое уважение к выдуманной Весте-Линнее, и мне важно, чтобы ее чувства были бережно донесены до читателя. Взрослые могут совершать какие-то нелепые или глупые поступки. Веста-Линнея может совершать неправильные поступки. Но я никогда не сделаю ее смешной или глупой в глазах читателей.
Важно, что когда я начинала писать эту серию, я исходила не из чувств ребенка, а из своих собственных. При этом я испытываю очень глубокое уважение к выдуманной Весте-Линнее, и мне важно, чтобы ее чувства были бережно донесены до читателя. Взрослые могут совершать какие-то нелепые или глупые поступки. Веста-Линнея может совершать неправильные поступки. Но я никогда не сделаю ее смешной или глупой в глазах читателей.


В России первые две книги Туве Аппельгрен вышли в 2008–2009 гг. в переводе Марии Людковской в издательстве «Открытый мир» (впоследствии — «Мир Детства Медиа») и своим содержанием вызвали довольно неоднозначную реакцию родительского сообщества. Эти книги были переизданы в 2018 г. издательством «Белая ворона», в 2019 г. также в переводе Марии Людковской вышли «Веста-Линнея и лунный свет», «Веста-Линнея и её собака», в 2020 г. — «Веста-Линнея и её друзья». В 2019 г. Туве Аппельгрен и Салла Саволайнен стали почётными гостями Московской международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, где они встретились со своими российскими читателями.
В России первые две книги Туве Аппельгрен вышли в 2008–2009 гг. в переводе Марии Людковской в издательстве «Открытый мир» (впоследствии — «Мир Детства Медиа») и своим содержанием вызвали довольно неоднозначную реакцию родительского сообщества. Эти книги были переизданы в 2018 г. издательством «Белая ворона», в 2019 г. также в переводе Марии Людковской вышли «Веста-Линнея и лунный свет», «Веста-Линнея и её собака», в 2020 г. — «Веста-Линнея и её друзья». В 2019 г. Туве Аппельгрен и [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]] стали почётными гостями Московской международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, где они встретились со своими российскими читателями.


[https://www.kirjastokaista.fi/en/meet-tove-appelgren-a-finnish-swedish-author-and-theater-director/ Видео интервью с Туве Аппельгрен на английском языке]
[https://www.kirjastokaista.fi/en/meet-tove-appelgren-a-finnish-swedish-author-and-theater-director/ Видео интервью с Туве Аппельгрен на английском языке]
Строка 42: Строка 42:


* Appelgren,Tove. Vesta-Linnéa och gosnosen / Tove Appelgren , Salla Savolainen. — Helsingfors : WSOY [Werner Söderström Osakeyhtiö], 2005. — 33 s. ; ill. '''[хранится во ВГБИЛ]'''
* Appelgren,Tove. Vesta-Linnéa och gosnosen / Tove Appelgren , Salla Savolainen. — Helsingfors : WSOY [Werner Söderström Osakeyhtiö], 2005. — 33 s. ; ill. '''[хранится во ВГБИЛ]'''
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и капризная мама / Туве Аппельгрен, Салла Саволайнен ; пер. со швед. М. Людковской ; худож. С. Саволайнен. — М. : Открытый мир, 2008. — 35 с.: ил. — (Из книг оранжевой коровы).  
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и капризная мама / Туве Аппельгрен, [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]] ; пер. со швед. М. Людковской ; худож. С. Саволайнен. — М. : Открытый мир, 2008. — 35 с.: ил. — (Из книг оранжевой коровы).  
* Аппельгрен, Т. Спокойной ночи, Веста-Линнея! / Туве Аппельгрен, Салла Саволайнен ; пер. со швед. М. Людковской ; худож. С. Саволайнен. — М. : Открытый Мир, 2009. — [36] с. : цв. ил. - (Из книг оранжевой коровы).
* Аппельгрен, Т. Спокойной ночи, Веста-Линнея! / Туве Аппельгрен, [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]] ; пер. со швед. М. Людковской ; худож. С. Саволайнен. — М. : Открытый Мир, 2009. — [36] с. : цв. ил. - (Из книг оранжевой коровы).
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и лунный свет / текст Туве Аппельгрен ; перевод со шведского Марии Людковской ; иллюстрации Салла Саволайнен. — Москва : Белая ворона, 2019. — [36] с. : цв. ил.
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и лунный свет / текст Туве Аппельгрен ; перевод со шведского Марии Людковской ; иллюстрации [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]]. — Москва : Белая ворона, 2019. — [36] с. : цв. ил.
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и её собака / текст Туве Аппельгрен ; иллюстрации Салла Саволайнен ; перевод со шведского Марии Людковской. — Москва : Белая ворона, 2019. — [36] с. : цв. ил.
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и её собака / текст Туве Аппельгрен ; иллюстрации [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]] ; перевод со шведского Марии Людковской. — Москва : Белая ворона, 2019. — [36] с. : цв. ил.
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и её друзья / текст Туве Аппельгрен ; иллюстрации Салла Саволайнен ; перевод со шведского Марии Людковской. — Москва : Белая ворона, 2020. — [36] с. : цв. ил.
* Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и её друзья / текст Туве Аппельгрен ; иллюстрации [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]] ; перевод со шведского Марии Людковской. — Москва : Белая ворона, 2020. — [36] с. : цв. ил.


== О жизни и творчестве ==
== О жизни и творчестве ==


* [https://www.papmambook.ru/articles/3543/. Зернина, К. Мама-монстр с клоунским носом] / Ксения Зернина. — Текст : электронный // Папмамбук. — Дата публикации : 06.03.2019.
* [https://www.papmambook.ru/articles/3543/. Зернина, К. Мама-монстр с клоунским носом] / Ксения Зернина. — Текст : электронный // Папмамбук. — Дата публикации : 06.03.2019.
* [https://littlereader-ru.livejournal.com/5259.html Медведь, Н. Веста-Линнея и капризная мама, Туве Аппельгрен] (худ. Салла Саволайнен) / Наталья Медведь. — Текст : электронный // Маленький читатель : блог о детских книгах. — (дата публикации: 02.11.2013).
* [https://littlereader-ru.livejournal.com/5259.html Медведь, Н. Веста-Линнея и капризная мама, Туве Аппельгрен] (худ. [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]]) / Наталья Медведь. — Текст : электронный // Маленький читатель : блог о детских книгах. — (дата публикации: 02.11.2013).
* [https://www.papmambook.ru/articles/361/. Рапопорт, А. Что читают дети в разных странах. Финляндия] / Анна Рапопорт. — Текст : электронный // Папмамбук. — Дата публикации : 15.10.2012.
* [https://www.papmambook.ru/articles/361/. Рапопорт, А. Что читают дети в разных странах. Финляндия] / Анна Рапопорт. — Текст : электронный // Папмамбук. — Дата публикации : 15.10.2012.
* Тараскина, О. Волшебные истории из Скандинавии: обзор популярных детских книг / Ольга Тараскина // Библиотечное дело. — № 23 (305). — 2017. — С. 2–7.
* Тараскина, О. Волшебные истории из Скандинавии: обзор популярных детских книг / Ольга Тараскина // Библиотечное дело. — № 23 (305). — 2017. — С. 2–7.
* [https://lenta.ru/articles/2020/01/25/vesta/. Аппельгрен, Туве. Как мать может так злиться на ребёнка?] / Туве Аппельгрен, Салла Саволайнен ; беседовала Наталья Кочеткова. — Текст : электронный // Лента.ру. — Дата публикации : 25.01.2020.
* [https://lenta.ru/articles/2020/01/25/vesta/. Аппельгрен, Туве. Как мать может так злиться на ребёнка?] / Туве Аппельгрен, [[Саволайнен Салла|Салла Саволайнен]] ; беседовала Наталья Кочеткова. — Текст : электронный // Лента.ру. — Дата публикации : 25.01.2020.
* [https://fi.wikipedia.org/wiki/Tove_Appelgren Страница Туве Аппельгрен на сайте «Википедия», на финском языке]. — Текст : электронный // Википедия. — (дата обращения 31.03.2020).
* [https://fi.wikipedia.org/wiki/Tove_Appelgren Страница Туве Аппельгрен на сайте «Википедия», на финском языке]. — Текст : электронный // Википедия. — (дата обращения 31.03.2020).



Версия от 01:34, 7 апреля 2020

Аппельгрен Туве
Tuve-Appelgren.jpg
Дата рождения 08.07.1969
Место рождения г. Турку, Финляндия



Туве Аппельгрен — финская детская писательница, театральный режиссёр, драматург.

Биография

Родилась 8 июля 1969 г. в г. Турку (Финляндия). В 1988 г. окончила шведскую школу (Katedralskolan), затем изучала журналистику и литературу. В 1991 г. поступила в Хельсинкскую театральную академию (Teatterikorkeakoulu) на специальность «режиссура», которую окончила в 2000 г., получив степень магистра театрального искусства. С 1994 г. Туве Аппельгрен работала сценаристом и постановщиком в различных театрах. С 1996 по 2000 гг. занимала управляющие должности в Lilla Teatern (Хельсинки) — сначала заместителя директора, а потом директора. Также она работала в театрах — Unga Teatern, Wasa Teater и Radioteatern. С января 2018 г. — драматург в Åbo svenska teater (Шведский театр Турку), также работает в Teater Taimine, гастрольном театре для детей и юношества.

Писала колонки для Hufvudstadsbladet — крупнейшей газеты на шведском языке в Финляндии. Кроме того, Туве Аппельгрен пишет пьесы для театров, сценарии радиопередач и сочиняет тексты детских песен. Например, она написала и поставила пьесу Varo hirviä, Vesta-Linnea! (2012 г.). Широкую известность как писатель Туве Аппельгрен получила после появления книг о маленькой девочке Весте-Линнее, прототипом которой стала ее собственная дочь.

Веста-Линнея — второе имя моей дочери. В обычной жизни мы пользуемся первым именем. И первая книга «Веста-Линнея и мама-монстр» — почти документальная. Потом я стала более искусным писателем и научилась соблюдать дистанцию между литературной и реальной жизнью. Теперь я в большей степени стараюсь исходить не только из того, что я как мама чувствую в той или иной ситуации, но и из того, что Веста-Линнея выносит из всех этих коллизий. Но многие детали и правда заимствованы из нашей настоящей жизни.

Первая книга Туве Аппельгрен «Веста-Линнея и капризная мама» (в другом издании «Веста-Линнея и мама-монстр»; Vesta-Linnea och monstermamman) вышла в 2001 г. сразу на трёх языках: шведском, финском и датском. Её проиллюстрировала известная финская художница Салла Саволайнен. Затем в 2003 г. появились «Спокойной ночи, Веста-Линнея!» (Sov nu Vesta-Linnéa!), в 2005 г. — «Веста-Линнея и её собака» (Vesta-Linnéa och gosnosen,), в 2008 г. — «Чёрные мысли Весты-Линнеи» (Vesta-Linnéas svartaste tanke), в 2013 г. — «Веста-Линнея и лунный свет» (Vesta-Linnéa i månskenet), в 2019 г. — «Веста-Линнея и её друзья» (Vesta-Linnéa och vännerna). Эти книги переведены на финский, английский, хинди, китайский, норвежский, польский, румынский, немецкий, датский, турецкий, урду, русский и эстонский языки. Кроме того, у Туве Аппельгрен выходили еще рассказы в составе двух антологий Rapport från planet Mamma (2004 г.) и Vem är rädd för? Berättelser om vargen (2008 г.) и сборник сказок Djur (2005 г.).

В 2008 г. книга Vesta-Linnéas svartaste tanke была номинирована на премию Finlandia Junior — крупнейшую премию Финляндии в области детской и юношеской литературы (вручается с 1997 г. Книжным фондом Финляндии). В 2010 г. Туве Аппельгрен была номинирована на Премию памяти Астрид Линдгрен (Litteraturpriset till Astrid Lindgrens mine) за достижения в детской литературе (основана правительством Швеции в 2002 г.). В 2016 г. Туве Аппельгрен была присуждена культурная премия ассоциации Svenska folkskolans vänner («Друзья шведской народной школы») за цикл книг о Весте-Линнея и за её театральные работы. В 2021 г. компания Svenska Yle и продюсерская компания Långfilm Productions планируют начать съемки 12-серийного фильма по циклу книг о Весте-Линнея.

Важно, что когда я начинала писать эту серию, я исходила не из чувств ребенка, а из своих собственных. При этом я испытываю очень глубокое уважение к выдуманной Весте-Линнее, и мне важно, чтобы ее чувства были бережно донесены до читателя. Взрослые могут совершать какие-то нелепые или глупые поступки. Веста-Линнея может совершать неправильные поступки. Но я никогда не сделаю ее смешной или глупой в глазах читателей.

В России первые две книги Туве Аппельгрен вышли в 2008–2009 гг. в переводе Марии Людковской в издательстве «Открытый мир» (впоследствии — «Мир Детства Медиа») и своим содержанием вызвали довольно неоднозначную реакцию родительского сообщества. Эти книги были переизданы в 2018 г. издательством «Белая ворона», в 2019 г. также в переводе Марии Людковской вышли «Веста-Линнея и лунный свет», «Веста-Линнея и её собака», в 2020 г. — «Веста-Линнея и её друзья». В 2019 г. Туве Аппельгрен и Салла Саволайнен стали почётными гостями Московской международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, где они встретились со своими российскими читателями.

Видео интервью с Туве Аппельгрен на английском языке

Книги

  • Appelgren,Tove. Vesta-Linnéa och gosnosen / Tove Appelgren , Salla Savolainen. — Helsingfors : WSOY [Werner Söderström Osakeyhtiö], 2005. — 33 s. ; ill. [хранится во ВГБИЛ]
  • Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и капризная мама / Туве Аппельгрен, Салла Саволайнен ; пер. со швед. М. Людковской ; худож. С. Саволайнен. — М. : Открытый мир, 2008. — 35 с.: ил. — (Из книг оранжевой коровы).
  • Аппельгрен, Т. Спокойной ночи, Веста-Линнея! / Туве Аппельгрен, Салла Саволайнен ; пер. со швед. М. Людковской ; худож. С. Саволайнен. — М. : Открытый Мир, 2009. — [36] с. : цв. ил. - (Из книг оранжевой коровы).
  • Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и лунный свет / текст Туве Аппельгрен ; перевод со шведского Марии Людковской ; иллюстрации Салла Саволайнен. — Москва : Белая ворона, 2019. — [36] с. : цв. ил.
  • Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и её собака / текст Туве Аппельгрен ; иллюстрации Салла Саволайнен ; перевод со шведского Марии Людковской. — Москва : Белая ворона, 2019. — [36] с. : цв. ил.
  • Аппельгрен, Т. Веста-Линнея и её друзья / текст Туве Аппельгрен ; иллюстрации Салла Саволайнен ; перевод со шведского Марии Людковской. — Москва : Белая ворона, 2020. — [36] с. : цв. ил.

О жизни и творчестве

Литературные премии

  • 2016 г. — Культурная премия ассоциации Svenska folkskolans vänner («Друзья шведской народной школы») за цикл книг о Весте-Линнея и за театральные работы.