Фраерман Рувим Исаевич: различия между версиями

Строка 30: Строка 30:
В 1921 году по рекомендации Ярославского принят на работу в Российское телеграфное агентство в Москве. Живя в столице, Рувим Фраерман продолжал участвовать в литературной жизни Сибири: в третьем номере журнала «Сибирские огни» за 1924 год вышло первое прозаическое произведение Фраермана повесть «Огневка». В 1925 году он отправил заявку на вступление в Союз сибирских писателей), в этом же году журнал «Сибирские огни» опубликовал его повесть «На мысу» (№1), в 1926 году — рассказ «Соболя», большое сюжетное стихотворение «На рассвете» (№1–2), в 1929 году повесть «Васька-гиляк», в 1933 — повесть «Афанасий Олешек (Охотская повесть)» (позднее заглавие «Никичен»). В 1934 году после I съезда писателей под влиянием лозунга быть ближе к жизни Р. Фраерман вместе с А. Фадеевым, П. Павленко и А. Гидашем отправился на Дальний Восток, итогом поездки стали рассказ «Несчастье Ан Сенена» (1935) и повесть «Шпион» (1937). Эти и другие произведения, вдохновлённые поездкой, были переизданы в 1938 году под заглавием «Повести о Дальнем Востоке».  
В 1921 году по рекомендации Ярославского принят на работу в Российское телеграфное агентство в Москве. Живя в столице, Рувим Фраерман продолжал участвовать в литературной жизни Сибири: в третьем номере журнала «Сибирские огни» за 1924 год вышло первое прозаическое произведение Фраермана повесть «Огневка». В 1925 году он отправил заявку на вступление в Союз сибирских писателей), в этом же году журнал «Сибирские огни» опубликовал его повесть «На мысу» (№1), в 1926 году — рассказ «Соболя», большое сюжетное стихотворение «На рассвете» (№1–2), в 1929 году повесть «Васька-гиляк», в 1933 — повесть «Афанасий Олешек (Охотская повесть)» (позднее заглавие «Никичен»). В 1934 году после I съезда писателей под влиянием лозунга быть ближе к жизни Р. Фраерман вместе с А. Фадеевым, П. Павленко и А. Гидашем отправился на Дальний Восток, итогом поездки стали рассказ «Несчастье Ан Сенена» (1935) и повесть «Шпион» (1937). Эти и другие произведения, вдохновлённые поездкой, были переизданы в 1938 году под заглавием «Повести о Дальнем Востоке».  


Фраермана связывали дружеские отношения писателями А. Гайдаром и К. Паустовским. К. Паустовский оставил воспоминания о знакомстве и дружбе с ним. В 1930-е гг. Фраерман и К. Паустовский надолго оставались в рязанской деревне Солотче, их часто посещали писатели и поэты А. Фадеев, А. Гайдар, В. Гроссман, А. Платонов, К. Симонов. В Солотче Рувим Исаевич в соавторстве с Платоновым написал пьесу «Волшебное существо» (поставлена Малым театром в 1967 году) и повесть «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви», по-настоящему прославившую Фраермана.  
Фраермана связывали дружеские отношения писателями А. Гайдаром и [[Паустовский Константин Георгиевич|К. Паустовским]]. К. Паустовский оставил воспоминания о знакомстве и дружбе с ним. В 1930-е гг. Фраерман и К. Паустовский надолго оставались в рязанской деревне Солотче, их часто посещали писатели и поэты А. Фадеев, А. Гайдар, В. Гроссман, А. Платонов, К. Симонов. В Солотче Рувим Исаевич в соавторстве с Платоновым написал пьесу «Волшебное существо» (поставлена Малым театром в 1967 году) и повесть «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви», по-настоящему прославившую Фраермана.  


Повесть вышла в литературном журнале «Красная новь» в 1939 году, а затем отдельной книгой в издательстве «Детгиз». Повесть выглядела необычно на фоне других произведений конца 1930-х гг. о взрослении человека. Нетипичен выбор в качестве главного героя девочки, как нетипично и отсутствие внешних факторов, традиционно связанных с темой взросления в литературе советского времени таких, как война, революция, ранняя трудовая деятельность, по умолчанию призванных сделать из ребенка взрослого человека. Повествование сосредоточено на внутреннем мире пятнадцатилетней Тани Сабанеевой, которая чувствует, что детство уходит. Это отражено в символическом заглавии повести. Дикая австралийская собака динго — экзотическая мечта девочки, желание перемен, совпавшее с переходом из комфортного и понятного детского мира в сложный и неоднозначный взрослый мир. За странную мечту, молчаливость, склонность к одиночеству, импульсивность Таня получила прозвище дикой собаки динго. Первая встреча с отцом и его новой семьёй, обида за себя и мать, зависть и неожиданная любовь к Коле, которого усыновил отец Тани, остро переживаются юной героиней, отражаются в пейзажных зарисовках, поэтике смены тепла и холода. Повесть стала одной из любимых книг подростков последующих поколений, выдержала множество переизданий, продолжает регулярно переиздаваться по сей день.  
Повесть вышла в литературном журнале «Красная новь» в 1939 году, а затем отдельной книгой в издательстве «Детгиз». Повесть выглядела необычно на фоне других произведений конца 1930-х гг. о взрослении человека. Нетипичен выбор в качестве главного героя девочки, как нетипично и отсутствие внешних факторов, традиционно связанных с темой взросления в литературе советского времени таких, как война, революция, ранняя трудовая деятельность, по умолчанию призванных сделать из ребенка взрослого человека. Повествование сосредоточено на внутреннем мире пятнадцатилетней Тани Сабанеевой, которая чувствует, что детство уходит. Это отражено в символическом заглавии повести. Дикая австралийская собака динго — экзотическая мечта девочки, желание перемен, совпавшее с переходом из комфортного и понятного детского мира в сложный и неоднозначный взрослый мир. За странную мечту, молчаливость, склонность к одиночеству, импульсивность Таня получила прозвище дикой собаки динго. Первая встреча с отцом и его новой семьёй, обида за себя и мать, зависть и неожиданная любовь к Коле, которого усыновил отец Тани, остро переживаются юной героиней, отражаются в пейзажных зарисовках, поэтике смены тепла и холода. Повесть стала одной из любимых книг подростков последующих поколений, выдержала множество переизданий, продолжает регулярно переиздаваться по сей день.