Питцорно Бьянка: различия между версиями

Строка 68: Строка 68:
Немало произведений Бьянки Питцорно проиллюстрированы классиком английской детской книги Квентином Блейком. Автор признаётся, что ей тяжело представить своих персонажей, нарисованных кем-либо другим. Но Бьянка одно время всерьёз подумывала о том, не начать ли ей самой иллюстрировать свои истории и даже успела продемонстрировать свой талант художника в книге «La voce segreta» («Тайный голос»), которая вышла в 1988 году.
Немало произведений Бьянки Питцорно проиллюстрированы классиком английской детской книги Квентином Блейком. Автор признаётся, что ей тяжело представить своих персонажей, нарисованных кем-либо другим. Но Бьянка одно время всерьёз подумывала о том, не начать ли ей самой иллюстрировать свои истории и даже успела продемонстрировать свой талант художника в книге «La voce segreta» («Тайный голос»), которая вышла в 1988 году.


Также Бьянка Питцорно занималась переводами на итальянский язык произведений классиков мировой литературы: [[Толкин Джон Рональд Руэл|Д. Р. Р Толкина]], Д. Гроссмана, Т. Янссон, С. Плат и других.
Также Бьянка Питцорно занималась переводами на итальянский язык произведений классиков мировой литературы: [[Толкин Джон Рональд Руэл|Д. Р. Р Толкина]], Д. Гроссмана, [[Янссон Туве|Т. Янссон]], С. Плат и других.


Помимо писательской деятельности Питцорно принимает активное участие в общественной жизни. В 1995 году началось её многолетнее сотрудничество с кубинской библиотекой имени Рубена Мартинеса Вильена. Она организует библиотечный проект, в рамках которого сотни книг итальянских детских писателей становятся доступными для кубинских детей, а кубинская литература, переведённая на итальянский язык, занимает своё место на полках детских библиотек Италии. В 1997 году за свой труд писатель получила Премию «Белая роза» Союза писателей и художников Кубы. В 2001 году Питцорно была назначена Послом доброй воли ЮНИСЕФ от Италии.
Помимо писательской деятельности Питцорно принимает активное участие в общественной жизни. В 1995 году началось её многолетнее сотрудничество с кубинской библиотекой имени Рубена Мартинеса Вильена. Она организует библиотечный проект, в рамках которого сотни книг итальянских детских писателей становятся доступными для кубинских детей, а кубинская литература, переведённая на итальянский язык, занимает своё место на полках детских библиотек Италии. В 1997 году за свой труд писатель получила Премию «Белая роза» Союза писателей и художников Кубы. В 2001 году Питцорно была назначена Послом доброй воли ЮНИСЕФ от Италии.