Иванов Антон Давидович: различия между версиями

 
(не показано 12 промежуточных версий 2 участников)
Строка 24: Строка 24:
==Антон Иванов / Биография==
==Антон Иванов / Биография==


Иванов Антон Давидович родился 6 июня 1950 года в Москве в семье художника-графика Давида Александровича Дубинского (1920–1960), известного своими иллюстрациями к произведениям А. П. Гайдара, Ч. Диккенса, А. И. Куприна и А. П. Чехова. Детство Антона проходило среди книг и в окружении людей, непосредственно связанных с литературой. Его бабушка, Тамара Владимировна Иванова, — знаменитый публицист и переводчик с французского языка, а дедушка, Всеволод Вячеславович Иванов, — советский писатель и драматург. Много времени с племянником проводил дядя Антона, Вячеслав Всеволодович Иванов, лингвист и переводчик.
Иванов Антон Давидович родился 6 июня 1950 года в Москве в семье художника-графика Давида Александровича Дубинского (1920–1960), известного своими иллюстрациями к произведениям [[Гайдар Аркадий Петрович|А. П. Гайдара]], [[Диккенс Чарльз|Ч. Диккенса]], [[Куприн Александр Иванович|А. И. Куприна]] и А. П. Чехова. Детство Антона проходило среди книг и в окружении людей, непосредственно связанных с литературой. Его бабушка, Тамара Владимировна Иванова, — знаменитый публицист и переводчик с французского языка, а дедушка, Всеволод Вячеславович Иванов, — советский писатель и драматург. Много времени с племянником проводил дядя Антона, Вячеслав Всеволодович Иванов, лингвист и переводчик.


На своей даче в Переделкине Тамара Владимировна и Всеволод Вячеславович нередко устраивали литературные вечера, которые собирали именитых писателей, переводчиков, журналистов, критиков. На вечерах бывали выдающиеся художники, музыканты, учёные и, конечно, мастера слова, такие как Б. Л. Пастернак, М. М. Зощенко, В. А. Каверин, И. Г. Эренбург, Л. Арагон и др. Антон Иванов свободно общался со всеми. Возможно, именно поэтому он рано решил, что свяжет свою жизнь с литературой, а точнее — станет переводчиком.
На своей даче в Переделкине Тамара Владимировна и Всеволод Вячеславович нередко устраивали литературные вечера, которые собирали именитых писателей, переводчиков, журналистов, критиков. На вечерах бывали выдающиеся художники, музыканты, учёные и, конечно, мастера слова, такие как Б. Л. Пастернак, [[Зощенко Михаил Михайлович|М. М. Зощенко]], [[Каверин Вениамин Александрович|В. А. Каверин]], И. Г. Эренбург, Л. Арагон и др. Антон Иванов свободно общался со всеми. Возможно, именно поэтому он рано решил, что свяжет свою жизнь с литературой, а точнее — станет переводчиком.


Одаренность мальчика первым отметил К. И. Чуковский, опубликовавший в очередном издании своей знаменитой книги «От двух до пяти» изречение пятилетнего Антона: «Я так устал, как лампочка на двести двадцать вольт, которую включили в сеть на сто двадцать вольт — без трансформатора». Правда, Чуковский пророчил юному Иванову стезю технического гения.
Одаренность мальчика первым отметил [[Чуковский Корней Иванович|К. И. Чуковский]], опубликовавший в очередном издании своей знаменитой книги «От двух до пяти» изречение пятилетнего Антона: «Я так устал, как лампочка на двести двадцать вольт, которую включили в сеть на сто двадцать вольт — без трансформатора». Правда, Чуковский пророчил юному Иванову стезю технического гения.


Первые рассказы Антон написал в четырнадцатилетнем возрасте. Окончив школу, работал внештатным корреспондентом в газетах «Вечерняя Москва», «Литературная газета», сотрудничал с журналом «Юность». В 1973 году Антон Иванов поступил в Литературный институт имени А. М. Горького на отделение критики. Во время учёбы регулярно печатал литературно-критические статьи и рецензии. В 1982 году опубликовал книгу о своём деде «Всеволод Иванов. Литературный портрет». Работал в Союзе художников СССР, Союзе писателей РСФСР и Госкомиздате СССР. Затем полностью посвятил себя литературе.
Первые рассказы Антон написал в четырнадцатилетнем возрасте. Окончив школу, работал внештатным корреспондентом в газетах «Вечерняя Москва», «Литературная газета», сотрудничал с журналом «Юность». В 1973 году Антон Иванов поступил в Литературный институт имени А. М. Горького на отделение критики. Во время учёбы регулярно печатал литературно-критические статьи и рецензии. В 1982 году опубликовал книгу о своём деде «Всеволод Иванов. Литературный портрет». Работал в Союзе художников СССР, Союзе писателей РСФСР и Госкомиздате СССР. Затем полностью посвятил себя литературе.


Антон Иванов начал писать в соавторстве с Анной Вячеславовной Устиновой, своей женой. Анна Устинова, дочь советского дипломата, провела детство в Танзании, окончила московскую школу с углублённым изучением английского языка, а затем изучала африканский язык суахили в МГИМО. После института Анна проработала одиннадцать лет в Библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Антон Иванов начал писать в соавторстве с [[Устинова Анна Вячеславовна|Анной Вячеславовной Устиновой]], своей женой. Анна Устинова, дочь советского дипломата, провела детство в Танзании, окончила московскую школу с углублённым изучением английского языка, а затем изучала африканский язык суахили в МГИМО. После института Анна проработала одиннадцать лет в Библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино.


Соавторы Антон Иванов и Анна Устинова с полуслова понимали друг друга. В одном из интервью Иванов так охарактеризовал ситуацию: «На самом деле у нас <…> практически одна голова на двоих».
Соавторы Антон Иванов и Анна Устинова с полуслова понимали друг друга. В одном из интервью Иванов так охарактеризовал ситуацию: «На самом деле у нас <…> практически одна голова на двоих».


Первая книга соавторов увидела свет в 1990 году в московском издательстве «Малыш»; это была «Девочка-страус», написанная по мотивам кенийских сказок. Затем А. Иванов и А. Устинова обратились к классике английской и американской литературы для детей и подростков. В 1991 году также в «Малыше» вышли переведённые ими «Приключения Нодди» Э. Блайтон, а в 1993-м одесское издательство «Два слона» выпустило её же повесть «Тайна кошки, которая исчезала». Это был один из первых детских детективов на русском языке.
Первая книга соавторов увидела свет в 1990 году в московском издательстве «Малыш»; это была «Девочка-страус», написанная по мотивам кенийских сказок. Затем А. Иванов и А. Устинова обратились к классике английской и американской литературы для детей и подростков. В 1991 году также в «Малыше» вышли переведённые ими «Приключения Нодди» [[Блайтон Энид|Э. Блайтон]], а в 1993-м одесское издательство «Два слона» выпустило её же повесть «Тайна кошки, которая исчезала». Это был один из первых детских детективов на русском языке.


Благодаря переводам А. Иванова и А. Устиновой российские школьники смогли познакомиться с такими жемчужинами англоязычной литературы, как «Поллианна» Э. Портер (1913), «Ваш покорный слуга пёс Бутс» Р. Киплинга (1930), «Роликовые коньки» Р. Сойер (1936) и др.
Благодаря переводам А. Иванова и А. Устиновой российские школьники смогли познакомиться с такими жемчужинами англоязычной литературы, как «Поллианна» Э. Портер (1913), «Ваш покорный слуга пёс Бутс» Р. Киплинга (1930), «Роликовые коньки» Р. Сойер (1936) и др.
Строка 48: Строка 48:
Файл:Anna-Ustinova (3).jpg|Магазинчик чудес / Антон Иванов, Анна Устинова
Файл:Anna-Ustinova (3).jpg|Магазинчик чудес / Антон Иванов, Анна Устинова
Файл:Anna-Ustinova (2).jpg|Загадка старинных часов / Антон Иванов, Анна Устинова
Файл:Anna-Ustinova (2).jpg|Загадка старинных часов / Антон Иванов, Анна Устинова
Файл:Anna-Ustinova (1).jpg|Загадка туристического агенства / Антон Иванов, Анна Устинова
Файл:Anna-Ustinova (1).jpg|Загадка туристического агентства / Антон Иванов, Анна Устинова
</gallery></center>
</gallery></center>


Строка 75: Строка 75:
==Антон Иванов / Книги==
==Антон Иванов / Книги==


*Иванов, А. Д. Всеволод Иванов : литературный портрет. — Москва : Советская Россия, 1982. — 156 с. — [Хранится в РГБ].
*Иванов, А. Д. Всеволод Иванов : литературный портрет. — Москва : Советская Россия, 1982. — 156 с. — [Хранится в [[Российская государственная библиотека|РГБ]]].


'''Переводы'''
'''Переводы'''
Строка 159: Строка 159:
*Иванов, А. Загадка театральной премьеры / Антон Иванов, Анна Устинова. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 1999. — 221 с. — (Чёрный котёнок. Детский детектив). — [Хранится в РНБ].
*Иванов, А. Загадка театральной премьеры / Антон Иванов, Анна Устинова. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 1999. — 221 с. — (Чёрный котёнок. Детский детектив). — [Хранится в РНБ].


*Иванов, А. Загадка туристического агенства / Антон Иванов, Анна Устинова ; худож. Д. Лемко. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 1999. — 221 с. — (Чёрный котёнок. Детский детектив). — [Хранится в РНБ].
*Иванов, А. Загадка туристического агентства / Антон Иванов, Анна Устинова ; худож. Д. Лемко. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 1999. — 221 с. — (Чёрный котёнок. Детский детектив). — [Хранится в РНБ].


'''Цикл «Команда отчаянных»'''
'''Цикл «Команда отчаянных»'''
Строка 252: Строка 252:
*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пёс Бутс / Редьярд Киплинг ; пер. с англ. А. Иванов, А. Устинова ; худож. Н. Усачев. — Одесса : Два слона, 1994. — 95 с. : ил. — (Семейная библиотека : в кругу семьи).
*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пёс Бутс / Редьярд Киплинг ; пер. с англ. А. Иванов, А. Устинова ; худож. Н. Усачев. — Одесса : Два слона, 1994. — 95 с. : ил. — (Семейная библиотека : в кругу семьи).


*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пес Бутс : [повести] / Редьярд Киплинг ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Семёнова. — Москва : Издательство имени Сабашниковых, 1995. — 77 с. : ил.
*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пес Бутс : [повести] / [[Киплинг Редьярд|Редьярд Киплинг]] ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Семёнова. — Москва : Издательство имени Сабашниковых, 1995. — 77 с. : ил.


*Киплинг, Р. Слонёнок : [сказка] / Редьярд Киплинг ; художник Виктор Дувидов ; перевод [с англ.] Антона Иванова и Анны Устиновой. — Москва : Нигма, 2015. — 20 с. : цв. ил. — (Старые друзья).
*Киплинг, Р. Слонёнок : [сказка] / Редьярд Киплинг ; художник Виктор Дувидов ; перевод [с англ.] Антона Иванова и Анны Устиновой. — Москва : Нигма, 2015. — 20 с. : цв. ил. — (Старые друзья).
Строка 262: Строка 262:
*Несбит, Э. Волшебный город : [сказочная повесть] / Эдит Несбит ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Екатерина Волжина. — Москва : Нигма, 2016. — 248 с. : цв. ил.
*Несбит, Э. Волшебный город : [сказочная повесть] / Эдит Несбит ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Екатерина Волжина. — Москва : Нигма, 2016. — 248 с. : цв. ил.


*Несбит, Э. Дети железной дороги / Эдит Несбит ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 350 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек).
*Несбит, Э. Дети железной дороги / [[Несбит Эдит|Эдит Несбит]] ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 350 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек).


*Несбит, Э. Пятеро детей и Оно / Эдит Несбит ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; ил. Виктории Тимофеевой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 414 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек). — [Хранится в РНБ].
*Несбит, Э. Пятеро детей и Оно / Эдит Несбит ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; ил. Виктории Тимофеевой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 414 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек). — [Хранится в РНБ].
Строка 270: Строка 270:
*Олкотт, Л. Маленькие женщины / Луиза Мэй Олкотт ; художник. Дина Драйхёрст ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : Стрекоза, 2019. — 367 с. : ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).
*Олкотт, Л. Маленькие женщины / Луиза Мэй Олкотт ; художник. Дина Драйхёрст ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : Стрекоза, 2019. — 367 с. : ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).


*Олкотт, Л. Сестры Марч : пер. с англ. / Луиза Олкотт ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой, А. Шараповой]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2011. — 503 с. — (Дорога к счастью).
*Олкотт, Л. Сестры Марч : пер. с англ. / [[Олкотт Луиза Мей|Луиза Олкотт]] ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой, А. Шараповой]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2011. — 503 с. — (Дорога к счастью).


*Олкотт, Л. Старомодная девушка / Луиза Олкотт ; пер. с англ. [А. Иванова, А. Устиновой ; худож. Анна Власова]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2018. — 285 с. : ил. — (Дорога к счастью).
*Олкотт, Л. Старомодная девушка / Луиза Олкотт ; пер. с англ. [А. Иванова, А. Устиновой ; худож. Анна Власова]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2018. — 285 с. : ил. — (Дорога к счастью).


*Портер, Э. Поллианна : [повесть] / Элинор Портер ; перевели с английского Антон Иванов и Анна Устинова ; рисовала Анна Власова. — Одесса : Два слона : Вариант, 1992. — 288 с. : ил. — (Семейная библиотека. В кругу семьи).
*Портер, Э. Поллианна : [повесть] / [[Портер Элинор|Элинор Портер]] ; перевели с английского Антон Иванов и Анна Устинова ; рисовала Анна Власова. — Одесса : Два слона : Вариант, 1992. — 288 с. : ил. — (Семейная библиотека. В кругу семьи).


*Портер, Э. Поллианна ; Юность Поллианны : [повести] / Элинор Портер ; [пер.: Антон Иванов, Анна Устинова]. — Москва : Алавастр, 2008. — 700 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
*Портер, Э. Поллианна ; Юность Поллианны : [повести] / Элинор Портер ; [пер.: Антон Иванов, Анна Устинова]. — Москва : Алавастр, 2008. — 700 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
Строка 288: Строка 288:
*Сойер, Р. Дж. Одна в Нью-Йорке / Роберт Джеймс Сойер ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Власова. — Москва : Глобулус, 2002. — 203 с. : ил. — (Маленькие женщины).
*Сойер, Р. Дж. Одна в Нью-Йорке / Роберт Джеймс Сойер ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Власова. — Москва : Глобулус, 2002. — 203 с. : ил. — (Маленькие женщины).


*Сьюэлл, А. Чёрный красавчик : повесть / Анна Сьюэлл ; пер. с англ. А. Иванова, А.Устиновой ; худож. С. Гераскевич. — Москва : Астрель: АСТ, 2001. — 238 с. : ил. — (Любимые книги девочек).
*Сьюэлл, А. Чёрный красавчик : повесть / [[Сьюэлл Анна|Анна Сьюэлл]] ; пер. с англ. А. Иванова, А.Устиновой ; худож. С. Гераскевич. — Москва : Астрель: АСТ, 2001. — 238 с. : ил. — (Любимые книги девочек).


*Сьюэлл, А. Чёрный Красавчик / Анна Сьюэлл ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Дина Драйхёрст. — Москва : Стрекоза, 2019. — 288 с. : цв. ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).
*Сьюэлл, А. Чёрный Красавчик / Анна Сьюэлл ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Дина Драйхёрст. — Москва : Стрекоза, 2019. — 288 с. : цв. ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).
Строка 350: Строка 350:
*Ольга Корф беседует с Ксенией Драгунской, Натальей Романовой, Антоном Ивановым / К. В.Драгунская, Н. И. Романова, А. Д. Иванов ; [беседовала] Ольга Корф // Детская литература : журнал о детской литературе и искусстве для детей. — 1997. — № 3. — С. 87–88. — (Писатель у телефона).
*Ольга Корф беседует с Ксенией Драгунской, Натальей Романовой, Антоном Ивановым / К. В.Драгунская, Н. И. Романова, А. Д. Иванов ; [беседовала] Ольга Корф // Детская литература : журнал о детской литературе и искусстве для детей. — 1997. — № 3. — С. 87–88. — (Писатель у телефона).


*Панова, Е. П. Современный детский детектив в культурном сознании современности (на материале современных детских детективов А. Иванова и А. Устиновой) / Е. П. Панова, Е. В. Тюменцева // Известия Волгоградского государственного технического универститета. Серия: Проблемы социально-гуманитарного знания. — 2013. — Т. 14, № 16 (119). — С. 34–37. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=20780454 (дата обращения: 18.01.2021). — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
*Панова, Е. П. Современный детский детектив в культурном сознании современности (на материале современных детских детективов А. Иванова и А. Устиновой) / Е. П. Панова, Е. В. Тюменцева // Известия Волгоградского государственного технического универститета. Серия: Проблемы социально-гуманитарного знания. — 2013. — Т. 14, № 16 (119). — С. 34–37.


*Костюхина, М. Дела и ужасы детского детектива : [в том числе о творчестве А. Иванова и А. Устиновой] / М. Костюхина // Литература. — 2007. — № 6. — (Детское чтение — Текст : электронный. — URL: https://lit.1sept.ru/article.php?ID=200700611 (дата обращения: 6.04.2021).
*Костюхина, М. Дела и ужасы детского детектива : [в том числе о творчестве А. Иванова и А. Устиновой] / М. Костюхина // Литература. — 2007. — № 6. — (Детское чтение — Текст : электронный.  


*Переводы Антона Иванова. — Текст : электронный // лаборатория фантастики : сайт. — URL: https://fantlab.ru/translator14134 (дата обращения: 6.04.2021).
*Переводы Антона Иванова. — Текст : электронный // лаборатория фантастики : сайт.


*Порядина, М. Две вещи несовместные. — Текст : электронный // Русский журнал : сайт. — URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2002/6/dve-veshhi-nesovmestnye.html (дата обращения: 18.01. 2021).
*Порядина, М. Две вещи несовместные. — Текст : электронный // Русский журнал : сайт.


[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]
[[Category:Переводчики]]
[[Category:Переводчики]]