Алмонд Дэвид: различия между версиями

Строка 35: Строка 35:


В 1998 г. был издан «Скеллиг» («Skellig») — первое произведение Дэвида Алмонда для подростков. Идея романа пришла к писателю практически ниоткуда. По сюжету Майкл, обычный английский подросток, находит в гараже загадочное существо по имени Скеллиг — получеловека, полуптицу. Ангел-бродяга (skell — по-английски бездомный) страдает и нуждается в поддержке. Майкл и его новая подруга Мина бросаются ему на помощь. Этот добрый, странный, чудесный и трогательный роман сделал Дэвида Алмонда всемирно известным писателем. Книга «Скеллиг» получила Медаль Карнеги (1998) и Уитбредовскую премию в категории «Лучшая детская книга» (1998). В 2009 г. роман был экранизирован. Сюжет произведения также лёг в основу театральной пьесы, радиопостановки и оперы. На сегодняшний день книга переведена на 45 языков. В России роман был впервые издан в 2004 г. в издательстве «Иностранка». Через десять лет «Скеллига» переиздали в новой редакции (издательство «Азбука»). Произведение перевела [[Варшавер Ольга Александровна|Ольга Варшавер]]. В её переводе выходили и другие книги Дэвида Алмонда.  
В 1998 г. был издан «Скеллиг» («Skellig») — первое произведение Дэвида Алмонда для подростков. Идея романа пришла к писателю практически ниоткуда. По сюжету Майкл, обычный английский подросток, находит в гараже загадочное существо по имени Скеллиг — получеловека, полуптицу. Ангел-бродяга (skell — по-английски бездомный) страдает и нуждается в поддержке. Майкл и его новая подруга Мина бросаются ему на помощь. Этот добрый, странный, чудесный и трогательный роман сделал Дэвида Алмонда всемирно известным писателем. Книга «Скеллиг» получила Медаль Карнеги (1998) и Уитбредовскую премию в категории «Лучшая детская книга» (1998). В 2009 г. роман был экранизирован. Сюжет произведения также лёг в основу театральной пьесы, радиопостановки и оперы. На сегодняшний день книга переведена на 45 языков. В России роман был впервые издан в 2004 г. в издательстве «Иностранка». Через десять лет «Скеллига» переиздали в новой редакции (издательство «Азбука»). Произведение перевела [[Варшавер Ольга Александровна|Ольга Варшавер]]. В её переводе выходили и другие книги Дэвида Алмонда.  
<center><gallery perrow="5" widths="180" heights="180" caption="Дэвид Алмонд в [[Российская государственная детская библиотека|Российской государственной детской библиотеке]]">
Файл:Dehvid-Almond-pisatel (1).jpg|Английский писатель Дэвид Алмонд в РГДБ. Показывает черновик будущей книги.
Файл:Olga Varshaver i Dehvid Almond.jpg|Переводчик [[Варшавер Ольга Александровна|Ольга Варшавер]] и Дэвид Алмонд в [[Российская государственная детская библиотека|РГДБ]].
Файл:Dehvid-Almond-pisatel (2).jpg|Дэвид Алмонд. Акция «Подари ребёнку книгу!».
</gallery></center>


После выхода «Скеллига» Дэвид Алмонд стал специализироваться на детских и подростковых книгах. В 1999 г. был издан роман «Kit’s Wilderness», сюжет которого разворачивается в вымышленном английском городке на северо-востоке страны. В основу «Kit’s Wilderness» легли детские воспоминания автора о заброшенных шахтах. Книга получила серебряную награду премии «Nestlé Smarties Book Prize» (1999) и Премию Майкла Л. Принца Американской библиотечной ассоциации (2001).  
После выхода «Скеллига» Дэвид Алмонд стал специализироваться на детских и подростковых книгах. В 1999 г. был издан роман «Kit’s Wilderness», сюжет которого разворачивается в вымышленном английском городке на северо-востоке страны. В основу «Kit’s Wilderness» легли детские воспоминания автора о заброшенных шахтах. Книга получила серебряную награду премии «Nestlé Smarties Book Prize» (1999) и Премию Майкла Л. Принца Американской библиотечной ассоциации (2001).