Иванов Антон Давидович: различия между версиями

 
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 28: Строка 28:
На своей даче в Переделкине Тамара Владимировна и Всеволод Вячеславович нередко устраивали литературные вечера, которые собирали именитых писателей, переводчиков, журналистов, критиков. На вечерах бывали выдающиеся художники, музыканты, учёные и, конечно, мастера слова, такие как Б. Л. Пастернак, [[Зощенко Михаил Михайлович|М. М. Зощенко]], [[Каверин Вениамин Александрович|В. А. Каверин]], И. Г. Эренбург, Л. Арагон и др. Антон Иванов свободно общался со всеми. Возможно, именно поэтому он рано решил, что свяжет свою жизнь с литературой, а точнее — станет переводчиком.
На своей даче в Переделкине Тамара Владимировна и Всеволод Вячеславович нередко устраивали литературные вечера, которые собирали именитых писателей, переводчиков, журналистов, критиков. На вечерах бывали выдающиеся художники, музыканты, учёные и, конечно, мастера слова, такие как Б. Л. Пастернак, [[Зощенко Михаил Михайлович|М. М. Зощенко]], [[Каверин Вениамин Александрович|В. А. Каверин]], И. Г. Эренбург, Л. Арагон и др. Антон Иванов свободно общался со всеми. Возможно, именно поэтому он рано решил, что свяжет свою жизнь с литературой, а точнее — станет переводчиком.


Одаренность мальчика первым отметил К. И. Чуковский, опубликовавший в очередном издании своей знаменитой книги «От двух до пяти» изречение пятилетнего Антона: «Я так устал, как лампочка на двести двадцать вольт, которую включили в сеть на сто двадцать вольт — без трансформатора». Правда, Чуковский пророчил юному Иванову стезю технического гения.
Одаренность мальчика первым отметил [[Чуковский Корней Иванович|К. И. Чуковский]], опубликовавший в очередном издании своей знаменитой книги «От двух до пяти» изречение пятилетнего Антона: «Я так устал, как лампочка на двести двадцать вольт, которую включили в сеть на сто двадцать вольт — без трансформатора». Правда, Чуковский пророчил юному Иванову стезю технического гения.


Первые рассказы Антон написал в четырнадцатилетнем возрасте. Окончив школу, работал внештатным корреспондентом в газетах «Вечерняя Москва», «Литературная газета», сотрудничал с журналом «Юность». В 1973 году Антон Иванов поступил в Литературный институт имени А. М. Горького на отделение критики. Во время учёбы регулярно печатал литературно-критические статьи и рецензии. В 1982 году опубликовал книгу о своём деде «Всеволод Иванов. Литературный портрет». Работал в Союзе художников СССР, Союзе писателей РСФСР и Госкомиздате СССР. Затем полностью посвятил себя литературе.
Первые рассказы Антон написал в четырнадцатилетнем возрасте. Окончив школу, работал внештатным корреспондентом в газетах «Вечерняя Москва», «Литературная газета», сотрудничал с журналом «Юность». В 1973 году Антон Иванов поступил в Литературный институт имени А. М. Горького на отделение критики. Во время учёбы регулярно печатал литературно-критические статьи и рецензии. В 1982 году опубликовал книгу о своём деде «Всеволод Иванов. Литературный портрет». Работал в Союзе художников СССР, Союзе писателей РСФСР и Госкомиздате СССР. Затем полностью посвятил себя литературе.
Строка 36: Строка 36:
Соавторы Антон Иванов и Анна Устинова с полуслова понимали друг друга. В одном из интервью Иванов так охарактеризовал ситуацию: «На самом деле у нас <…> практически одна голова на двоих».
Соавторы Антон Иванов и Анна Устинова с полуслова понимали друг друга. В одном из интервью Иванов так охарактеризовал ситуацию: «На самом деле у нас <…> практически одна голова на двоих».


Первая книга соавторов увидела свет в 1990 году в московском издательстве «Малыш»; это была «Девочка-страус», написанная по мотивам кенийских сказок. Затем А. Иванов и А. Устинова обратились к классике английской и американской литературы для детей и подростков. В 1991 году также в «Малыше» вышли переведённые ими «Приключения Нодди» Э. Блайтон, а в 1993-м одесское издательство «Два слона» выпустило её же повесть «Тайна кошки, которая исчезала». Это был один из первых детских детективов на русском языке.
Первая книга соавторов увидела свет в 1990 году в московском издательстве «Малыш»; это была «Девочка-страус», написанная по мотивам кенийских сказок. Затем А. Иванов и А. Устинова обратились к классике английской и американской литературы для детей и подростков. В 1991 году также в «Малыше» вышли переведённые ими «Приключения Нодди» [[Блайтон Энид|Э. Блайтон]], а в 1993-м одесское издательство «Два слона» выпустило её же повесть «Тайна кошки, которая исчезала». Это был один из первых детских детективов на русском языке.


Благодаря переводам А. Иванова и А. Устиновой российские школьники смогли познакомиться с такими жемчужинами англоязычной литературы, как «Поллианна» Э. Портер (1913), «Ваш покорный слуга пёс Бутс» Р. Киплинга (1930), «Роликовые коньки» Р. Сойер (1936) и др.
Благодаря переводам А. Иванова и А. Устиновой российские школьники смогли познакомиться с такими жемчужинами англоязычной литературы, как «Поллианна» Э. Портер (1913), «Ваш покорный слуга пёс Бутс» Р. Киплинга (1930), «Роликовые коньки» Р. Сойер (1936) и др.
Строка 75: Строка 75:
==Антон Иванов / Книги==
==Антон Иванов / Книги==


*Иванов, А. Д. Всеволод Иванов : литературный портрет. — Москва : Советская Россия, 1982. — 156 с. — [Хранится в РГБ].
*Иванов, А. Д. Всеволод Иванов : литературный портрет. — Москва : Советская Россия, 1982. — 156 с. — [Хранится в [[Российская государственная библиотека|РГБ]]].


'''Переводы'''
'''Переводы'''
Строка 252: Строка 252:
*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пёс Бутс / Редьярд Киплинг ; пер. с англ. А. Иванов, А. Устинова ; худож. Н. Усачев. — Одесса : Два слона, 1994. — 95 с. : ил. — (Семейная библиотека : в кругу семьи).
*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пёс Бутс / Редьярд Киплинг ; пер. с англ. А. Иванов, А. Устинова ; худож. Н. Усачев. — Одесса : Два слона, 1994. — 95 с. : ил. — (Семейная библиотека : в кругу семьи).


*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пес Бутс : [повести] / Редьярд Киплинг ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Семёнова. — Москва : Издательство имени Сабашниковых, 1995. — 77 с. : ил.
*Киплинг, Р. Ваш покорный слуга пес Бутс : [повести] / [[Киплинг Редьярд|Редьярд Киплинг]] ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Семёнова. — Москва : Издательство имени Сабашниковых, 1995. — 77 с. : ил.


*Киплинг, Р. Слонёнок : [сказка] / Редьярд Киплинг ; художник Виктор Дувидов ; перевод [с англ.] Антона Иванова и Анны Устиновой. — Москва : Нигма, 2015. — 20 с. : цв. ил. — (Старые друзья).
*Киплинг, Р. Слонёнок : [сказка] / Редьярд Киплинг ; художник Виктор Дувидов ; перевод [с англ.] Антона Иванова и Анны Устиновой. — Москва : Нигма, 2015. — 20 с. : цв. ил. — (Старые друзья).
Строка 262: Строка 262:
*Несбит, Э. Волшебный город : [сказочная повесть] / Эдит Несбит ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Екатерина Волжина. — Москва : Нигма, 2016. — 248 с. : цв. ил.
*Несбит, Э. Волшебный город : [сказочная повесть] / Эдит Несбит ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Екатерина Волжина. — Москва : Нигма, 2016. — 248 с. : цв. ил.


*Несбит, Э. Дети железной дороги / Эдит Несбит ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 350 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек).
*Несбит, Э. Дети железной дороги / [[Несбит Эдит|Эдит Несбит]] ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 350 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек).


*Несбит, Э. Пятеро детей и Оно / Эдит Несбит ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; ил. Виктории Тимофеевой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 414 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек). — [Хранится в РНБ].
*Несбит, Э. Пятеро детей и Оно / Эдит Несбит ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; ил. Виктории Тимофеевой]. — Москва : ЭКСМО, 2015. — 414 с. : ил. — (Лучшая классика для девочек). — [Хранится в РНБ].
Строка 270: Строка 270:
*Олкотт, Л. Маленькие женщины / Луиза Мэй Олкотт ; художник. Дина Драйхёрст ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : Стрекоза, 2019. — 367 с. : ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).
*Олкотт, Л. Маленькие женщины / Луиза Мэй Олкотт ; художник. Дина Драйхёрст ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой]. — Москва : Стрекоза, 2019. — 367 с. : ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).


*Олкотт, Л. Сестры Марч : пер. с англ. / Луиза Олкотт ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой, А. Шараповой]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2011. — 503 с. — (Дорога к счастью).
*Олкотт, Л. Сестры Марч : пер. с англ. / [[Олкотт Луиза Мей|Луиза Олкотт]] ; [пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой, А. Шараповой]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2011. — 503 с. — (Дорога к счастью).


*Олкотт, Л. Старомодная девушка / Луиза Олкотт ; пер. с англ. [А. Иванова, А. Устиновой ; худож. Анна Власова]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2018. — 285 с. : ил. — (Дорога к счастью).
*Олкотт, Л. Старомодная девушка / Луиза Олкотт ; пер. с англ. [А. Иванова, А. Устиновой ; худож. Анна Власова]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2018. — 285 с. : ил. — (Дорога к счастью).


*Портер, Э. Поллианна : [повесть] / Элинор Портер ; перевели с английского Антон Иванов и Анна Устинова ; рисовала Анна Власова. — Одесса : Два слона : Вариант, 1992. — 288 с. : ил. — (Семейная библиотека. В кругу семьи).
*Портер, Э. Поллианна : [повесть] / [[Портер Элинор|Элинор Портер]] ; перевели с английского Антон Иванов и Анна Устинова ; рисовала Анна Власова. — Одесса : Два слона : Вариант, 1992. — 288 с. : ил. — (Семейная библиотека. В кругу семьи).


*Портер, Э. Поллианна ; Юность Поллианны : [повести] / Элинор Портер ; [пер.: Антон Иванов, Анна Устинова]. — Москва : Алавастр, 2008. — 700 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
*Портер, Э. Поллианна ; Юность Поллианны : [повести] / Элинор Портер ; [пер.: Антон Иванов, Анна Устинова]. — Москва : Алавастр, 2008. — 700 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
Строка 288: Строка 288:
*Сойер, Р. Дж. Одна в Нью-Йорке / Роберт Джеймс Сойер ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Власова. — Москва : Глобулус, 2002. — 203 с. : ил. — (Маленькие женщины).
*Сойер, Р. Дж. Одна в Нью-Йорке / Роберт Джеймс Сойер ; пер. с англ. А. Иванова, А. Устиновой ; худож. А. Власова. — Москва : Глобулус, 2002. — 203 с. : ил. — (Маленькие женщины).


*Сьюэлл, А. Чёрный красавчик : повесть / Анна Сьюэлл ; пер. с англ. А. Иванова, А.Устиновой ; худож. С. Гераскевич. — Москва : Астрель: АСТ, 2001. — 238 с. : ил. — (Любимые книги девочек).
*Сьюэлл, А. Чёрный красавчик : повесть / [[Сьюэлл Анна|Анна Сьюэлл]] ; пер. с англ. А. Иванова, А.Устиновой ; худож. С. Гераскевич. — Москва : Астрель: АСТ, 2001. — 238 с. : ил. — (Любимые книги девочек).


*Сьюэлл, А. Чёрный Красавчик / Анна Сьюэлл ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Дина Драйхёрст. — Москва : Стрекоза, 2019. — 288 с. : цв. ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).
*Сьюэлл, А. Чёрный Красавчик / Анна Сьюэлл ; [перевод с английского А. Иванова и А. Устиновой] ; художник Дина Драйхёрст. — Москва : Стрекоза, 2019. — 288 с. : цв. ил. — (Шедевры мировой детской иллюстрации).
Строка 350: Строка 350:
*Ольга Корф беседует с Ксенией Драгунской, Натальей Романовой, Антоном Ивановым / К. В.Драгунская, Н. И. Романова, А. Д. Иванов ; [беседовала] Ольга Корф // Детская литература : журнал о детской литературе и искусстве для детей. — 1997. — № 3. — С. 87–88. — (Писатель у телефона).
*Ольга Корф беседует с Ксенией Драгунской, Натальей Романовой, Антоном Ивановым / К. В.Драгунская, Н. И. Романова, А. Д. Иванов ; [беседовала] Ольга Корф // Детская литература : журнал о детской литературе и искусстве для детей. — 1997. — № 3. — С. 87–88. — (Писатель у телефона).


*Панова, Е. П. Современный детский детектив в культурном сознании современности (на материале современных детских детективов А. Иванова и А. Устиновой) / Е. П. Панова, Е. В. Тюменцева // Известия Волгоградского государственного технического универститета. Серия: Проблемы социально-гуманитарного знания. — 2013. — Т. 14, № 16 (119). — С. 34–37. — URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=20780454 (дата обращения: 18.01.2021). — Режим доступа: Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU.
*Панова, Е. П. Современный детский детектив в культурном сознании современности (на материале современных детских детективов А. Иванова и А. Устиновой) / Е. П. Панова, Е. В. Тюменцева // Известия Волгоградского государственного технического универститета. Серия: Проблемы социально-гуманитарного знания. — 2013. — Т. 14, № 16 (119). — С. 34–37.


*Костюхина, М. Дела и ужасы детского детектива : [в том числе о творчестве А. Иванова и А. Устиновой] / М. Костюхина // Литература. — 2007. — № 6. — (Детское чтение — Текст : электронный. — URL: https://lit.1sept.ru/article.php?ID=200700611 (дата обращения: 6.04.2021).
*Костюхина, М. Дела и ужасы детского детектива : [в том числе о творчестве А. Иванова и А. Устиновой] / М. Костюхина // Литература. — 2007. — № 6. — (Детское чтение — Текст : электронный.  


*Переводы Антона Иванова. — Текст : электронный // лаборатория фантастики : сайт. — URL: https://fantlab.ru/translator14134 (дата обращения: 6.04.2021).
*Переводы Антона Иванова. — Текст : электронный // лаборатория фантастики : сайт.


*Порядина, М. Две вещи несовместные. — Текст : электронный // Русский журнал : сайт. — URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2002/6/dve-veshhi-nesovmestnye.html (дата обращения: 18.01. 2021).
*Порядина, М. Две вещи несовместные. — Текст : электронный // Русский журнал : сайт.


[[Category:Писатели]]
[[Category:Писатели]]
[[Category:Переводчики]]
[[Category:Переводчики]]