44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 83: | Строка 83: | ||
Сказочная повесть Кеннета Грэма вдохновила других писателей на создание сиквелов или альтернативных версий произведения. Широкую известность приобрела тетралогия Уильяма Хорвуда «Сказки под ивами» («Tales of the Willows», 1993–1999). | Сказочная повесть Кеннета Грэма вдохновила других писателей на создание сиквелов или альтернативных версий произведения. Широкую известность приобрела тетралогия Уильяма Хорвуда «Сказки под ивами» («Tales of the Willows», 1993–1999). | ||
В России в начале XX в. творчество Кеннета Грэма было представлено двумя книгами: «Золотой возраст» и «Дни грёз». Они были выпущены издательством Л. Ф. Пантелеева в 1898 г. и 1900 г. соответственно, то есть практически сразу после их выхода на родине писателя. Но с героями самой знаменитой книги Кеннета Грэма русские читатели смогли познакомиться лишь спустя восемьдесят лет после первого издания. В 1981 г. «Ветер в ивах» был выпущен издательством «Прогресс» на языке оригинала с примечаниями А. В. Преображенской и предисловием Н. М. Демуровой. На русский язык сказочную повесть впервые перевела Ирина Токмакова. «Ветер в ивах» в её переводе с рисунками Сергея Денисова вышел в 1988 г. в издательстве «Детская литература». | В России в начале XX в. творчество Кеннета Грэма было представлено двумя книгами: «Золотой возраст» и «Дни грёз». Они были выпущены издательством Л. Ф. Пантелеева в 1898 г. и 1900 г. соответственно, то есть практически сразу после их выхода на родине писателя. Но с героями самой знаменитой книги Кеннета Грэма русские читатели смогли познакомиться лишь спустя восемьдесят лет после первого издания. В 1981 г. «Ветер в ивах» был выпущен издательством «Прогресс» на языке оригинала с примечаниями А. В. Преображенской и предисловием Н. М. Демуровой. На русский язык сказочную повесть впервые перевела [[Токмакова Ирина Петровна|Ирина Токмакова]]. «Ветер в ивах» в её переводе с рисунками Сергея Денисова вышел в 1988 г. в издательстве «Детская литература». | ||
В 1992 г. издательство «Век» выпустило книгу в переводе Владимира Резника с его же иллюстрациями. «Ветер в ивах» выходил также в переводах Александра Колотова и [[Яснов Михаил Давидович|Михаила Яснова]] (стихи), Андрея Елькова, Ариадны Суминой-Мартин, Леонида Яхнина, Аллы Николаевской, Виктора Лунина, Натальи Виноградовой, Дарьи Налепиной. Сказочную повесть иллюстрировали такие отечественные художники, как Владимир Зуев, Игорь Панков, Екатерина Воробьёва, Вадим Челак, Мария Спехова и др. Сказку «Дракон-лежебока» на русский язык перевела Галина Островская. Произведение входило в ряд сборников. Отдельным изданием сказка вышла в 2019 г. (изд-во «Речь»). Книгу проиллюстрировал [[Митрофанов Максим Сергеевич|Максим Митрофанов]]. | В 1992 г. издательство «Век» выпустило книгу в переводе Владимира Резника с его же иллюстрациями. «Ветер в ивах» выходил также в переводах Александра Колотова и [[Яснов Михаил Давидович|Михаила Яснова]] (стихи), Андрея Елькова, Ариадны Суминой-Мартин, Леонида Яхнина, Аллы Николаевской, Виктора Лунина, Натальи Виноградовой, Дарьи Налепиной. Сказочную повесть иллюстрировали такие отечественные художники, как Владимир Зуев, Игорь Панков, Екатерина Воробьёва, Вадим Челак, Мария Спехова и др. Сказку «Дракон-лежебока» на русский язык перевела Галина Островская. Произведение входило в ряд сборников. Отдельным изданием сказка вышла в 2019 г. (изд-во «Речь»). Книгу проиллюстрировал [[Митрофанов Максим Сергеевич|Максим Митрофанов]]. | ||
Строка 106: | Строка 106: | ||
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; перевод с английского А. З. Колотова ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2017. — 240 с. : цв. ил. | * Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; перевод с английского А. З. Колотова ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2017. — 240 с. : цв. ил. | ||
* Грэм, К. Ветер в ивах : [повесть-сказка] / Кеннет Грэм ; перевод с английского: Дарья Налепина ; художник Мария Спехова. — Москва : [[Издательский_дом_НИГМА|Нигма]], 2017. — 248 с. : цв. ил. | * Грэм, К. Ветер в ивах : [повесть-сказка] / Кеннет Грэм ; перевод с английского: Дарья Налепина ; художник Мария Спехова. — Москва : [[Издательский_дом_НИГМА|Нигма]], 2017. — 248 с. : цв. ил. | ||
* Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пересказ Леонида Яхнина ; художник Рене Клок. — Москва : Стрекоза, 2017. — 90, [6] с. : цв. ил. — (Книга в подарок). | * Грэм, К. Ветер в ивах : [сказочная повесть] / Кеннет Грэм ; пересказ [[Яхнин Леонид Львович|Леонида Яхнина]] ; художник Рене Клок. — Москва : Стрекоза, 2017. — 90, [6] с. : цв. ил. — (Книга в подарок). | ||
* Грэм, К. Ветер в ивах : по книге Кеннета Грэма / [Кеннет Грэм] ; адаптированный текст Джульет Стэнли ; перевод с английского Светланы Чулковой ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2018. — 104 с. : цв. ил. — (Издание адаптировано для самостоятельного чтения). | * Грэм, К. Ветер в ивах : по книге Кеннета Грэма / [Кеннет Грэм] ; адаптированный текст Джульет Стэнли ; перевод с английского Светланы Чулковой ; иллюстрации Роберта Ингпена. — Москва : Махаон, 2018. — 104 с. : цв. ил. — (Издание адаптировано для самостоятельного чтения). | ||
* Грэм, К. Ветер в ивах ; Дракон-лежебока : [сказки : перевод] / К. Грэм ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Северо-Запад, 1993. — 382 с. : ил. | * Грэм, К. Ветер в ивах ; Дракон-лежебока : [сказки : перевод] / К. Грэм ; худож. Э. Шепард. — Санкт-Петербург : Северо-Запад, 1993. — 382 с. : ил. | ||
* Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. Л. Яхнина] ; ил. Игоря Панкова. Питер-кролик и другие / Беатрис Поттер ; пер. с англ. И. Токмаковой. — Москва : Эксмо, 2010. — 509, [1] с., [6] л. цв. ил. : ил. | * Грэм, К. Ветер в ивах / Кеннет Грэм ; [пер. с англ. Л. Яхнина] ; ил. Игоря Панкова. Питер-кролик и другие / [[Поттер Беатрис|Беатрис Поттер]] ; пер. с англ. И. Токмаковой. — Москва : Эксмо, 2010. — 509, [1] с., [6] л. цв. ил. : ил. | ||
* Грэм, К. Дракон-лежебока / Кеннет Грэм ; перевод с английского Галины Островской ; художник Максим Митрофанов. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, | * Грэм, К. Дракон-лежебока / Кеннет Грэм ; перевод с английского Галины Островской ; художник Максим Митрофанов. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, | ||
* 2019. — [72] с. : цв. ил. | * 2019. — [72] с. : цв. ил. |