46 572
правки
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Конкурс «Вавилонская рыбка»''' — российская ежегодная литературная премия за лучший переводной фантастический роман, опубликованный в России на русском языке. 290px|thumb|Конкурс «Вавилонская рыбка» ==«Вавилонская рыбка» / Учреди...») |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 19: | Строка 19: | ||
==«Вавилонская рыбка» / Порядок работы== | ==«Вавилонская рыбка» / Порядок работы== | ||
Февраль и март — период номинирования и формирования лонг-листа. | *Февраль и март — период номинирования и формирования лонг-листа. | ||
Май — объявление шорт-листа и начало работы жюри. | *Май — объявление шорт-листа и начало работы жюри. | ||
Июнь — читательское голосование. | *Июнь — читательское голосование. | ||
Август — объявление победителей и обладателей дополнительных призов. | *Август — объявление победителей и обладателей дополнительных призов. | ||
==«Вавилонская рыбка» / Условия== | ==«Вавилонская рыбка» / Условия== | ||
Обладателями премии «Вавилонская рыбка» могут стать: | *Обладателями премии «Вавилонская рыбка» могут стать: | ||
– автор оригинального текста, | – автор оригинального текста, | ||
– переводчик. | – переводчик. | ||
Чтобы иметь возможность претендовать на премию, произведение должно соответствовать следующим условиям: | *Чтобы иметь возможность претендовать на премию, произведение должно соответствовать следующим условиям: | ||
– книга должна быть издана в России на русском языке типографским способом тиражом не менее 1 000 экземпляров, | – книга должна быть издана в России на русском языке типографским способом тиражом не менее 1 000 экземпляров, | ||
| Строка 47: | Строка 49: | ||
– годом публикации считается дата, указанная на титульном листе книги (для однотомного издания) или дата выхода последнего тома романа (для издания, вышедшего в нескольких томах). | – годом публикации считается дата, указанная на титульном листе книги (для однотомного издания) или дата выхода последнего тома романа (для издания, вышедшего в нескольких томах). | ||
К участию в конкурсе на соискание премии «Вавилонская рыбка» не допускаются романы, переведённые членами жюри текущего сезона премии. | *К участию в конкурсе на соискание премии «Вавилонская рыбка» не допускаются романы, переведённые членами жюри текущего сезона премии. | ||
==«Вавилонская рыбка» / Оргкомитет== | ==«Вавилонская рыбка» / Оргкомитет== | ||
| Строка 55: | Строка 57: | ||
==«Вавилонская рыбка» / Лонг-лист== | ==«Вавилонская рыбка» / Лонг-лист== | ||
Выдвижение произведений на соискание премии (номинирование) — открытое, т. е. в нём могут участвовать все желающие, кроме членов оргкомитета и жюри. | *Выдвижение произведений на соискание премии (номинирование) — открытое, т. е. в нём могут участвовать все желающие, кроме членов оргкомитета и жюри. | ||
Номинирование происходит на одной из официальных площадок премии в социальных сетях (ВКонтакте, Телеграм). | *Номинирование происходит на одной из официальных площадок премии в социальных сетях (ВКонтакте, Телеграм). | ||
Каждый номинатор имеет право выдвинуть только одно произведение. При этом необходимо указать (на русском языке) автора и название книги, год издания и переводчика. | *Каждый номинатор имеет право выдвинуть только одно произведение. При этом необходимо указать (на русском языке) автора и название книги, год издания и переводчика. | ||
Положительная реакция (лайк)— не считается номинированием. | *Положительная реакция (лайк)— не считается номинированием. | ||
После окончания периода номинирования на официальных площадках премии в социальных сетях публикуется лонг-лист. | *После окончания периода номинирования на официальных площадках премии в социальных сетях публикуется лонг-лист. | ||
==«Вавилонская рыбка» / Шорт-лист== | ==«Вавилонская рыбка» / Шорт-лист== | ||
Шорт-лист премии составляется он на основе лонг-листа членами оргкомитета, которые руководствуются в своей работе несколькими критериями, среди которых: | *Шорт-лист премии составляется он на основе лонг-листа членами оргкомитета, которые руководствуются в своей работе несколькими критериями, среди которых: | ||
– соответствие произведения формальным требованиям (год издания, тираж и др.), | – соответствие произведения формальным требованиям (год издания, тираж и др.), | ||
| Строка 75: | Строка 77: | ||
– качество перевода (отсутствие в русском тексте фактических и стилистических ошибок и потери информации). | – качество перевода (отсутствие в русском тексте фактических и стилистических ошибок и потери информации). | ||
Сформированный шорт-лист поступает в жюри. | *Сформированный шорт-лист поступает в жюри. | ||
==«Вавилонская рыбка» / Жюри== | ==«Вавилонская рыбка» / Жюри== | ||
Жюри премии формируется ежегодно оргкомитетом «Вавилонской рыбки». В состав жюри входят ведущие российские переводчики, а также эксперты в области фантастической литературы. | *Жюри премии формируется ежегодно оргкомитетом «Вавилонской рыбки». В состав жюри входят ведущие российские переводчики, а также эксперты в области фантастической литературы. | ||
Все члены жюри читают все произведения, вошедшие в шорт-лист премии. | *Все члены жюри читают все произведения, вошедшие в шорт-лист премии. | ||
*Каждый член жюри выбирает из шорт-листа шестерых претендентов на премию, исходя из количества присвоенных им баллов: | |||
1 место — 10 баллов, | 1 место — 10 баллов, | ||
2 место — 6 баллов, | 2 место — 6 баллов, | ||
3 место — 4 балла, | 3 место — 4 балла, | ||
4 место — 3 балла, | 4 место — 3 балла, | ||
5 место — 2 балла, | 5 место — 2 балла, | ||
6 место — 1 балл. | 6 место — 1 балл. | ||
Баллы суммируются, и лауреатами премии становятся автор и переводчик произведения, набравшего наибольшее количество баллов. | Баллы суммируются, и лауреатами премии становятся автор и переводчик произведения, набравшего наибольшее количество баллов. | ||
Жюри оценивает представленные на его суд произведения по двум основным критериям: | *Жюри оценивает представленные на его суд произведения по двум основным критериям: | ||
– художественная ценность, | – художественная ценность, | ||
– качество перевода. | – качество перевода. | ||
Среди дополнительных критериев выделяют следующие: | *Среди дополнительных критериев выделяют следующие: | ||
– принадлежность произведения к жанру фантастики, | – принадлежность произведения к жанру фантастики, | ||
– значимость перевода (что даёт перевод конкретного произведения общему фантастическому ландшафту, открывает ли перевод читателю нового большого автора или незнакомый / пропущенный поджанр), | – значимость перевода (что даёт перевод конкретного произведения общему фантастическому ландшафту, открывает ли перевод читателю нового большого автора или незнакомый / пропущенный поджанр), | ||
– трудность перевода (субъективная оценка сложности задач, стоявших перед переводчиком). | – трудность перевода (субъективная оценка сложности задач, стоявших перед переводчиком). | ||
==«Вавилонская рыбка» / Награды== | ==«Вавилонская рыбка» / Награды== | ||
Ценность премии — в официальном признании лучшим конкретного переводного фантастического романа, опубликованного в России на русском языке. | *Ценность премии — в официальном признании лучшим конкретного переводного фантастического романа, опубликованного в России на русском языке. | ||
Победителей премии «Вавилонская рыбка» определяет выбор жюри. Победители получают почётный Диплом лауреата. | *Победителей премии «Вавилонская рыбка» определяет выбор жюри. Победители получают почётный Диплом лауреата. | ||
*Приз «Выбор читателей». | |||
Дополнительная награда. Присуждается произведению, получившему наибольшее количество номинаций. Получить приз может только переводчик. Обладатели приза «Выбор читателей» также получают соответствующий диплом. | Дополнительная награда. Присуждается произведению, получившему наибольшее количество номинаций. Получить приз может только переводчик. Обладатели приза «Выбор читателей» также получают соответствующий диплом. | ||
==«Вавилонская рыбка» / Победители== | ==«Вавилонская рыбка» / Победители== | ||
2024 | *'''2024''' | ||
Премия не вручалась. | Премия не вручалась. | ||
2023 | *'''2023''' | ||
Выбор жюри. Произведение | |||
'''Выбор жюри. Произведение''' | |||
Роджер Леви «Платформа» / Roger Levy «The Rig». | Роджер Леви «Платформа» / Roger Levy «The Rig». | ||
Выбор жюри. Переводчик | |||
'''Выбор жюри. Переводчик''' | |||
Роман Демидов (Р. Леви «Платформа»). | Роман Демидов (Р. Леви «Платформа»). | ||
Выбор читателей. Переводчик | |||
'''Выбор читателей. Переводчик''' | |||
Елена Яковлева (Х. Лейхтер «Временно»). | Елена Яковлева (Х. Лейхтер «Временно»). | ||
2022 | *'''2022''' | ||
Выбор жюри. Произведение | |||
'''Выбор жюри. Произведение''' | |||
Пядар О'Лери «Шенна» / Peadar Ua Laoghaire «Séadna». | Пядар О'Лери «Шенна» / Peadar Ua Laoghaire «Séadna». | ||
Выбор жюри. Переводчик | |||
'''Выбор жюри. Переводчик''' | |||
Юрий Андрейчук (П. О'Лери «Шенна»). | Юрий Андрейчук (П. О'Лери «Шенна»). | ||
Выбор читателей. Переводчик | |||
'''Выбор читателей. Переводчик''' | |||
Екатерина Доброхотова-Майкова (У. Гибсон «Агент влияния»). | Екатерина Доброхотова-Майкова (У. Гибсон «Агент влияния»). | ||
2021 | *'''2021''' | ||
Выбор жюри. Произведение | |||
'''Выбор жюри. Произведение''' | |||
Яцек Дукай «Идеальное несовершенство» / Jacek Dukaj «Perfekcyjna niedoskonałość». | Яцек Дукай «Идеальное несовершенство» / Jacek Dukaj «Perfekcyjna niedoskonałość». | ||
Выбор жюри. Переводчик | |||
'''Выбор жюри. Переводчик''' | |||
Сергей Легеза (Я. Дукай «Идеальное несовершенство»). | Сергей Легеза (Я. Дукай «Идеальное несовершенство»). | ||
Выбор читателей. Переводчик | |||
'''Выбор читателей. Переводчик''' | |||
Николай Караев (Й. Макдональд «Дорога запустения»). | Николай Караев (Й. Макдональд «Дорога запустения»). | ||
2020 | *'''2020''' | ||
Выбор жюри. Произведение | |||
'''Выбор жюри. Произведение''' | |||
Кэтрин М. Валенте «Бессмертный» / Catherynne M. Valente «Deathless». | Кэтрин М. Валенте «Бессмертный» / Catherynne M. Valente «Deathless». | ||
Выбор жюри. Переводчик | |||
'''Выбор жюри. Переводчик''' | |||
Владимир Беленкович (К. М. Валенте «Бессмертный»). | Владимир Беленкович (К. М. Валенте «Бессмертный»). | ||
Выбор читателей. Переводчик | |||
'''Выбор читателей. Переводчик''' | |||
Елена Фельдман (Э. Хармон «Королева и лекарь»). | Елена Фельдман (Э. Хармон «Королева и лекарь»). | ||