2167
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) |
Нет описания правки |
||
| (не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{#seo: | |||
|title=Галь Нора — ПроДетЛит | |||
|title_mode=replace | |||
|keywords=Галь, Нора, ПроДетЛит, prodetlit | |||
|description=Элеонора Яковлевна Гальперина — переводчик английской и французской литературы. Биография, библиография, иллюстрации, фотографии. | |||
|image=Eleonora-YAkovlevna-Galperina.jpg | |||
|image_alt=Нора Галь | |||
}} | |||
{{Шаблон:Писатель2 | {{Шаблон:Писатель2 | ||
|ФИО = Нора Галь | |ФИО = Нора Галь | ||
| Строка 31: | Строка 39: | ||
С 1948 г. художественный перевод с английского и французского языка — основная работа Э. Я. Гальпериной. Творческий псевдоним переводчицы — Нора Галь. | С 1948 г. художественный перевод с английского и французского языка — основная работа Э. Я. Гальпериной. Творческий псевдоним переводчицы — Нора Галь. | ||
Нора Галь перевела сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (первая публикация: журнал «Москва», 1959, № 8). Совместно с Раисой Облонской перевела роман Харпер Ли «Убить пересмешника» («Роман-газета», 1964, №4). Этот перевод Корней Чуковский в книге «Высокое искусство. О принципах художественного перевода» (1964) назвал образцовым. | Нора Галь перевела сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» (первая публикация: журнал «Москва», 1959, № 8). Совместно с Раисой Облонской перевела роман Харпер Ли «Убить пересмешника» («Роман-газета», 1964, №4). Этот перевод [[Чуковский Корней Иванович|Корней Чуковский]] в книге «Высокое искусство. О принципах художественного перевода» (1964) назвал образцовым. | ||
Нора Галь переводила литературу ХХ века (например: «Смерть героя» Р. Олдингтона, «Посторонний» А. Камю, пьесы Дж. Б. Пристли, рассказы У. С. Моэма, Дж. Д. Сэлинджера). Среди её переводов есть произведения классической литературы XIX века (например: «Одержимый, или Сделка с призраком» [[Диккенс Чарльз|Ч. Диккенса]], рассказы [[По Эдгар Аллан|Э. А. По]]). | Нора Галь переводила литературу ХХ века (например: «Смерть героя» Р. Олдингтона, «Посторонний» А. Камю, пьесы Дж. Б. Пристли, рассказы У. С. Моэма, Дж. Д. Сэлинджера). Среди её переводов есть произведения классической литературы XIX века (например: «Одержимый, или Сделка с призраком» [[Диккенс Чарльз|Ч. Диккенса]], рассказы [[По Эдгар Аллан|Э. А. По]]). | ||
правок