Гершензон Михаил Абрамович: различия между версиями

Строка 115: Строка 115:


Но есть книги, не утратившие интереса в глазах современного читателя. Это сборник затей «Головоломки профессора Головоломки», повесть по мотивам английских народных баллад «Робин Гуд», переведённая с английского повесть о мустанге «Дымка» В. Джемса и конечно же — «Сказки дядюшки Римуса» Д. Харриса в свободном переводе М. А. Гершензона с иллюстрациями замечательных современных художников [[Калиновский Геннадий Владимирович|Геннадия Калиновского]], [[Олейников Игорь Юльевич|Игоря Олейникова]], Вадима Челака.
Но есть книги, не утратившие интереса в глазах современного читателя. Это сборник затей «Головоломки профессора Головоломки», повесть по мотивам английских народных баллад «Робин Гуд», переведённая с английского повесть о мустанге «Дымка» В. Джемса и конечно же — «Сказки дядюшки Римуса» Д. Харриса в свободном переводе М. А. Гершензона с иллюстрациями замечательных современных художников [[Калиновский Геннадий Владимирович|Геннадия Калиновского]], [[Олейников Игорь Юльевич|Игоря Олейникова]], Вадима Челака.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Сказки дядюшки Римуса / Джоэль Харрис ; пер. с англ. М. А. Гершензон">
Файл:Gennadij-Kalinovskij (2).jpg|Сказки дядюшки Римуса / Джоэль Харрис ; пер. с англ. М. А. Гершензона ; худож. Геннадий Калиновский], 1976
Файл:Gennadij-Kalinovskij (3).jpg|Сказки дядюшки Римуса / Джоэль Харрис ; пер. с англ. М. А. Гершензона ; худож. Геннадий Калиновский
Файл:Gennadij-Kalinovskij (4).jpg|Сказки дядюшки Римуса / Джоэль Харрис ; пер. с англ. М. А. Гершензона ; худож. Геннадий Калиновский
Файл:Gennadij-Kalinovskij (1).jpg|Сказки дядюшки Римуса / Джоэль Харрис ; пер. с англ. М. А. Гершензона ; худож. Геннадий Калиновский
</gallery></center>


==Михаил Гершензон / Книги==
==Михаил Гершензон / Книги==

Навигация