2167
правок
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
Татьяну Иосифовну по праву можно назвать одним из лучших переводчиков с венгерского. Она автор более трехсот переводов произведений как классиков, так и современных писателей. Среди них Иштван Эркень, Мор Йокаи, Иштван Круди, Михай Бабич, Деже Коштолани, Иштван Сабо и др. Для читателей-детей она открыла таких авторов, как [[Бекеш Пал|Пал Бекеш]], Шандор Каняди, Нора Майорош, [[Яниковски Ева|Ева Яниковски]]. | Татьяну Иосифовну по праву можно назвать одним из лучших переводчиков с венгерского. Она автор более трехсот переводов произведений как классиков, так и современных писателей. Среди них Иштван Эркень, Мор Йокаи, Иштван Круди, Михай Бабич, Деже Коштолани, Иштван Сабо и др. Для читателей-детей она открыла таких авторов, как [[Бекеш Пал|Пал Бекеш]], Шандор Каняди, Нора Майорош, [[Яниковски Ева|Ева Яниковски]]. | ||
За мастерство перевода Татьяна Воронкина отмечена наградами венгерского правительства: Орденом труда золотой степени, Малым крестом Ордена Венгерской Республики, почетным знаком «За социалистическую культуру», медалью «Pro Cultura Hungarica», литературной премией Артиада, Международной премией Милана Фюшта, премией ARTISJUS. В 2016 году за перевод повести Норы Майорош «Семья 3х1» была удостоена диплома переводчика и включена в Почетный список Международного совета по детской книге (IBBY). | За мастерство перевода Татьяна Воронкина отмечена наградами венгерского правительства: Орденом труда золотой степени, Малым крестом Ордена Венгерской Республики, почетным знаком «За социалистическую культуру», медалью «Pro Cultura Hungarica», литературной премией Артиада, Международной премией Милана Фюшта, премией ARTISJUS. В 2016 году за перевод повести [[Майорош Нора|Норы Майорош]] «Семья 3х1» была удостоена диплома переводчика и включена в Почетный список Международного совета по детской книге (IBBY). | ||
== Книги == | == Книги == |
правок