Штайнхёфель Андреас

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Андреас Штайнхёфель
Андреас Штайнхёфель
Андреас Штайнхёфель
Дата рождения 14.01.1962
Место рождения г. Баттенберг (федеральная земля Гессен)
Гражданство ФРГ
Род деятельности писатель
Язык произведений немецкий



Андреас Штайнхёфель (нем. Andreas Steinhöfel) — немецкий писатель, автор книг для детей, подростков и молодёжи, переводчик, сценарист.

Андреас Штайнхёфель / Биография

Андреас Штайнхёфель родился 14 января 1962 года в Федеративной Республике Германия, в небольшом городе Баттенберг (федеральная земля Гессен). Вскоре семья переехала в городок Биденкопф, также в земле Гессен. У Андреаса были младшие братья Дирк и Бьёрн. Мама много читала детям вслух; самое сильное впечатление на маленького Андреаса произвели сказки братьев Гримм. Отец семейства, обладавший очень тяжёлым характером, нередко пускал в ход кулаки. Для Андреаса книги стали средством спасения, а бегство в литературу — условием выживания. Читал он всё, что только мог найти, включая триллеры, но больше всего ему нравились сказки и мифы народов мира.

Андреас и его братья учились в местной средней школе. Любимыми предметами Андреаса были биология и английский язык. В старших классах Андреас начал получать низкие оценки по физкультуре и математике. Не страдая избытком деликатности, учитель физкультуры включил Андреаса в команду девочек. Но стимулировать ученика таким обидным способом ему не удалось: Андреас всегда умел найти общий язык с девочками, кроме того, он спокойно воспринимал собственную неспортивность. А вот в проблемах Андреаса (и не его одного) с математикой был виноват преподаватель, регулярно доводивший учеников до слёз и внушавший им, что они самые глупые люди на свете. Позже этот преподаватель был признан социопатом и некоторое время посещал психиатра.

В школьные годы Андреас через день, чередуясь с братом Дирком, дежурил в конторе маленькой таксомоторной фирмы, которой владели его родители, принимал радиовызовы. В конторе был телевизор, и Андреас пересмотрел все фильмы, которые транслировало общественное телевидение (частных каналов тогда не существовало). Среди этих фильмов были ленты классиков мирового кино: А. Хичкока, И. Бегрмана, Ф.Феллини, Л. Бунюэля.

Окончив школу, Андреас Штайнхёфель поступил в Марбургский университет Филиппа (Рhilipps-Universität Marburg), где сначала изучал англо-американскую филологию и биологию. Штайнхёфель планировал стать учителем и даже записался на соответствующий курс, но передумал, осознав всю сложность и ответственность профессии. Оставив биологию, он переключился на медианауки. Дипломную работу Андреас посвятил готическому роману как предшественнику современной литературы ужасов. После университета юноша собирался стать кинорежиссёром. Кино привлекало возможностью прославиться и получить премию «Оскар».

Писателем Андреас стал случайно. В 1989 году его брат Дирк, художник-иллюстратор, получил пробный заказ от гамбургского издательства «Саrlsen» на рисунки для детской книги. Андреас прочитал эту книгу и счёл её настолько унылой и назидательной, что написал собственную историю и послал в издательство. «Саrlsen» ответил, когда Андреас перестал ждать отклика. Завязалась переписка. В конечном итоге это привело к появлению первой книги Штайнхёфеля: повесть для детей младшего школьного возраста «Dirk und Ich» вышла из печати в том же году, когда Андреас окончил университет, — в 1991-м. Повесть в значительной степени автобиографична: её герои — братья Андреас и Дирк (ещё есть Бьёрн, но он слишком маленький). Мальчишки то и дело попадают в разные приключения, но чаще устраивают их сами. Где братья — там хаос: всё, что может пойти не так, непременно пойдёт не так. И это всегда смешно, хотя тем, кто стал жертвой нетривиальных идей неугомонных братьев, не до смеха. Критика доброжелательно отозвалась о дебютной книге начинающего автора, читателям — детям и взрослым — она тоже понравилась. Любят её и сегодня: повесть «Dirk und Ich» регулярно переиздаётся.

В последующее десятилетие Андреас Штайнхёфель публиковал новые книги для детей и подростков практически ежегодно.

В 1992-м вышла книга, с появлением которой Штайнхёфель стал известным в Германии писателем, — «Paul Vier und die Schröders». Повествование в ней ведётся от лица тринадцатилетнего Пола Вира, именно он, а не взрослый автор, рассказывает о семье Шрёдеров. Своим появлением в маленьком уютном городке Бергвальд-ан-дер-Лан члены этого странного семейства нарушили мирное течение благопристойной — а на самом деле скучной и лицемерной — провинциальной жизни. Шрёдерам, среди которых шестилетняя девочка-ясновидящая, семилетний мальчик-альбинос и тринадцатилетний подросток — хозяин большого питона, придётся на собственном опыте узнать, каково это — быть отвергнутыми обществом. Пол, рассказчик, не сможет остаться в стороне от развернувшихся на его глазах событий и их последствий. Он тоже сделает свой выбор, хотя и не сразу. Повесть была экранизирована, а в 1995 году фильм получил Deutscher Filmpreis (Немецкая кинопремия) в номинации «Лучший детский фильм». Сегодня книга входит в стандартную программу чтения в немецких школах.

В «Paul Vier und die Schröders» Андреас Штайнхёфель впервые обратился к теме, которая станет основной в его творчестве, — непохожесть героя на окружающих, зачастую делающая его изгоем. Штайнхёфель решительно встаёт на сторону «других»: они не хуже и не лучше большинства, они, в сущности, такие же, а их неординарность обостряет взгляд на мир, позволяет человеку лучше понять самого себя. И вообще: «множественность — это нормально».

Одним из художественных приёмов, который Штайнхёфель использовал в «Paul Vier und die Schröders» и часто применял в последующих произведениях, стало утрирование определённых жизненных обстоятельств и характеристик персонажей. Штайнхёфель считает, что преувеличение помогает читателям яснее увидеть ситуацию, а ещё — так интереснее. Ни одну его книгу, какой бы серьёзный вопрос в ней ни поднимался (конфликты между родителями и детьми, личностью и обществом, поиск себя, первая любовь, болезнь и др.), нельзя назвать суровой или скучной: юмор, приключения, напряжённый сюжет — их непеременная составляющая.

В 1994 году вышел из печати первый детский детектив Андреаса Штайнхёфеля — «Beschützer der Diebe». Его основные персонажи — вновь не совсем обычные люди: девочка с разноцветными глазами и лабораторной крысой в качестве домашнего питомца, мальчик-клептоман и ещё одна девочка, переехавшая в Берлин без родителей и страдающая от разлуки с ними. Подростки случайно узнают о готовящемся ограблении самого посещаемого музея Германии — Пергамского и, разумеется, вмешиваются в ситуацию. Ещё одним героем книги может считаться Берлин, настолько точно и ярко автор описал город, в котором тогда жил.

В следующем, 1995 году появилась юмористическая повесть «Es ist ein Elch entsprungen». Её главные герои — мальчик, тяжело переживающий уход из семьи отца и не верящий в Санта-Клауса, интеллигентный и образованный лось, который хочет стать оленем Санта-Калауса, и сам Санта-Клаус. Весёлая рождественская история выдержала более тридцати изданий, а в 2005 году по ней был снят художественный фильм.

Практически всем книгам Штайнхёфеля сопутствовал успех, но немецкие критики, говоря о его творчестве, всегда выделяют роман «В центре Вселенной» («Di Mitte der Welt», 1998) и цикл детских детективов о берлинских мальчишках Рико и Оскаре: «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» («Rico, Oskar und die Tieferschatten», 2008); «Рико, Оскар и разбитое сердце» («Rico, Oskar und das Herzgebreche», 2009); «Rico, Oskar und der Diebstahlstein» (2011); «Rico, Oskar und das Vomhimmelhoch» (2017), «Rico, Oskar und das Mistverständnis» (2020).



«В центре Вселенной» стал первой книгой Андреаса Штайнхёфеля для молодёжной аудитории. Этот роман — один из самых известных и читаемых в Германии, признанная классика литературы young adult. Критика (в том числе российская) считает «В центре Вселенной» образцом, по которому можно сверять любую книгу young adult на предмет искренности, интонационной точности и адекватности.

Произведение задумывалось как история семьи, в которой отсутствует взаимопонимание, хуже того — её члены практически не разговаривают друг с другом. Главный герой, чтобы понять причины молчания, пытается узнать прошлое своих родителей. В окончательной версии «В центре Вселенной» — роман взросления. Семнадцатилетний Фил переживает трудный для кого угодно переход во взрослую жизнь. А для него всё осложняется тем, что и он сам, и вся его семья категорически «не такие». Штайнхёфель вновь поднимает тему инаковости, анализируя её глубже и тоньше, чем делал до сих пор, ведь на сей раз он говорит о любви. И вновь «другие» персонажи романа — никакое не отклонение от так называемой нормы, просто они не скрывают свою индивидуальность и не боятся жить. В 1999 году роман получил премию «Buxtehuder Bulle» («Бык Букстехуде») и выдвигался на Deutsche Jugendliteraturpreis (Немецкая молодежная литературная премия). В 2016 году книгу экранизировали. В российском прокате фильм шёл под названием «Центр моего мира».

До повести «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» Андреас Штайнхёфель написал только один детский детектив, «Beschützer der Diebe», однако сумел блестяще сыграть на малознакомом для себя поле. Неизменной осталась тема особенного героя. Рико — аутист, изобретатель новых слов и смыслов, «необычно одаренный», по словам его мамы (и «придурок», по определению злобного соседа). Оскар — практически гений, но боится всего на свете и всегда носит мотоциклетный шлем, чтобы защитить хотя бы голову. Они очень разные, но кое в чем одинаковые: оба — аутсайдеры в глазах окружающих. До Штайнхёфеля ребёнок-инвалид в немецкой литературе был персонажем слабым, нуждающимся в заботе и защите. А вот Рико и Оскар — полноценные, хотя и своеобразные участники приключения. Они самостоятельно вычислили и выследили преступника, похищавшего детей. Более того: главную роль в этом сыграл Рико, он же рассказал всю историю в собственной уникальной манере. Повесть понравилась читателям и была одобрена критикой. В 2009 году за повесть «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» Штайнхёфель получил наконец Deutsche Jugendliteraturpreis, на которую номинировался трижды. В 2014-м по повести сняли художественный фильм. В дальнейшем были экранизированы другие книги цикла.

Как большое достоинство всех произведений Андреаса Штайнхёфеля немецкая критика отмечает язык — красивый, современный, подвижный, выразительный и довольно сложный (ещё ни один ребёнок, говорит Штайнхёфель, не умер от придаточного предложения). Штайнхёфель — мастер лингвистической игры: его персонажи всегда говорят на языке, присущем конкретному месту и времени, а речь героев характеризует их наилучшим образом. Штайнхёфель не использует остроактуальный молодёжный жаргон (он быстро меняется, из-за этого уже через пару лет книга может быть неинтересна читателю-подростку), но спокойно включает в свои тексты прижившиеся в подростковой среде слова и выражения, даже если они грубоваты.

Важной особенностью произведений Штайнхёфеля является их интертекстуальность. Чтобы придать роману «В центре Вселенной» общечеловеческий посыл, автор обратился к образам древнегреческих богов (например, Фил — воплощение Аполлона); символично и название романа, имеющее прямое отношение к мифологии. Одиссея Рико по Берлину напоминает об «Эмиле и сыщиках» Э. Кёстнера. В Механическом принце, одном из героев сказочной повести «Der mechanische Prinz» (2003), узнаются одновременно Питер Пэн Дж. Барри и волшебник из Страны Оз Л. Ф. Баума и т. д.

Диапазон произведений Андерса Штайнхёфеля весьма широк. Он пишет детские детективы, увлекательные рассказы, весёлые реалистичные и сказочные повести, романы в духе мистического реализма. Многие произведения Штайхёфеля невозможно классифицировать однозначно. Например, «Anders» (2014), одиннадцатилетний герой которого в результате несчастного случая теряет память, обретает суперспособности и, пытаясь заново сконструировать свою жизнь, практически превращается в другого человека, — это психологический роман, фантастика, триллер и роман взросления одновременно.

Значительную часть творческой деятельности Андреаса Штайнхёфеля составляют сценарии и переводы с английского.

Сценарии Штайнхёфель пишет с 1990-х годов. Он работал над детскими телесериалами «Käpt’n Blaubär Club» (1993/1994), «Urmel aus dem Eis» (1994), «Abenteuer Klassik!» (2007), «Löwenzahn» (2008–2010), в 2017 году выступил соавтором сценария к сериалу «KiKA Jermeni».

Как переводчик Штайнхёфель работает не менее активно. Он перевёл на немецкий язык более сорока книг американских, английских, австралийских авторов, в том числе произведения писателей, работающих для детей и подростков: Б. Робинсон, Л. Лоури, Дж. Спинелли и др. В 2011 году был опубликован перевод стихотворения П. Б. Шелли «Облако» с иллюстрациями Дирка Штайнхёфеля.

Известен Андреас Штайнхёфель и как литературный критик.

В 2015 году Штайнхёфель вместе с К. Дёрингом основал кинокомпанию «sad ORIGAMI» и стал продюсером фильмов для детей.

В 2016 году Андреас Штайнхёфель первым из немецких авторов книг для детей и молодёжи был избран членом Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (Немецкой академии языка и поэзии). Эта общественная организация, учрежденная в 1950 году, объединяет писателей и духовных деятелей, заинтересованных в развитии и исследовании немецкой литературы и немецкого языка.

Сегодня Андреас Штайнхёфель — один из самых известных и читаемых писателей Германии, обладатель многих литературных премий, среди которых не только Deutsche Jugendliteraturpreis, «Buxtehuder Bulle», но и Erich Kästner-Preis (премия Эриха Кёстнера, 2009), James Krüss-Prise (премия Джеймса Крюса, 2017), «Luchs des Jahres» («Рысь года», 2020).

В Почётный список Международного совета по детской книге (IBBY Honor List) включены две книги Андреаса Штайхёфеля — «В центре Вселенной» (в 2000 году), «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» (в 2010-м) — и одна переведённая им книга — «East End, West End und dazwischen Maniac Magee» (в 2002-м).

В 2020 году Андреас Штайнхёфель номинировался на Золотую медаль им. Х. К. Андерсена, а в 2021-м — на Мемориальную премию Астрид Линдгрен (ALMA).

Произведения Андреаса Штайнхёфеля переведены более чем на тридцать языков мира. В России его книги вышли в московских издательствах «Самокат» и «КомпасГид».


Андреас Штайнхёфель (нем.)

Андреас Штайнхёфель / Книги

  • Штайнхёфель, А. Рико, Оскар и тени темнее тёмного / Андреас Штайнхёфель ; пер. с нем. Веры Комаровой ; [ил. Т. Кормер]. — Москва : Самокат, [2012]. — 206 с. : ил. — (Лучшая новая книжка).
  • Штайнхёфель, А. В центре Вселенной : роман / Андреас Штайнхёфель ; перевод с немецкого Татьяны Збровской. — Москва : КомпасГид, 2018. — 431 с. — (Young Adult). — [Хранится в РГБ].
  • Штайнхёфель, А. Рико, Оскар и разбитое сердце / Андреас Штайнхёфель ; [перевод с немецкого Веры Комаровой ; иллюстрации Стива Уэллса]. — Москва : Самокат, 2019. — 327 с. : ил.
  • Штайнхёфель, А. Рико, Оскар и тени темнее тёмного / Андреас Штайнхёфель ; [перевод с немецкого Веры Комаровой ; иллюстрации Стива Уэллса]. — [2-е изд., испр.]. — Москва : Самокат, 2019. — 280 с. : ил.
  • Steinhöfel, A. Dirk und Ich / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 1991. — 118 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Paul Vier und die Schröders / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 1992. — 127 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Glitzerkatze und Stinkmaus / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 1994. — 78 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Beschützer der Diebe / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 1994. — 218 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Es ist ein Elch entsprungen / Andreas Steinhöfel ; mit ill. von Kerstin Meyer. — Hamburg : Carlsen, 1995. — 78 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. О Patria Mia / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 1996. — 104 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Herr Purps, die Klassenmaus / Andreas Steinhöfel ; Kerstin Meyer. — München : Ars-Ed, 1997. — 31 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Die Mitte der Welt / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 1998. — 459 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. David Tage, Mona Nächte / Andreas Steinhöfel ; Anja Tuckermann. — Hamburg : Carlsen, 1999. — [138] s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Wo bist du nur? / Andreas Steinhöfel ; Heribert Schulmeyer. — Hamburg : Carlsen, 2000. — [32] s. : überw. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Defender : Geschichten aus der Mitte der Welt / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 2001. — 196 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Der mechanische Prinz / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 2003. — 270 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Froschmaul : Geschichten / Andreas Steinhöfel. — Hamburg : Carlsen, 2006. — 140 s. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Rico, Oskar und die Tieferschatten / Andreas Steinhöfel ; mit Bildern von Peter Schössow. — Hamburg : Carlsen, 2008. — 220 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Rico, Oskar und das Herzgebreche / Andreas Steinhöfel ; mit Bildern von Peter Schössow. — Hamburg : Carlsen, 2009. — 268 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Rico, Oskar und der Diebstahlstein / Andreas Steinhöfel ; mit Bildern von Peter Schössow. — Hamburg : Carlsen, 2011. — 327 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Glücksstadt / Andreas Steinhöfel ; Sabine Wilharm. — Hamburg : Aladin, 2013. — [32] s. : überw. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Anders / Andreas Steinhöfel ; mit Bildern von Peter Schössow. — Hamburg : Königskinder-Verl., 2014. — 235 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Wenn mein Mond deine Sonne wäre : mit Hörbuch-CD und Musik / Andreas Steinhöfel ; mit Illustrationen von Nele Palmtag. — Hamburg : Carlsen, [2015]. — 79 seiten : illustrationen ; 22 cm + 1 CD. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Rico, Oskar und das Vomhimmelhoch / Andreas Steinhöfel ; mit Bildern von Peter Schössow. — Hamburg : Carlsen, 2017. — 263 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].
  • Steinhöfel, A. Rico, Oskar und das Mistverständnis / Andreas Steinhöfel ; mit Bildern von Peter Schössow. — Hamburg : Carlsen, [2020]. — 331 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке].

О жизни и творчестве

  • Standke, J. Andreas Steinhöfel : texte — analysen — didaktische potenziale / Jan Standke und Dieter Wrobel (Hg.). — Trier : WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, [2021]. — 239 s. : ill. — [Храниться в Немецкой национальной библиотеке].

Награды

  • 1999 — премия «Buxtehuder Bulle» (за книгу «В центре Вселенной» / «Die Mitte der Welt»).
  • 2000 — книга «Die Mitte der Welt» («В центре Вселенной») внесена в Почётный список Международного совета по детской книге (IBBY Honor List).
  • 2002 — премия «Der Jury der jungen Leser» (за книгу «В центре Вселенной» / «Die Mitte der Welt»).
  • 2002 — переведённая А. Штайнхёфелем на немецкий язык книга американского писателя J. Spinelli «East End, West End und dazwischen Maniac Magee» внесена в Почётный список Международного совета по детской книге (IBBY Honor List).
  • 2003 — премия «Bronzener Lufti» (за книгу «Der mechanische Prinz»).
  • 2008 — премия «Corine» (за книгу «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» / «Rico, Oskar und die Tieferschatten»).
  • 2009 — премия «Erich-Kästner-Preis» (за продолжение традиций, заложенных Эрихом Кёстнером).
  • 2009 — премия «Katholischer Kinder- und Jugendbuchpreis» (за книгу «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» / «Rico, Oskar und die Tieferschatten»).
  • 2009 — премия «Deutscher Jugendliteraturpreis» (за книгу «Рико, Оскар и тени темнее тёмного» / «Rico, Oskar und die Tieferschatten»).
  • 2010 — книга «Rico, Oskar und die Tieferschatten» («Рико, Оскар и тени темнее тёмного») внесена в Почётный список Международного совета по детской книге (IBBY Honor List).
  • 2013 — специальный приз премии «Deutscher Jugendliteraturpreis» (за творчество в целом).
  • 2013 — премия «Alice Salomon Poetik Preis» (вручается за вклад в развитие литературного, визуального и акустического искусства).
  • 2015 — премия Немецкого медицинского союза за книгу для детей и юношества «Silberne Feder» (за роман «Anders»).
  • 2017 — премия «James Krüss Preis» (за отстаивание идеалов гуманизма, толерантности, дружбы народов).
  • 2020 — премия «Luchs des Jahres» (за книгу «Rico, Oskar und das Mistverständnis»).

Экранизации

  • Paul Vier und die Schröders. Художественный фильм. Режиссёр Корнелия Шварц-Грюнберг. Германия, 1995.
  • Еs ist ein Elch entsprungen. Художественный фильм. Режиссёр Бен Вербонг. Германия, 2005.
  • Gekidnapped. Короткометражный художественный фильм. Режиссёр Сара Винкенштет. Германия, 2011.
  • Mitten in der Winternacht. Режисёр Лоренц Блок. Нидерланды, 2013.
  • Rico, Oskar und die Tieferschatten / «Рико, Оскар и тени темнее тёмного». Художественный фильм. Режиссёр Неле Фолльмар. Германия, 2014.
  • Rico, Oskar und das Herzgebreche. Художественный фильм. Режиссёр Вольфганг Гроос. Германия, 2015.
  • Rico, Oskar und der Diebstahlstein. Художественный фильм. Режиссёр Неле Фолльмар. Германия, 2016.
  • Die Mitte der Wel / «Центр моего мира». Художественный фильм. Режиссёр Якоб М. Эрва. Германия, 2016.
  • Rico & Oskar. Мультипликационный сериал. Сценаристы: Клаус Дёринг, Андреас Штайнхёфель. Германия, 2016–2017.

См. также