Габбе Тамара Григорьевна

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тамара Габбе
Тамара Габбе
Тамара Габбе
Дата рождения 3 (16) марта 1903 года
Место рождения Санкт-Петербург, Российская империя
Дата смерти 2.03.1960
Место смерти Москва
Гражданство Российская империя, СССР
Род деятельности детская писательница, переводчица
Язык произведений русский



Тамара Григорьевна Габбе (при рождении Габе) — советская детская писательница, переводчик, драматург, фольклорист и литературный критик, один из создателей ленинградского издательства ДЕТГИЗ, соратница Самуила Яковлевича Маршака.

Тамара Габбе / Биография

Тамара родилась 3 марта (по новому календарю 16 марта) 1903 года в Санкт-Петербурге в интеллигентной еврейской семье. Дед Тамары, Михаил Яковлевич Габе, уроженец Виленской губернии, был медальером Санкт-Петербургского монетного двора. Его дети приняли православие, благодаря чему смогли получить высшее образование. Григорий Михайлович (Гершон Михелевич), отец Тамары, окончил Военно-медицинскую академию, Руфин (Рувим) Михайлович, дядя Тамары, стал архитектором и художником. Вторую букву «б» к своей фамилии, чтобы она звучала на немецкий лад, добавил Григорий Михайлович.

Служба отца требовала переездов, и семья — мама Евгения Самойловна, Тамара, её старшая сестра Елена и младший брат Михаил — следовала за ним. Много позже в автобиографии, составленной для Союза писателей, Габбе рассказывала: «Я родилась в Ленинграде, тогда еще Петербурге — на Выборгской стороне, в здании Военно-медицинской академии, где мой отец, Григорий Михайлович Габбе, незадолго перед тем закончил курс. Вскоре после моего рождения он был назначен военным врачом в один из северных городов Финляндии. Там, почти у самого полярного круга, началась моя жизнь. По должности отец довольно часто вместе со своим полком переезжал из города в город, но быт от этого не менялся. Семья наша не знала финского языка, не слишком была связана с военной средой, и детство мое протекало больше среди книг, чем среди людей». Одной из семейных традиций было чтение вслух по вечерам, когда все собирались вместе.

Последним местом службы отца стал Выборг. Григорий Михайлович умер в этом городе в 1910 году и был похоронен на местном Сорвальском кладбище. Мама Тамары вскоре вышла замуж за стоматолога Соломона Марковича Гуревича. Он не заменил девочке отца, но стал близким человеком и добрым другом.

Тамара училась в Выборгской гимназии. Преуспевала по многим предметам, особенно в изучении языков — русского, немецкого, французского и шведского. В школьные годы проявилась яркая литературная одарённость Тамары. Однажды учительница, раздав девочкам тетради с сочинением на вольную тему — сначала те, что получили «отлично», затем получившие оценку «хорошо», — взяла оставшуюся тетрадь и заявила: «Вот для этого сочинения нет такой высокой оценки, какую оно заслуживает». Учительница говорила о работе Тамары Габбе. Лет до пятнадцати Тамара писала стихи, но затем перестала — «запретила себе», решив, что они лишены самостоятельности. К поэзии Габбе вернулась уже в зрелые годы.

В 1917 году, когда Великое княжество Финляндское, в составе которого был Выборг, обрело самостоятельность, семья Тамары уехала в Санкт-Петербург (тогда Петроград). В Выборге осталась старшая сестра, вышедшая замуж за финна. Некоторое время спустя Елена вместе с мужем уехала в Швейцарию, а оттуда в США.

В 1924 году Тамара Габбе поступила на Высшие государственные курсы при Ленинградском институте истории искусств. В первые месяцы учёбы, зимой, Тамара познакомилась со студентками Лидией Чуковской, Александрой Любарской и Зоей Задунайской. Начавшаяся тогда дружба продолжалась всю их жизнь. А. Любарская и Л. Чуковская оставили интереснейшие воспоминания о Тамаре Габбе. В частности, Чуковская отмечала грани необыкновенной личности Тамары: «В одном узле переплетались — её религия, её доброта, её ум — высокий и практический одновременно — и её бесстрашность». То, что Габбе была искренне верующей, сначала удивляло Чуковскую:


« Тусенька была первым интеллигентным религиозным человеком, с которым я встретилась в жизни. Меня это дивило; мне тогда казалось, по молодости лет, что религиозность присуща только людям простым и отсталым; Туся же была так умна, так образованна, так начитана, от её суждений веяло зрелостью ума и сердца. И вдруг — Евангелие, Пасха, церковь, золотой крестик, молитва...

Л. Чуковская

»


Габбе мечтала быть учителем, воспитывать в детях качества, без которых, она считала, нельзя стать человеком: честь, воображение, волю. Честь — чтобы не унижаться; воображение — чтобы представлять, что чувствуют другие; волю — чтобы воплощать свои мечты.

Окончив институт в 1930 году, Тамара Габбе некоторое время колебалась между школой и детской литературой. Недолго поработав в школе, она стала штатным сотрудником издательства Госиздат — редактором детского отдела, которым руководил С. Я. Маршак. В 1933 году отдел стал самостоятельным издательством Детгиз (с 1963 года — «Детская литература»). С деятельностью редакции Маршака, связаны годы небывалого взлёта советской детской литературы, советской детской книги. В первый год работы Детгиза вышло 168 названий книг общим тиражом 7 744 тысяч экземпляров. В этом издательстве увидели свет произведения Виталия Бианки, Бориса Житкова, Леонида Пантелеева, Даниила Хармса, Евгения Шварца, Тэки Одулока, Константина Золотовского, сборники стихов Юрия Владимирова, Александра Введенского, Даниила Хармса… Заслуга Тамары Габбе в успехе многих авторов Детгиза огромна. Работая с молодыми литераторами, она не столько критиковала, сколько вдохновляла и поддерживала, но её замечания были безошибочны и прекрасно аргументированы.

Тамара Габбе была не только редактором. В 1930 году вышла первая из книг, в появлении которых Габбе сыграла более существенную роль, чем роль редактора: вместе с З. Задунайской она пересказала повесть Т. Олдрича «Воспоминания американского школьника» («The Story of a Bad Boy», 1870). В следующем году, 1931-м, увидел свет сокращённый пересказ романа Д. Дефо «Гулливер у лилипутов», также выполненный в соавторстве с Задунайской. Спустя несколько лет Габбе вновь обратилась к Свифту, и появилась книга «Путешествие Гулливера» (1936), которая состояла из «Путешествия в Лилипутию» и «Путешествия в Бробдингнег, страну великанов». Джонатан Свифт оказался близок Габбе переплетением реального и фантастического и серьёзным воспитательным посылом, ведь Гулливер научился отличать правду от лжи и понял, что важно быть великим внутри, а не снаружи. Габбе полностью переделала оригинал, она словно рассказывает волшебную сказку по мотивам романа, а не приспосабливает его к детскому пониманию.

В 1932 году Габбе и Задунайская издали написанную ими книгу «Повар на весь город»; одно из многих познавательных произведений на популярную тогда тему фабрик-кухонь, оно, написанное удивительно ясным, чистым, живым языком, читалось как художественное произведение. (В 1935 году эта книга была издана в Германии на немецком языке — «Der Koch fur die ganze Stadt».) А когда в 1936 году при издательстве был учреждён журнал для школьников «Костёр», заместителем ответственного редактора была назначена Тамара Габбе. Л. Чуковская, А. Любарская и З. Задунайская работали вместе с ней.


После убийства в 1934 году в Ленинграде видного советского государственного и политического деятеля С. М. Кирова страну накрыла волна репрессий. Всюду искали так называемых врагов народа и вредителей. Не избежал этого и Детиздат (так с 1936 года стал назывался Детгиз). В 1937 году в редакции была выявлена «контрреволюционная группа Маршака, вредительствовавшая в детской литературе». Многие сотрудники были уволены — как Л. Чуковская и З. Задунайская, а некоторые арестованы — как Т. Габбе и А. Любарская. Их освобождения добивались друзья и родственники, а также Маршак и Корней Иванович Чуковский. Состоялась даже встреча с Генеральным прокурором СССР А. Я. Вышинским, который и решил судьбу Габбе и Любарской. Арестованные в начале сентября, они вышли на свободу: Габбе — в конце декабря 1937 года, Любарская — в середине января 1939-го. Сразу после освобождения Тамара Габбе вернулась в редакцию, хотя к этому времени Маршак уже переехал в Москву, а в издательстве не осталось ни друзей, ни единомышленников, но были те, кто произносил обличительные речи в адрес врагов народа и даже писал доносы. Работать в издательстве, созданном Маршаком, и продолжать профессиональную деятельность было для Габбе делом принципа. В частности, она редактировала книгу «Мы из Игарки», написанную пионерами Заполярья по замыслу и плану А. М. Горького. Книга увидела свет в 1938 году и сразу же была представлена на Всемирной выставке в Нью-Йорке, где вызвала огромный интерес.

Редакторская работа позволяла Тамаре Габбе быть в курсе всех процессов, происходивших и в издательском деле, и в детской литературе, предоставляла много информации для размышлений. Свои мысли о роли книги в жизни ребёнка, об отношении детей к книгам и чтению, особенностях детского восприятия и о том, какими должны быть язык и стиль книги для детей, Габбе изложила в нескольких литературно-критических публикациях: в 1938 году в журнале «Детская литература» была напечатана статья «О школьной повести и её читателе»; в следующем году, 1939-м, «Литературная газета» опубликовала большую проблемную статью «Повесть о детстве и повесть для детей». Затем появились статьи о писателях и художниках: о Леониде Пантелееве (1939) и Евгении Чарушине (1940). Кроме того, Тамара Габбе самостоятельно составила «Книгу для первого чтения» (1939) и вместе с А Любарской подготовила хрестоматию для детей «Двенадцать месяцев». К. И. Чуковский приглашал её принять участие в работе над «Историей детской литературы».

Весной 1941 года был арестован и осуждён на пять лет лагерей муж Тамары Григорьевны И. И. Гинзбург за то, что критически отозвался о Договоре о ненападении между Германией и Советским Союзом, известном как пакт Молотова — Риббентропа. Гинзбург погиб в заключении в 1945 году.

Когда началась Великая Отечественная война, брат Михаил ушёл на фронт (погиб в 1943-м), а Тамара Габбе, её мама и отчим остались в городе. Позже Габбе писала в своей автобиографии: «Первые годы войны я провела в Ленинграде. Делала то, что и другие ленинградцы, — работала в пожарной бригаде, дежурила на чердаках, расчищала улицы. Союз писателей привлек меня к редактированию сборника о Кировском заводе. Делала кое-что и для радио <...> Моя работа в области детской литературы приняла в это время своеобразную устную форму: в бомбоубежище я собирала ребят самых разных возрастов и рассказывала им всё, что могла припомнить или придумать для того, чтобы развлечь и ободрить их в эти трудные времена...» По словам очевидцев, истории Габбе так захватывали слушателей, что они неохотно покидали бомбоубежище после отбоя воздушной тревоги. Габбе всеми силами поддерживала семью, друзей. Получив однажды продовольственную посылку от С. Маршака, она отдала половину Любарской со словами: «Это вам. <…> в такое время нельзя думать только о себе. <…> Нельзя помочь другому, не оторвав что-то от себя. Это относится не только к сухарям и каше <…>».

Летом 1942 года Тамара Габбе с больной мамой и отчимом эвакуировались из блокадного Ленинграда в Москву. Город выделил им две крошечные комнаты в коммунальной квартире. С. Маршак помог найти редакторскую работу. С тех пор жизнь и деятельность Габбе была связана со столицей, поскольку в опустевшую ленинградскую квартиру вселились другие люди и возвращаться было некуда. Единственное, что удалось сделать, — это перевезти с помощью друзей некоторые вещи в Москву.

В 1943 году в московском отделении издательства «Искусство» была напечатана пьеса Габбе «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах». В основе пьесы — старинная фламандская сказка «Караколь-Бистеколь», однако сюжет «Города Мастеров» самостоятелен; из народной сказки Габбе позаимствовала лишь имена отдельных персонажей. «Город мастеров» Габбе начала писать ещё в блокадном Ленинграде, и всем было ясно, что эта пьеса не о сопротивлении вольных ремесленников солдатам напавшего на город жестокого и жадного герцога, а о борьбе советского народа с немецко-фашистскими захватчиками. Премьера спектакля «Город мастеров» состоялась на сцене московского Центрального детского театра. Успех был огромным. Режиссёры театра В. С. Колесаев и Л. А. Волков в 1946 году за постановку пьесы были удостоены Сталинской премии третьей степени. Тамара Габбе не получила ничего.

«Город мастеров» — самая известная пьеса Тамары Габбе, но не единственная. Писать пьесы она начала в 1941 году. Первым стал «Хрустальный башмачок» по мотивам «Золушки» Ш. Перро. Спектакль по этой пьесе С. Маршак оценил очень высоко: «Это прекрасный образец сказочной комедии, серьезной в своей основе, но такой изящной, нарядной и музыкальной, что её воспринимаешь, как балетное представление». Затем появилась «Сказка про солдата и змею» (1941), созданная по мотивам фламандской народной сказки «Жан из Брасс-Дель», а спустя несколько лет — «Авдотья Рязаночка» (1946); по словам Габбе, это «нечто вроде драматической поэмы о русской женщине, тихой, простой, но сумевшей в тяжёлые годы вызволить из плена своих сограждан».

В 1952 году она перевела с чешского (вместе с Б. Метальниковым и Ф. Даниэлем) пьесу-сказку И. К. Тыла «Волынщик из Стракониц» и выполнила её новую инсценировку. В следующем году, 1953-м, появилась ещё одна её пьеса-сказка «Оловянные кольца». Как всегда, Габбе говорила с детьми о самом важном: о дружбе и верности, чести и достоинстве, справедливости и истинной любви. В её драматических произведениях, какую бы серьёзную тему они ни затрагивали, всегда находилось место юмору, но комедийная пьеса у Габбе одна — адресованная взрослым одноактное «Дальнее следование» (1948).

В 1958 году московский Детгиз издал сборник пьес Габбе «Город мастеров», содержавший пять её произведений для театра: «Город мастеров», «Хрустальный башмачок»; «Оловянные кольца»; «Сказка про солдата и змею»; «Авдотья Рязаночка». Стихи в первых четырёх пьесах написаны С. Маршаком, а в «Авдотье Рязаночке» это главным образом переработанные народные песни.

Будучи педагогом по образованию, Тамара Габбе считала, что сказки так выразительны по форме и глубоки по содержанию, что им должно быть отведено важное место в воспитании детей. Она писала: «Сказка <…> привлекает смелыми и глубокими обобщениями философского и этического характера и тем особенным сочетанием были и небылицы, волшебства и реальности, которое так присуще этому тонкому, сложному и в то же время доступному виду народной поэзии».

Сказка стала основной формой общения Габбе с читателями. Самостоятельно и в сотрудничестве с А. Любарской Тамара Габбе пересказывала сказки — русские народные, сказки зарубежных писателей, бережно сохраняя колорит первоисточника; составляла сборники сказок русских и советских писателей.

Очень интересной и важной работой Габбе-редактора исследователи её творчества считают сборник сказок русских писателей «Лукоморье» (1952). В книгу вошли тщательно отобранные произведения русских писателей — от А. С. Пушкина и А. Погорельского до А. Платонова, К. Паустовского и А. Гайдара. Через год, в 1954-м, московским отделением Детгиза был издан сборник сказок французских писателей «Как петушок попал на крышу». Сказки для сборника отобрали и обработали Т. Габбе и А. Любарская.

С литературой для взрослых Тамара Габбе работала немного, но успешно. Так, она редактировала повесть Юрия Трифонова «Студенты». Позже Трифонов писал, что ему «необычайно повезло и даже, точнее, посчастливилось с этим редактором». Габбе не заставляла его сокращать текст, как хотела редакция журнала «Новый мир», а, наоборот, попросила углубить и расширить повествование, развить сюжетные линии и мотивировать поступки героев. В результате произошло «насыщение смыслом» рукописи. В 1951 году повесть получила Сталинскую премию третьей степени.

Книги, в создании которых Габбе принадлежит ключевая роль — редактора, составителя, пересказчика — выделялись на общем фоне издаваемой тогда литературы для детей. Их мудрость и лукавство озадачивали и пугали ответственных лиц, усматривавших в сказках опасные намеки на власть. От Габбе нередко требовали переделывать тексты, но и тогда не спешили их печатать. Две прекрасные книги — «Быль и небыль» и «По дорогам сказки» — вообще не были изданы при жизни Тамары Григорьевны.

Сборник русских народных сказок, легенд и притч «Быль и небыль» утвердил авторитет Габбе как фольклориста. Тамара Григорьевна много работала с русской народной сказкой, начав ещё до войны в Детгизе, в редакции Маршака. Для сборника «Быль и небыль» Габбе отобрала и деликатно обработала сказки, записанные в то время, когда традиции устного пересказа в России были ещё живы. Работая над книгой, Габбе стремилась к тому, чтобы представленные в ней сказки, легенды, притчи, былички были равно интересны и детям, и взрослым. В предисловии к сборнику Тамара Григорьевна говорит о своем стремлении воссоздать русские народные сказки, нередко много теряющие в записи, вернуть народной поэзии первоначальную живость и свежесть, чтобы читатель мог оценить их мудрость, образный язык и музыкальность. Кроме того, она отбирала те произведения русского фольклора, которые давно не публиковались. Судя по отзыву С. Маршака, Тамара Габбе достигла своих целей:


« Я давно люблю русские сказки и знаю как будто нехудо. Однако я прочёл сборник М. Г. Габбе как новую, ещё незнакомую книгу. Многие сказки в этом сборнике были мне попросту неизвестны раньше, другие повернулись ко мне какой-то новой, неожиданной стороной. Сборники сказок обычно считают достоянием детей. Эта книжка по характеру своему отнюдь не детская. В сказках и легендах, входящих в неё, живёт та взрослая, чуть ироническая и спокойная мудрость, которая является результатом большого и нелёгкого жизненного опыта…

С. Я. Маршак

»


Работу над сборником «Быль и небыль» Габбе завершила в 1946 году, а свет книга увидела только в 1966-м в Западно-Сибирском книжном издательстве. Рукопись подготовили к изданию А. Любарская и Л. Чуковская. Сборник сопровождался двумя послесловиями — С. Маршака и В. Смирновой.

«По дорогам сказки» — это сборник, составленный Тамарой Габбе и Александрой Любарской из пересказанных ими сказок зарубежных писателей. Книга увидела свет в 1962 году, редактором-составителем выступила А. Любарская.

Тамара Габбе жила насыщенной, активной творческой жизнью, и только близкие друзья знали, что её мама в 1949 году перенесла инсульт, и все заботы о ней и часто болеющем отчиме легли на плечи Тамары Григорьевны. Домашнее хозяйство тоже было полностью на ней. В декабре 1956 года умер Соломон Маркович, а в ноябре 1957-го ушла Евгения Самойловна. В декабре 1957 года Тамара Габбе получила двухкомнатную квартиру в новом доме Литфонда на 1-й Аэропортовской улице. В день её рождения, 16 марта, 1959 года Габбе сообщили, что у неё язва желудка и ей необходимо срочная операция. На самом деле врачи подозревали, что у неё рак, и это, к сожалению, подтвердилось. Тамара Григорьевна мужественно боролась с болезнью. Её не покидали бодрость духа, чувство собственного достоинства и приветливость. Друзья и коллеги Тамары Григорьевны всячески поддерживали её. С. Я. Маршак ежедневно навещал Габбе в больнице, проводил с ней многие часы.

Тамара Григорьевна Габбе умерла 2 марта 1960 года. Похоронена на Новодевичьем кладбище вместе с матерью Е. С. Габбе-Гуревич и отчимом С. М. Гуревичем. Памятник, установленный на могиле, выполнен скульптором Михаилом Руфиновичем Габе, двоюродным братом Тамары Григорьевны. На памятнике выбиты стихи С. Я. Маршака, посвящённые Тамаре Габбе:


« Когда, как тёмная вода,
Лихая, лютая беда
Была тебе по грудь,
Ты, не склоняя головы,
Смотрела в прорезь синевы
И продолжала путь.

С. Я. Маршак

»


Уход Т. М. Габбе стал тяжёлой потерей для людей, знавших её, и для всей детской литературы нашей страны. С. Я. Маршак, с которым Габбе связывали не только рабочие, но и дружеские отношения, абсолютно доверял таланту, профессионализму и безупречному литературному вкусу Габбе. «Всего только точка вместо запятой — и стихотворение зазвучало сильнее, значительней, по-новому», — писал он её правках. Писательница и литературный критик Вера Смирнова, работавшая в издательстве и лично знавшая Габбе и Маршака, говорила, что Тамару Габбе можно называть негласным редактором Маршака: все 30 лет их знакомства он обращался к Габбе за советом едва ли не каждый день, и без её одобрения в свет не вышло ни одного его произведения. Многим начинающим авторам она помогла найти свой голос, свой путь в литературе. Но самым большим талантом Тамары Габбе был человеческий дар полной и безоглядной самоотдачи. «Красота отдачи себя понятна всем людям. Культивирование этой красоты и есть религия», — сказала она однажды.

Читатели всегда очень тепло и с большим интересом встречали сказки, пересказанные Тамарой Габбе и написанные ею. Несколько поколений детей в нашей стране знакомились с авторами и героями мировой литературы по сказкам в обработке Габбе: Ш. Перро — «Золушка, или Хрустальная туфелька», «Спящая красавица», «Кот в сапогах» и др.; братья Гримм — «Белоснежка и Краснозорька», «Король Дроздобород», «Гном-Тихогром» и др.; В. Гауф — «Маленький Мук», «Холодное сердце»; Х.-К. Андерсен — «Снежная королева», «Стойкий оловянный солдатик», «Дюймовочка» и др.; О. Уайльд — «Преданный друг»; Э. Лабуле — «Зербино-нелюдим», «Как петушок попал на крышу», «Пальчик» и др.

Сказки издавались на протяжении многих лет, издаются и сегодня. Среди художников, работавших над книгами, такие мастера, как Владимир Конашевич, Татьяна Маврина, Дмитрий Нагишкин, Марина Успенская, Евгений Рачёв, Александр Лаптев, Эрик Булатов и Олег Васильев, Анатолий Иткин, Анастасия Архипова, Михаил Бычков, Денис Гордеев и др.

Спектакли по пьесам Тамары Габбе не сходят со сцен детских театров России. Несколько сказок были экранизированы. В частности, 1965 году по пьесе «Город мастеров» был снят одноимённый художественный фильм, который журнал «Искусство кино» включил в сотню лучших фильмов для детей, созданных за столетие существования кинематографа. В 1972 году фирма «Мелодия» выпустила грампластинку с записью оперы по сказке «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах» в исполнении артистов и оркестра Московского государственного музыкального театра.

К сожалению, не удалось организовать музей Т. Г. Габбе в квартире в доме Литфонда, где она жила последние годы (Москва, ул. 1-я Аэропортовская). Но в Израиле, в городе Ашкелоне внучатая племянница Тамары Григорьевны создала небольшой частный музей, в котором представлены личные вещи Тамары Габбе, а также книги, фотографии и документы.

В 2010 году на телеканале «Культура» в авторском цикле Сергея Дмитренко «Писатели детства» вышла передача «Волшебница из Города мастеров», посвящённая жизни и творчеству Тамары Григорьевны Габбе.


Тамара Габбе

Тамара Габбе / Книги

  • Габбе, Т. Повар на весь город : [фабрика-кухня] / Т. Габбе, З. Задунайская ; рис. и обл. Г. Шевякова. — Москва ; Ленинград : Огиз – Молодая гвардия, 1932. — 31 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Габбе, Т. Повар на весь город / Т. Габбе и З. Задунайская ; рисунки и обложка Е. Сафоновой. — Изд. 2-е. — Ленинград : ОГИЗ – Государственное издательство детской литературы. Ленинградское отделение, 1934. — 32 с. : ил. — [Хранится в Фонде редкой книги РГДБ].
  • Габбе, Т. Хрустальный башмачок : на правах рукописи / по сказке Перро обработка для радио Т. Габбе ; стихи С. Маршака. — Москва : [б. и.], 1941. — 15 с. — (Микрофонные материалы Всесоюзного радиокомитета : Исключительно для радиовещания. Для Сектора детского вещания; № 28). — [Хранится в РГБ].
  • Габбе, Т. Город мастеров, или Сказка о двух горбунах : представление в четырёх действиях / Тамара Габбе ; стихи С. Я. Маршака. — Москва ; Ленинград : Искусство, 1943. — 144 с. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Габбе, Т. Хрустальный башмачок : драматическая сказка в 4-х д. / Тамара Габбе ; стихи С. Я. Маршака. — Москва ; Ленинград : Искусство, 1943 (Москва). — 64 с. — [Хранится в РГБ].
  • Габбе, Т. Авдотья-рязаночка : драм. сказка в 4. д. и 6 карт. / Тамара Габбе. — Москва : изд-во и стеклография Отд. распространения Всесоюз. упр. по охране автор. прав, [1946]. — 52 с. — [Хранится в РГБ].

Тамара Габбе / Редакторские сборники, переводы и пересказы

  • Габбе, Т. Г. Гулливер у лилипутов : по сюжету Свифта пересказ Т. Габбе и З. Задунайской / рис. и обл. А. Пахомова. — Москва ; Ленинград : Огиз – Мол. гвардия, 1931 (Ленинград : тип. Печатный двор). — 34, [2] с. : крас. л. — [Хранится в РГБ].
  • Чуковский, К. И. Цыпленок / К. И. Чуковский ; рисовал Е. И. Чарушин ; редактор Т. Габбе. — Ленинград : ОГИЗ : Детгиз. Ленинградское отделение, 1934. — 11 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Гулливер у лилипутов : книга Джонатана Свифта / пересказали для детей [начальной школы] Т. Габбе и З. Задунайская ; рис. Ж. Гранвилля. — Москва ; Ленинград : Изд-во детской лит-ры, 1937 (Ленинград : тип. «Печатный двор» им. А. М. Горького). — Переплет, 64 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в РГБ].
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказ для детей Т. Габбе ; [ил. Ж. Гранвиль]. — Москва ; Ленинград : изд. и ф-ка дет. книги Детгиза, 1945. — 127 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в РГБ].
  • Габбе, Т. Сказка про Василису Премудрую / [пересказала Т. Габбе] ; [ил.: Л. и Н. Кравченко]. — Москва ; Ленинград : изд-во и ф-ка дет. книги Детгиза, 1947 (Москва). — 32 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в РГБ].
  • Любарская, А.И. Огниво и другие сказки : сборник сказок Андерсена, Асбьернсена, Топелиуса [и др.] / в переводе А. Ганзен и обработке А. Любарской и Т. Габбе ; сост. А. Любарская ; рис. Ю. Мезерницкого. — [Ленинград] : Лениздат, 1948 (Тип. им. Володарского). — 188 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Лукоморье : сказки русских писателей / составили Т. Габбе и И. Халтурин ; [переплет, форзац и титул В. Конашевича ; иллюстрации Т. Мавриной, А. Могилевского, А. Брей, Е. Голяховского, Б. Заказнова, И. Кузнецова, Г. Никольского, Е. Рачёва, А. Лаптева, Б. Коваленко, В. Селиверстова, В. Скуридина, М. Успенской, Д. Нагишкина, Н. Никифорова, И. Харкевича]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1952. — 408 с. : ил.
  • Перро, Ш. Спящая красавица : [сказка] / Шарль Перро ; пер. с фр. и обработка Т. Габбе ; рис. Б. Дехтерёва. — Москва : Детгиз, 1957. — 16 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Габбе, Т. Город Мастеров : пьесы-сказки / [рис. В. Минаева]. — Москва : Детгиз, 1958. — 384 с. : ил. — (Школьная библиотека).
  • Габбе, Т. Город мастеров : пьесы-сказки / Т. Габбе ; [рис. Г. Филипповского]. — Москва : Детгиз, 1961. — XYI, 399 c. : ил., портр. — (Школьная библиотека).
  • По дорогам сказки : сказки писателей разных стран в пересказах Т. Габбе, А. Любарской ; оформление В. Конашевича. — Москва : Детгиз, 1962. — 540 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Габбе, Т. Быль и небыль : русские народные сказки, легенды, притчи / [послесловия С. Я. Маршака и В. Смирновой] ; [ил.: В. Авдеев]. — [Новосибирск] : [Зап.-Сиб. кн. изд-во], [1966]. — 299 с., 14 л. ил. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Перро, Ш. Золушка / Шарль Перро ; пер. с фр. и обраб. Т. Габбе ; рис. Э. Булатова и О. Васильева. — Москва : Малыш, 1971. — 32 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • По дорогам сказки : сказки писателей разных стран / в пересказах Т. Габбе и А. Любарской ; оформление В. Конашевича. — Москва : Детская литература, 1971. — 400 с. : ил.
  • Перро, Ш. Спящая красавица / Шарль Перро ; [обраб. и] пер. с фр. Т. Габбе и А. Любарской ; Рис. Э. Булатова, О. Васильева. — Москва : Малыш, 1976. — 30 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Перро, Ш. Золушка / Шарль Перро ; пер. с фр. и обраб. Т. Габбе ; [рис. Э. Булатова, О. Васильева]. — Москва : Малыш, 1978. — 32 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Свифт, Д. Путешествия Гулливера : роман / Д. Свифт ; пересказ с англ. Т. Габбе ; худож. Г. Калиновский. — Москва : Детская литература, 1985. — 200 с. : цв. ил.
  • Андерсен, Х. К. Снежная королева : сказка / Х. К. Андерсен ; пер. с дат. Т. Габбе, А. Любарской ; худож. А. Архипова. — Москва : Детская литература, 1986. — 40 с. : цв. ил.
  • Сказка про Василису Премудрую : рус. сказка в обраб. Т. Габбе / рис. А. Н. Аземши. — Москва : Сов. Россия, 1986. — 32 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
  • По дорогам сказки : сказки писателей разных стран / пересказ Т. Габбе, А. Любарской ; художник В. Конашевич. — Москва : Детская литература, 1989. — 400 с. : ил.
  • Перро, Ш. Кот в сапогах / Шарль Перро ; обраб. для детей Г.[!Т.] Габбе, А. Любарской ; рис. М. Фёдорова. — Москва : Изобразит. искусство, 1991. — 28 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Гримм, Я. Белоснежка и Краснозорька : [сказка ] / [пересказ с нем. Т. Габбе ; рис. О. К. и О. О. Вуколовых]. — Москва : ОГИЗ, 1993. — 15 с. : цв. ил.
  • Подарки феи : сказки французских писателей / обраб. Т. Габбе, А. Любарская ; сост. А. А. Иванов ; худож. Б. Лупачев, А. Э. Хрящева. — Москва : Совет ветеранов книгоиздания Полиграфресурсы, 1993. — 144 с. : ил.
  • Волшебные сказки / Э. Лабулэ ; пер. с фран. Т. Габбе, А. Любарской ; худож. М. Петров. — Москва : Росмэн, 2002. — 251 с. : ил. — (Библиотека младшего школьника).
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказ Тамары Габбе ; ил. Геннадия Калиновского. — Санкт-Петербург : Вита Нова, 2004. — 199 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Быль и небыль : русские народные сказки, легенды, притчи / в изложении Т. Г. Габбе ; иллюстрации В. Авдеева. — Москва : Эннеагон Пресс, 2008. — 297 с. : ил. — (Наследство хитрого отца). — [Хранится в РГБ].
  • Гауф, В. Холодное сердце / Вильгельм Гауф ; пересказ с нем. Т. Г. Габбе и А. Любарской ; стихи в пер. И. Андриановой ; худож. В. Нечитайло. — Москва : Росмэн, 2008. — 96 с. : цв. ил. — (Лучшие сказочники мира).
  • Свифт, Д. Путешествия Гулливера : роман / Дж. Свифт ; пересказ Т. Г. Габбе ; худож. В. Челак. — Москва : Махаон, 2008. — 143 с. : цв. ил. — (Золотая коллекция детства).
  • Перро, Ш. Спящая красавица / Шарль Перро ; пер. с фр. Т. Габбе ; рис. Э. Булатова и О. Васильева. — Москва : РИПОЛ Классик, 2011. — 25, [8] c. : цв. ил. — (Шедевры книжной иллюстрации — детям!).
  • Гауф, В. Сказки / Вильгельм Гауф ; пересказ с нем. Т. Габбе и А. Любарской ; пер. с нем. М. Салье ; худож. В. Нечитайло. — Москва : РОСМЭН, 2014. — 143 с. : цв. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Перро, Ш. Спящая красавица : сказки / Шарль Перро ; [пересказ с фр. Т. Габбе и М. Булатова] ; худож. Т. Доронина, Д. Гордеев. — Москва : РОСМЭН, 2014. — 47 с. : цв. ил. — (Мастера иллюстрации).
  • Андерсен, Х. К. Стойкий оловянный солдатик / Г.-Х. Андерсен ; рис. О. Давыдовой ; [пер. с дат. А. Ганзен ; пересказ Т. Габбе и А. Любарской]. — Москва : Нигма, 2017. — 31 с. : цв. ил.
  • Гримм, Я. Королевич-лягушка, или Железный Генрих / Братья Гримм ; пересказ Тамары Габбе ; иллюстрации Энн Ивонн Гилберт. — Санкт-Петербург : Качели, 2017. — [30] с. : цв. ил. — (Коллекция).
  • Олдрич, Т. Б. Воспоминания американского школьника : перевод с английского / Томас Бейли Олдрич ; пересказ З. Задунайской, Т. Граббе ; худож. А. Масейкина]. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2017.—– 183 с. : ил. — (Книги на все времена).
  • Андерсен, Х.К. Лучшие сказки / Х.-К. Андерсен ; перевод с датского А. Ганзен ; [пересказ Т. Габбе и А. Любарской] ; художник Е. Звольская. — Москва : Росмэн, 2018. — 128 с. : цв. ил. — (Все лучшие сказки).
  • Перро, Ш. Золушка, или Хрустальная туфелька / Шарль Перро ; [перевод с французского Т. Габбе] ; [художник] Эльза Ориоль. — Москва : ЭНАС-КНИГА, 2018. — [36] с. : цв. ил. — (Сказочный калейдоскоп).
  • Перро, Ш. Синяя Борода / Шарль Перро ; перевод и пересказ Т. Габбе ; художник А. Рейпольского. — Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2018. — 31с. : цв. ил. — (Любимая мамина книжка).
  • Перро, Ш. Сказки / Шарль Перро ; перевод с французского Т. Габбе, А. Федорова ; художник Анатолий Иткин. — Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2018. — 143 с. : цв. ил.
  • Перро, Ш. Спящая красавица / Шарль Перро ; [пересказ с Тамары Габбе ; иллюстрации Михаила Бычкова]. — Санкт-Петербург : Пальмира, 2018. — 48 с. : цв. ил. — (Сказка за сказкой).
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказ с английского для детей Тамары Габбе ; художник Анатолий Иткин. — Москва : Махаон, 2018. — 208 с. : цв. ил.
  • Чандар, К. Перевёрнутое дерево : [повесть-сказка] / Кришан Чандар ; художник Татьяна Лапонкина ; [перевод с урду В. Быковой ; под редакцией Т. Габбе]. — Москва : Теревинф, 2018. — 108 с. : ил.
  • Гримм, В. К. Король Дроздобород / братья Гримм ; пересказ Т. Габбе ; художник Александр Лебедев. — Москва : ВАКОША, 2020. — 16 с. : цв. ил. — (Сказка за сказкой).
  • Перро, Ш. Волшебные сказки / Шарль Перро ; художник Михаил Бычкова ; [пер. с франц. Т. Габбе, И. Тургенева]. — Санкт-Петербург : Азбука, [2020]. — 111 с. : цв. ил.
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера : роман / Джонатан Свифт ; перевод Т. Габбе ; иллюстрации Марио Грассо. — Москва : Стрекоза, 2019. — 144 с. : цв. ил. — (100 лучших книг).
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера : роман / Джонатан Свифт ; пересказ с английского для детей Т. Габбе ; художник Д. Гордеев. — Москва : Росмэн, 2022. — 144 с. : цв. ил.

Произведения, редакторские сборники, переводы и пересказы Т. Г. Габбе из Фонда редких и ценных книг РГДБ

  • Габбе, Т. Повар на весь город / Т. Габбе и З. Задунайская ; рисунки и обложка Е. Сафоновой. — Изд. 2-е. — Ленинград : ОГИЗ – Государственное издательство детской литературы. Ленинградское отделение, 1934. — 32 с. : ил. — [Хранится в Фонде редкой книги РГДБ].
  • Олдрич, Т. Б. Воспоминания американского школьника / Томас Белли Олдрич ; переработка Т. Габбе и З. Задунайского ; гравюры на дереве Э. Будогоского. — 2-е изд. — Ленинград : ОГИЗ : Детгиз, 1934. — 208 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Чуковский, К. И. Цыпленок / К. И. Чуковский ; рисовал Е. И. Чарушин ; редактор Т. Габбе. — Ленинград : ОГИЗ : Детгиз. Ленинградское отделение, 1934. — 11 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Гулливер у лиллипутов / книга Джонатана Свифта ; пересказали для детей Т. Габбе и З. Задунайская ; рис. Ж. Гранвилля. —2-е изд. — Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ. Ленинградское отделение, 1935. — 70 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Мы из Игарки : книга, написанная пионерами Заполярья по замыслу и плану А. М. Горького / [подг. к печ. при участии С. Я. Маршака ; сост. А. М. Климов ; ред. Т. Г. Габбе]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1938. — 233 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Габбе, Т. Город мастеров, или Сказка о двух горбунах : представление в четырёх действиях / Тамара Габбе ; стихи С. Я. Маршака. — Москва ; Ленинград : Искусство, 1943. — 144 с. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказ для детей Т. Габбе ; [рис. Ж. Гранвиля]. — Москва : Детгиз, 1948. — 127 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказ для детей Т. Габбе ; [рис. Ж. Гранвиля]. — Москва : Детгиз, 1949. — 127 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Лукоморье : сказки русских писателей / составили Т. Габбе и И. Халтурин ; [переплет, форзац и титул В. Конашевича ; иллюстрации Т. Мавриной, А. Могилевского, А. Брей, Е. Голяховского, Б. Заказнова, И. Кузнецова, Г. Никольского, Е. Рачёва, А. Лаптева, Б. Коваленко, В. Селиверстова, В. Скуридина, М. Успенской, Д. Нагишкина, Н. Никифорова, И. Харкевича]. — Москва ; Ленинград : Детгиз, 1952. — 408 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказала для детей Т. Габбе ; [иллюстрации Т. Мортена]. — Москва : Детгиз, 1955. — 160 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Как петушок попал на крышу : сказки французских писателей / [составили и обработали для детей Т. Габбе и А. Любарская] ; рисунки Н. Петровой. — Москва : Детгиз, 1954. — 184 с. : ил., 4 л. цв. ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказала для детей Т. Габбе ; [иллюстрации Т. Мортена]. — Москва : Детгиз, 1955. — 159 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Чандар, К. Перевернутое дерево[повесть-сказка] : перевод с урду / Кришан Чандар ; рисунки Е.Галея ; [перевод с урду В. Быковой ; под редакцией Т. Габбе]. — Москва : Детгиз, 1956. — 128 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Перро, Ш. Спящая красавица / Шарль Перро ; перевод с французского и обработка Т. Габбе ; рисунки Б. Дехтерева. — Москва : Детгиз, 1957. — 17 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Габбе, Т. Город мастеров : пьесы-сказки / Т. Габбе ; [рис. В. Минаева]. — Москва : Детгиз, 1958. — 384 c. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Перро, Ш. Волшебные сказки : перевод с французского / Шарль Перро ; рисунки Б. Дехтерева ; [перевод С. Маршака, Т. Габбе, Н. Касаткиной, М. Булатова]. — Москва : Детгиз, 1960. — 48 с. : цв. ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Габбе, Т. Город мастеров : пьесы-сказки / Т. Габбе ; [рис. Г. Филипповского]. — Москва : Детгиз, 1961. — XYI, 399 c. : ил., портр. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • По дорогам сказки : сказки писателей разных стран в пересказах Т. Габбе, А. Любарской ; оформление В. Конашевича. — Москва : Детгиз, 1962. — 540 с. : ил. — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Чандар, К. Перевернутое дерево[повесть-сказка] : перевод с урду / Кришан Чандар ; рисунки Е. Галея ; [перевод с урду В. Быковой ; под редакцией Т. Габбе]. — 2-е изд. — Москва : Детская литература, 1965. — 126 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Садовяну, М. Чудесная дубрава : сказки / Михаил Садовяну ; перевод с румынского [М. Фридмана, А. Старостина, Т. Габбе]. — Москва : Детская литература, 1966. — 64 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Д. Свифт ; пересказ Т. Габбе ; послесл. Л. Литвиновой ; худож. Ж. Гранвиль. — Москва : Детская литература, 1971. — 158 с. : ил. — (Школьная библиотека. [Для начальной школы]). — [Хранится в Фонде редких и ценных книг РГДБ].

Тамара Габбе / Книги в НЭБ.Дети

  • Свифт, Дж. Гулливер у лиллипутов / Книга Джонатана Свифта ; пересказали для детей Т. Габбе и З. Задунайская ; рис. Ж. Гранвилля. — Переизд. —Ленинград : Детиздат ЦК ВЛКСМ. Ленинградское отделение, 1937 (Москва : РГДБ, 2013). — 70 с. : ил. — (Школьная библиотека). — Текст : электронный.
  • Свифт, Дж. Путешествия Гулливера / Джонатан Свифт ; пересказ для детей Т. Габбе ; [рис. Ж. Гранвиля]. — Москва : Детгиз, 1948 (Москва : РГДБ, 2013). — 127 с. : ил. — (Школьная библиотека). — Текст : электронный.
  • Чандар, К. Перевернутое дерево : [повесть-сказка] : перевод с урду / Кришан Чандар ; рисунки Е. Галея ; [перевод с урду В. Быковой ; под редакцией Т. Габбе]. — Москва : Детгиз, 1956 (Москва : РГДБ, 2013). — 128 с. : ил. — Текст : электронный.

О жизни и творчестве

  • Богачёва, С. П. Неизвестная известная сказка Т. Г. Габбе «Город мастеров» / С. П. Богачёва // Мировая словесность для детей и о детях. — Москва : МПГУ. — 2006. — Вып. 11. — С. 107–110.
  • Гейзер, М. Маршак / Матвей Гейзер. — Москва : Молодая гвардия, 2006. — 327 с., [16] л. ил., портр. — (Жизнь замечательных людей. Серия биографий ; вып. 1189 (989)).
  • Маршак, С. Я. Воспитание словом : [статьи, заметки, воспоминания] / Самуил Маршак. — Санкт-Петербург : Азбука, 2018. — 414 с. — (Азбука-классика. Non-Fiction).
  • Рассадин, С. Б. Обыкновенное чудо : книга о сказках для театра / С. Б. Рассадин. — Москва : Детская литература, 1964. — 192 с.
  • Смирнова, В. Об этой книге и её авторе / Вера Смирнова // Быль и небыль : русские народные сказки, легенды и притчи. — Москва : Эннеагон пресс, 2008. — С. 290–295.
  • Тубельская, Г.Н. Тамара Григорьевна Габбе / Галина Тубельская // Детские писатели России : сто тридцать имен : биобиблиографический справочник. — Москва : Русская школьная библиотечная ассоциация, 2007. — 395 с : ил.
  • Чуковская, Л. К. Памяти Тамары Григорьевны Габбе (1944-1960) : [дневниковые записи] / Л. К. Чуковская // Из дневника. Воспоминания / Л. К. Чуковская. — Москва : Время, 2010. — С. 7-82.
  • Урушев, Д. Нерусская фамилия / Дмитрий Урушев // Русский мир. — 2016. — Октябрь. — С. 50–54.
  • Шварц, Е. Телефонная книжка // Евгений Шварц. — Москва : Искусство, 1997. — 640 с.
  • Швейцер В. Воспитание сказкой (Тамара Григорьевна Габбе) / В. Швейцер // Детская литература. 1973 : сборник статей. — Москва, 1973. — С. 215–239.
  • Казюлькина, И. Рождённые войной : [о сказке К. И. Чуковского «Одолеем Барималея!» и пьесе Т.Г.Габбе «Город мастеров] / Ирина Казюлькина, Алексей Копейкин. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
  • Тамара Габбе : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Chukfamily : сайт.
  • Тамара Габбе : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт.
  • Тамара Габбе : [переводы и пересказы]. — Текст : электронный // Лаборатория фантастики : сайт.

Тамара Габбе / Экранизации

  • Исполнение желаний. Мультипликационный рисованный короткометражный фильм по мотивам сказки «Зербино-нелюдим» Э. Лабулэ. Режиссеры: Валентина Брумберг, Зинаида Брумберг. Сценарий: Тамара Габбе. СССР, 1957.
  • Город мастеров. Художественный фильм по одноимённой пьесе Т. Г. Габбе. Режиссёр Владимир Бычков. СССР, 1965.
  • Кольца Альманзора. Художественный музыкальный фильм по пьесе Т. Г. Габбе «Оловянные кольца». Режиссёр Игорь Вознесенский. СССР, 1977.
  • Оловянные кольца. Телевизионный спектакль по одноимённой пьесе Т. Г. Габбе. Режиссёр Глеб Селянин. СССР, 1983.
  • Солдат и змея. Телеспектакль по мотивам пьесы «Сказка про солдата и змею» Т. Г. Габбе. Режиссёр Антонина Зиновьева. СССР, 1982.

Музеи, памятники

  • Частный музей Т. Г. Габбе. Ашкелон, Израиль.
  • Памятник на могиле Т. Г. Габбе. Новодевичье кладбище, Москва.