Заболоцкий Николай Алексеевич

Материал из ПроДетЛит
Перейти к навигации Перейти к поиску
Николай Заболоцкий
Николай Заболоцкий
Николай Заболоцкий
Имя при рождении Николай Заболоцкий
Дата рождения 7 мая [24 апреля] 1903 года
Место рождения ферма близ Казани
Дата смерти 14.10.1958
Место смерти Москва
Гражданство Российская империя, СССР
Род деятельности писатель, переводчик



Николай Алексеевич Заболóцкий (первоначально фамилия писалась и произносилась: Зáболотский; псевдоним Я. Миллер) — поэт, детский поэт, переводчик.

Николай Заболоцкий / Биография

Николай Заболоцкий родился 7 мая (24 апреля по ст. ст.) 1903 года в семье агронома и сельской учительницы на ферме Казанского губернского земства, был старшим из шестерых детей. Ферма располагалась недалеко от Кизической слободы Каймарской волости Казанского уезда Казанской губернии – поселения, которое образовалось вокруг Кизического Введенского мужского монастыря. Со временем слобода вошла в городскую черту Казани и в наши дни является частью Московского района столицы Татарстана, но во второй половине XIX века это был пригород сельского типа, а Казань располагалась на другом берегу реки.

Отец мальчика, Алексей Агафонович Заболотский (1864–1929), управлял земской сельскохозяйственной фермой, вел родословную от крестьян Уржумского уезда Вятской губернии. Он был выходцем из деревни Красная Гора, которая располагалась на высоком берегу реки Вятки, рядом со старым городищем. По преданиям, оно служило раньше укреплением для ушкуйников – вольных людей из новгородских и псковских земель, промышлявших как торговым промыслом, так и речным разбоем. Но имел ли отношение род Заболотских к ушкуйникам, поэт не знал. В царствование Николая I дед поэта «отбился» от крестьянского сословия, записался в мещане, долго состоял на военной службе. Когда во время Крымской войны 1854–55 годов стало известно о бедствиях русской армии, он возглавил дружину добровольцев, с которой пошел пешком через всю Россию, чтобы отстоять Севастополь. Однако крепость пала раньше, и добровольцы, по словам Заболоцкого, вернулись «откуда-то из-под Курска». Отец поэта получал казенную стипендию в Казанском сельскохозяйственном училище и сумел стать агрономом. Алексей Агафонович много сотрудничал с крестьянами, внедрял передовые методы земледелия, в 1905 году открыл курсы пчеловодов, в советские годы был награжден как герой труда. Мать поэта, Лидия Андреевна (1882(?)–1926), урожденная Дьяконова, тоже была из Вятской губернии. Она происходила из духовного сословия, после замужества оставила школу и занималась воспитанием своих детей. Лидия Андреевна сочувствовала революционным настроениям той эпохи, отец Н. А. Заболоцкого являлся приверженцем патриархальных правил и старался держать семью в строгости (но, как отмечал впоследствии поэт, время было уже другое).

Когда Заболоцкому исполнилось шесть лет, его семья была вынуждена переехать в связи с неприятностями на службе у отца. В 1910 году Алексей Агафонович получил место агронома в небольшом селе Сернур родного Уржумского уезда Вятской губернии. Сейчас Сернур — это поселок городского типа, административный центр Сернурского района Республики Марий Эл. В автобиографическом очерке «Ранние годы» (1955) Николай Алексеевич писал: «Мои первые неизгладимые впечатления природы связаны с этими местами. Вдоволь наслушался я там соловьев, вдоволь насмотрелся закатов и всей целомудренной прелести растительного мира. Свою сознательную жизнь я почти полностью прожил в больших городах, но чудесная природа Сернура никогда не умирала в моей душе и отобразилась во многих моих стихотворениях». При этом мальчик замечал и другое — бедность, голод, болезни: «А человеческая жизнь вокруг была такая скудная!» В семь лет Заболоцкий написал свое первое стихотворение. У его отца был шкаф с собранием русской классики, и мальчик перечитал все эти книги. Тогда же, по свидетельству поэта, он выбрал себе профессию. В Сернуре Николай окончил двухклассную начальную школу, «издавал» собственную газету, где помещал свои стихи.



В десять лет, в 1913 году, будущий поэт стал «реалистом» — поступил в Уржумское реальное училище, где пребывал до 1920 года. Поначалу Николай был смущен и ошеломлен обстановкой небольшого уездного Уржума, который показался ему огромным городом с множеством невиданных вещей — кинематографом «Фурор», театром «Аудитория» в виде длинного деревянного барака, катками. Позже Заболоцкий втянулся в суетную городскую жизнь, и годы, проведенные в реальном училище, запомнились ему как счастливое время. Свое учебное заведение поэт считал передовым: например, в первый год пребывания там Николая силами учителей и местной интеллигенции была поставлена полная версия оперы «Аида». Училище отличалось и хорошим материальным обеспечением. Николая интересовали как гуманитарные, так и естественные дисциплины: он уделял много внимания изучению истории и химии, а также увлекался рисованием. Всё это повлияло на творческий путь Заболоцкого: в его произведениях присутствуют исторический и естественнонаучный подходы к познанию мира, при этом многие его стихи являются зарисовками с натуры, стихотворениями-картинами. Уже будучи известным поэтом, Заболоцкий хорошо знал изобразительное искусство, увлекался живописью Павла Филонова, Марка Шагала, Питера Брейгеля и сам смотрел на мир глазами художника.

В училище Николай продолжал писать стихи, сочинил полушутливую поэму «Уржумиада» (большая часть ее текста не сохранилась). В этих юношеских работах отражались воспоминания о детстве в деревне и школьные впечатления. На стиль его стихотворений повлияли поэты-символисты — новаторы рубежа 19–20 веков, стремившиеся с помощью недосказанности, полунамеков, тайн и загадок, неожиданных и ярких символов и сравнений показать неповторимый, сложный мир человеческой души, ее внутреннюю работу. Вместе с тем заметное влияние на юного Заболоцкого оказали и противники символистов, акмеисты — представители «земной», «вещественной» поэзии, провозгласившие основой своего творчества ясность и конкретность образов, реалистичный взгляд на вещи. Название этого движения происходит от греческого слова «акме», что означает «зрелость», «расцвет», «вершина», вместе с тем оно созвучно псевдониму одной из его основательниц — Анны Горенко (Ахматовой). Стихи как акмеистов, так и многих символистов отличались аполитичностью, отсутствием в них отклика на злободневные общественные проблемы. Интерес к «вечным темам» характерен для поэзии Заболоцкого на протяжении всей его жизни. Среди поэтов Серебряного века Николай особенно выделял символистов Константина Бальмонта и Александра Блока.

В 1920 году Заболоцкий стал студентом факультета общественных наук (ФОН) Первого Московского университета (ныне Московский государственный университет им. Ломоносова). ФОН был создан в 1919 году на основе юридического и историко-филологического факультетов. Одновременно Николая приняли в число студентов Второго Московского университета (в наши дни это Российский национальный исследовательский медицинский университет им. Н. И. Пирогова). После первого семестра паёк студентам-медикам Второго университета отменили, так как гражданская война закончилась и государство уже не испытывало острой нехватки врачей. Студенты-гуманитарии Первого университета вместо пайка получали продуктовые карточки, воспользоваться которыми в условиях послевоенного дефицита зачастую было невозможно.



Заболоцкий принял решение уехать из Москвы и поступил в Третий Петроградский педагогический институт им. Герцена (сегодня — Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена) на отделение русского языка и литературы общественно-экономического факультета. Чтобы заработать на жизнь, он работал грузчиком в порту. Годы учебы Николай Алексеевич вспоминал как «хроническое безденежье и полуголодное существование». Однако нищий и голодный студент по-прежнему принадлежал миру искусства, посещал собрания литературного кружка «Мастерская слова» и вскоре попал под влияние творчества поэтов-футуристов, прежде всего Велимира Хлебникова. Футуристы были экспериментаторами, они стремились создать новый поэтический язык, способный наиболее точно отразить реальность, и отстаивали право на собственные грамматику, правописание, ритм, на образование новых слов. В 1922 году Заболоцкий поместил свои стихи и статью «О сущности символизма» в студенческом машинописном журнале «Мысль». В этой статье отражен сложившийся у автора к тому времени взгляд на поэзию как на средство объективного отражения действительности. Заболоцкий отметил, что таинственный мир символистов субъективен: он является отпечатком индивидуальности того или иного поэта, а следовательно, необходимо добиваться единства искусства и реальности.

В 1925 году Заболоцкий окончил институт, а в 1926-м был призван в армию, служил в Ленинграде на Выборгской стороне и входил в редколлегию полковой стенгазеты. В 1927 году он уволился в запас. Знакомство с «вывернутым наизнанку» миром казармы существенно повлияло на литературное становление Заболоцкого: в период армейской службы он обрел собственную уникальную поэтическую интонацию. К этому времени Николай Алексеевич имел представление о популярной в 1920-е годы теории относительности Альберта Эйнштейна, изучал наследие философов Фридриха Энгельса, Григория Сковороды и Николая Фёдорова — родоначальника русского космизма (системы, соединяющей черты естественно-научной школы и религиозно-философского течения). Фёдоров рассматривал космос, природу и человека как единое взаимосвязанное целое и считал, что освоение космоса — необходимое условие для всеобщего воскрешения предков. Он был незаконнорожденным, и по странному совпадению его отец носил ту же фамилию, что и первый в мире космонавт — Гагарин. Заболоцкий был знаком и с работами последователя Фёдорова, известного русского и советского ученого Владимира Вернадского, который дал подробное обоснование теории ноосферы, то есть сферы материальной и духовной культуры человека. Биосфера (всё, что существует на поверхности Земли), согласно теории Вернадского, постоянно переходит в ноосферу, которая постепенно расширяется, со временем станет ведущей на Земле и переместится в космос. Поэт также читал труды ботаника Климента Тимирязева, зоолога, генетика и эволюциониста Юрия Филипченко.

Интерес к науке и философии повлиял на появление в стихах Заболоцкого интеллектуально-аналитической направленности, поисков ответа на вопрос о том, как индивидуальное сознание существует в общем мире. Для Заболоцкого бытие настолько многообразно, что не может быть охарактеризовано только теми моделями, которые создали люди. Даже причинно-следственные связи, основной закон мышления, в первой редакции «Поэмы дождя» (1931) он назвал «выдуманными знаками». После отказа от них возник особый мир Заболоцкого, где «Каждый маленький цветочек / Машет маленькой рукой». Любая деталь в нем одушевлена и живет независимой жизнью. В произведениях раннего Заболоцкого нередко присутствуют два антипода, каждый из которых по-своему прав. Поэзия Заболоцкого — это преимущественно философские стихи, любовная лирика появилась в его творчестве достаточно поздно. Его стихотворения многомерны, и первый, внешний слой — только дверь в мир Заболоцкого, только приглашение читателя к размышлениям.

После увольнения в запас, в 1927 году, поэт начал работать в детской секции ГИЗа (Государственного издательства), которой руководил С. Я. Маршак. Заболоцкий публиковал стихи и рассказы для детей, иногда под псевдонимом Я. Миллер. В 1928 году вышла первая книга Заболоцкого — «Хорошие сапоги». Автор этой небольшой детской книжки верен своей философии: ноги мальчика Карлуши обладают независимым сознанием. Они отказываются помогать Карлуше ходить, пока тот не приобретет для них сапоги, нарочно остановили его в самом неудобном месте, на узком мостике, и за это на мальчика обрушился гнев сердитых прохожих. Добрый сапожник решает помочь и босым ногам, и Карлуше, и прохожим: всего за два часа он сделал отличные сапоги. Сапожник, конечно, не получит денег за свою работу: ведь если бы у Карлуши были деньги, то ноги не ходили бы босыми. Но своим поступком мастер восстановил гармонию в окружающем его мире, сумел объединить разнородные интересы героев: счастливы и ноги, обутые в сапоги, и Карлуша, который теперь может идти по своим делам, и все люди, которые снова могут попасть на другой берег, а это не менее важно, чем заработок.

В 1929 году Заболоцкий начал помещать стихи для взрослой аудитории в журнале «Звезда». Одновременно он участвовал в создании (1928) и деятельности литературной группы ОБЭРИУ (Объединение реального искусства), куда наряду с ним вошли Д. Хармс, А. Введенский, К. Вагинов, Д. Левин, И. Бахтерев. К ОБЭРИУ были близки Н. Олейников и Е. Шварц. Через несколько лет многие обэриуты, как именовали себя участники этой группы, были репрессированы. Основная идея обэриутов состояла в том, что мир хаотичен и фрагментирован, ослабление связей между его фрагментами затронуло и искусство. Следовательно, необходимо отказаться от традиционных форм искусства и применить новые методы изображения действительности. Обэриуты широко использовали приемы гротеска и абсурда, алогизмы. Заболоцкий стал автором поэтического манифеста ОБЭРИУ. В нем он провозгласил цель возродить в поэзии мир «во всей чистоте своих конкретных мужественных форм», очистить его от тины «переживаний» и «эмоций». В отличие от иных течений поэзии (акмеизм, имажинизм, футуризм), идеологи которых также предлагали отключиться от эмоций, обэриуты стремились не только «организовать вещи смыслом», но и выработать новое мироощущение, новый способ познания.



Этот метод Николай Алексеевич попытался применить в своем первом стихотворном сборнике «Столбцы» (1929). Книга, в которую вошло двадцать два стихотворения, получила большую популярность, ее тираж был распродан за несколько дней. Название сборника как бы подчеркивало его отличие от «высокой» поэзии, показывало, что перед читателем не стихи, а просто строчки, составленные в «столбики». Сам автор отмечал, что слово «столбцы» отражает «понятие дисциплины и порядка — всего, что противостоит стихии мещанства». «Столбцы» вызвали серьезную литературную дискуссию. На первый взгляд их можно принять за остросатирическое изображение мещанского быта периода НЭПа, но Заболоцкий показал, что обывательский мирок существует на фоне общего бытия. Человек может быть «владыкой Вселенной», однако он, в сущности, просто «клопик» на ее фоне. Покорители природы представлены в «Столбцах» алчными потребителями. Такие выводы понравились далеко не всем представителям официальной критики, однако читатели, которые не могли приобрести книгу Заболоцкого, нередко переписывали ее от руки. Через несколько десятилетий многие литературоведы называли сборник «Столбцы» главным поэтическим достижением обэриутов.

С января 1930 года в Ленинграде начал выходить журнал для дошкольников «Чиж». Первоначально он являлся приложением к журналу для более старшей возрастной категории «Ёж», а с 1932 года стал самостоятельным изданием. Оба этих журнала курировал С. Я. Маршак. Николай Алексеевич, как и его друзья Хармс, Введенский и Олейников, был автором многих публикаций «Чижа». В начале 1930 года в жизни Заболоцкого произошло и другое значительное событие: поэт женился на бывшей сокурснице по педагогическому институту — Екатерине Васильевне Клыковой (1906–1997). В 1932 году в их семье появился сын Никита, в будущем ученый-биолог, автор биографии поэта и воспоминаний о нем, составитель нескольких собраний его сочинений. В 1937 году родилась дочь Заболоцкого Наталья, которая впоследствии вышла замуж за вирусолога Николая Каверина, сына писателя Вениамина Каверина.

В 1931 году Заболоцкий познакомился с трудами К. Э. Циолковского — основоположника русской космонавтики, первого теоретика и пропагандиста освоения человеком космического пространства. Циолковский занимался также и философскими вопросами освоения космоса, развивал идеи русского космизма, писал фантастические произведения. Заболоцкого вдохновили многие его работы, включая теорию о том, что мысль и чувство свойственны всем элементам структуры материи, в том числе атомам, поскольку и минералы, и растения, и животные, и люди состоят из одних и тех же атомов. Циолковский был убежден в неразрывной связи всего живого на Земле, в общности его судьбы. Он утверждал, что растения и животные влачат жалкое существование и беспомощны перед своей нелегкой участью, а человек, одаренный высоким интеллектом, не должен усугублять их страдания для своей выгоды или забавы. Более того, с развитием просвещения, образования и культуры люди получат возможность устроить иную, лучшую жизнь не только для себя, но и для всех типов живых существ. В 1932 году между поэтом и ученым завязалась переписка.

«…Ваши мысли о будущем Земли, человечества, животных и растений глубоко волнуют меня, и они очень близки мне. В моих ненапечатанных поэмах и стихах я, как мог, разрешал их», — сообщал Николай Алексеевич в одном из писем Циолковскому.

Второй сборник стихов Заболоцкого, «Стихотворения 1926–32» («Столбцы», дополненные новыми стихами) был набран в типографии, но не отдан в печать. Поводом для этого послужила поэма «Торжество земледелия», написанная в 1929–1930 годах под воздействием идей Циолковского и других русских космистов, и полностью напечатанная в журнале «Звезда» (1933). Ее действие разворачивается в местах, напоминающих окрестности Сернура. В этой поэме коллективизация деревни понимается как начало общемирового благоустройства. Однако официальная критика обвинила автора в создании «злобной карикатуры на социализм». Причиной вновь стали философские взгляды Заболоцкого, который в «Торжестве земледелия» говорил о том, что человеческий и природный миры противопоставлены друг другу, и что необходимо преодолеть этот разлад. В создании колхозов и развитии механизации труда поэт видел надежду на появление новых, гармоничных отношений между человеком и природой, на освобождение животных от «домашнего рабства». Заболоцкий любил повторять слова поэта-футуриста Велимира Хлебникова: «Я вижу конские свободы / И равноправие коров».

После новых крупных неприятностей Заболоцкий, как и большинство обэриутов, также получавших крайне неодобрительные отзывы критиков или не имевших возможности публиковать свои произведения, почти окончательно «эмигрировал» в детскую литературу — сотрудничал с журналами «Ёж» и «Чиж», в 1934 году стал членом Союза писателей СССР. В последующие несколько лет Николай Алексеевич писал стихи и прозу для детей, создал классические переводы-переложения знаменитых романов Ф. Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», «Повесть о подвигах Великого Пантагрюэля сына Гаргантюа», «Повесть об удивительном путешествии Великого Пантагрюэля», 1934–36), Дж. Свифта («Гулливер в стране великанов», 1935), Ш. де Костера («Тиль Уленшпигель», 1936), выполнил адаптированный для юношества стихотворный пересказ средневековой эпической поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», которая печаталась в журнале «Пионер» (1937 год, № 4–12).

Постепенно Заболоцкий нашел общий язык с критиками, которые писали о «втором рождении» поэта, избавляющегося от «прежних ошибок». В 1937 году вышел в печать его новый стихотворный сборник «Вторая книга» (семнадцать стихотворений). В нем были представлены не только образцы натурфилософской лирики (от слова «натура» — природа), но и произведения «на злобу дня»: «Прощание» — на смерть видного революционера С. М. Кирова, уржумского земляка Николая Алексеевича; «Седов» — о гибели в 1914 году полярного исследователя Г. Я. Седова (его деятельности в 1930-е годы уделялось большое внимание: СССР активно осваивал Арктику, а Седов, выходец из бедной рыбацкой семьи, в отличие от многих дореволюционных полярников, обладал «правильной биографией» и мог считаться достойным примером для подражания); «Горийская симфония» — стихотворный очерк о грузинском городе Гори, родине лидера Советского государства И. В. Сталина. В этом же году Николай Алексеевич начал работу над переложением стихотворного памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», приступил к созданию поэмы «Осада Козельска».

Однако оказалось, что это благополучие было затишьем перед бурей: 19 марта 1938 года Заболоцкого арестовали по сфабрикованному делу и обвинили в участии в правотроцкистской организации, создании антисоветских произведений и в антисоветской агитации. О дальнейших событиях поэт рассказал в написанной после войны «Истории моего заключения (в советское время не публиковалась). На допросах он подвергался не только тяжелейшему психологическому давлению, но и физическим мучениям: ему не давали пищи, не позволяли спать, заставляли сидеть без движения, отчего у поэта так отекли ноги, что ему пришлось разорвать ботинки. Тем не менее Николай Алексеевич не признал себя виновным в создании контрреволюционной организации и не дал показаний на товарищей по творческому цеху. Это спасло Заболоцкого от смертной казни, однако он был осужден в связи с антисоветской пропагандой. В основу дела легли критические обзоры его произведений и рецензия, выполненная по заказу НКВД литератором Н. В. Лесючевским. В ней было сказано: «“Творчество” Заболоцкого является активной контрреволюционной борьбой против советского строя, против советского народа, против социализма… Основными для Заболоцкого этих лет являются «пантеистические» стихи, в которых под видом «естествоиспытателя», наблюдающего природу, автор рисует полную ужаса, кошмарную, гнетущую картину мира советской страны.


« У животных нет названья —
Кто им зваться повелел?
Равномерное страданье —
Их невидимый удел.

Николай Заболоцкий

»


За «животными» без труда можно расшифровать людей, охваченных коллективизмом, людей социализма».

Поэт отбывал срок с февраля 1939 по март 1945 года. До мая 1943 года он находился в системе Востлага НКВД недалеко от города Комсомольск-на-Амуре (Хабаровский край). Комсомольск расположен на широте российского Черноземья (Белгорода, Воронежа), но из-за воздействия на его климат особенностей рельефа приравнен к районам Крайнего Севера. Жизнь заключенных была очень тяжелой: Заболоцкий, не отличающийся крепким здоровьем человек умственного труда, дробил камни в карьере, работал на лесоповале, строил дороги. Выжить ему помог перевод на должность чертежника в проектный отдел стройки.

В 1943 году Николай Заболоцкий был направлен с Дальнего Востока в систему Алтайлага, в Кулундинскую степь. В жаркие летние дни он добывал в степи соду минерализованных алтайских озер для близлежащего Михайловского завода химических реактивов. Это навсегда подорвало здоровье Заболоцкого. Он попал в лагерный лазарет, по выходе из которого вновь был назначен чертежником. В августе 1944 года поэт был освобожден от исправительно-трудовых работ, но не имел разрешения жить в столицах и остался работать чертежником, только теперь уже вольнонаемным служащим. В ноябре 1944 года к нему в село Михайловское (районный центр в Алтайском крае) приехали жена и дети. Екатерина Васильевна привезла с собой рукопись неоконченного перевода «Слова о полку Игореве». Николай Алексеевич возобновил работу над ним, а затем продолжил ее в казахском городе Караганда, где проживал вместе с семьей с мая 1945 года.

Переложение «Слова о полку Игореве», выполненное Заболоцким, стало лучшим в ряду опытов многих русских поэтов. Это помогло Николаю Алексеевичу добиться разрешения переехать в Москву и восстановиться в Союзе писателей СССР. В июле 1946 года семья Заболоцких получила от Союза писателей двухкомнатную квартиру в столице, в одном из новых десятиквартирных домов, расположенных между Беговой улицей и Хорошёвским шоссе» (литераторы называли эти свои домики «Хорошёвской деревней»). Тем не менее Заболоцкий печатался редко, так как философские идеи его произведений не были востребованы в обстановке первого послевоенного десятилетия. Сборник «Стихотворения», вышедший в 1948 году, не привлек широкого внимания читателей и критиков. Поэт занимался в основном переводами и работал преимущественно с произведениями грузинских поэтов — классиков и современников. Наивысшим достижением Заболоцкого-переводчика были поэмы классика грузинской литературы Важи Пшавелы и полный вариант переложения «Витязя в тигровой шкуре». Весной 1958 года Николай Алексеевич за свои заслуги в деле популяризации грузинской литературы был награжден Орденом Трудового Красного Знамени.

«Хрущевская оттепель», начавшаяся в СССР с середины 1950-х годов, открыла поэзию Заболоцкого заново. Был издан четвертый, более объемный сборник стихов Николая Алексеевича (1957), ставший его последней прижизненной книгой. Во второй половине 1950-х годов в творчестве Заболоцкого нашли отражение и недавно разрешенные темы: признание культа личности И. В. Сталина чуждым марксизму явлением и осуждение государством многих репрессивных мер сталинского периода (одно из самых известных стихотворений Заболоцкого на эту тему — «Где-то в поле, возле Магадана...»). Параллели с ХХ веком есть и в поэме Заболоцкого «Рубрук в Монголии» (1958). Это не только историческое произведение и размышления о несходстве Запада и Востока: в образе Чингисхана угадываются черты Сталина, а столица Монгольской империи Каракорум порой напоминает Москву.

Поэт по-прежнему принадлежал и к детскому литературному направлению. В 1957 году Заболоцкий написал текст для заклинаний Снежной королевы в одноименном мультфильме по сказке Х. К. Андерсена. Многие зрители отмечали их необычный и запоминающийся слог. «Снежная королева», один из самых известных советских рисованных фильмов, имеет многочисленные награды и премии, в том числе зарубежные, представляет собой явление мировой анимации, по мотивам которого созданы зарубежные ремейки.

Творчество Заболоцкого принято делить на три этапа: 1926–31, 1932–45 и 1946–58. Для первого периода характерен идеализм, однако присутствует понимание поэтом неизбежности зла и неприятие этой неизбежности. Взаимоотношения человека и природы определяются формулой «природа-тюрьма»: окружающий мир самодостаточен и многое в нем недоступно пытливому человеческому сознанию. С 1932 года, вследствие оптимистических идей К. Э. Циолковского, на фоне успехов СССР и массового энтузиазма советских людей, появляется и тема «природы-оргáна»: природа и люди выступают как равноправные и равноценные начала. Преобразователи природы уже не хищники, как в первой книге Заболоцкого «Столбцы» — они способны быть и разумными реформаторами. Лирическое «я» поэта часто переходит в «мы», присутствует осознание единения с окружающим миром, с другими людьми. Вместе с тем в его стихах порой появляется тревожное предчувствие, ощущение непрочности достигнутой гармонии.

После пребывания Заболоцкого в лагерях и в ссылке человек для него постепенно вновь начинает отдаляться от природы, перестает слышать и чувствовать ее, а сама она отныне «безумная, но любящая мать». Поэт, переживший страшную несправедливость, видевший, что работы на лесоповале или в карьере зачастую мало напоминали разумное преобразование бытия, призывает читателей к доброте и состраданию, к тому, чтобы ценить внутреннюю, духовную красоту, дорожить каждым прожитым мигом. Заметна и смена влияний на протяжении литературной деятельности Заболоцкого: поначалу это творчество футуриста Велимира Хлебникова и художника-авангардиста, основателя «аналитического искусства» Павла Филонова, с 1930-х годов — философские стихи классиков XIX века Евгения Баратынского и Фёдора Тютчева, после войны — лирика Александра Блока и позднего Бориса Пастернака.

В конце жизни Заболоцкий успел получить признание нового поколения читателей, посетить Италию, где осенью 1957 года Общество итало-советской дружбы организовало встречу поэтов двух стран (официально не реабилитированный Заболоцкий получил специальное приглашение итальянских коллег). Он был полон творческих замыслов, но понимал, что из-за болезни сердца, развившейся после добычи соды под палящим солнцем Кулунды, у него осталось мало времени. В 1955 году у Заболоцкого случился первый инфаркт, а через три года — второй.

14 октября 1958 года 55-летний Николай Заболоцкий скончался в Москве и был похоронен на Новодевичьем кладбище. В некрологе, опубликованном Союзом писателей в «Литературной газете», он назван «большим русским поэтом». И в самом деле, трудно найти в мировом искусстве (литературе, архитектуре, живописи, балете, кинематографе) известные имена, которые не связаны с творчеством Заболоцкого — не только поэта и переводчика, но и философа, и художника. «Не человек, а череп века», — годом позже сказал о нем поэт Арсений Тарковский. Слова прощания в «Литературной газете» стали официальным публичным признанием многогранного таланта Заболоцкого — увы, признанием, опоздавшим на целую жизнь. Не суждено было поэту и услышать, что он ни в чем не виноват перед своей страной: Николай Алексеевич Заболоцкий был посмертно реабилитирован 24 апреля 1963 года.



Последние два своих лета Заболоцкий провел в городе Тарусе Калужской области, на берегу Оки. Еще во второй половине XIX века в этом уютном городке возникло своеобразное сообщество художников и поэтов, ставшее феноменом творческой жизни в истории культуры Российской империи, а затем СССР. В Тарусе проживали писатель Константин Паустовский, поэтесса Марина Цветаева, многие художники-пейзажисты конца XIX и начала XX вв. Заболоцкий написал там многие известные свои стихотворения, в том числе «Городок» («Целый день стирает прачка...») и поэтическое завещание «Не позволяй душе лениться...» (оба — 1958). Сегодня в Тарусе, на доме по адресу «улица Карла Либкнехта, 36», где Николай Алексеевич снимал две небольшие комнатки, установлена мемориальная доска, напоминающая о пребывании здесь Заболоцкого, а в самом начале этой улицы находится памятник поэту, который появился в 1915 году. Он считается первым в России и, вероятно, в мире памятником Заболоцкому.

Но всё же существует и другой памятник — тот, который А. С. Пушкин назвал нерукотворным. Это стихи Николая Алексеевича, которые к настоящему времени можно читать не только на русском языке, но и на английском, немецком, французском, итальянском, польском, чешском, венгерском, на многих языках народов бывшего Советского Союза. Заболоцкий не рассчитывал на массовый успех, однако строки его произведений ныне приобрели широкую известность. «Но если так, то что есть красота?..», «Не позволяй душе лениться...», «Любите живопись, поэты...», «Два мира есть у человека...» и многие другие цитаты давно стали «крылатыми фразами». Это также и его переводы, многие из которых признаны классическими. Заболоцкий познакомил с творчеством Рабле, Костера, Руставели миллионы юных читателей, но еще не одно подрастающее поколение будет воспитываться на этих книгах.


Николай Заболоцкий

Николай Заболоцкий / Книги

  • Заболоцкий, Н. А. Хорошие сапоги / Н. А. Заболоцкий ; рис. В. Ермолаевой. — Ленинград : Государственное издательство, 1928. — 11 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Красные и синие : [рассказ для детей] / Н. А. Заболоцкий ; рис. Э. Будогосского. — Ленинград : Гос. изд-во, 1928. — 19 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Змеиное яблоко : [рассказ для детей] / Н. Заболоцкий ; рис. и обложка Л. Гольденберга. — Ленинград : Государственное издательство, 1929. — 23 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Столбцы : [стихи] / Н. А. Заболоцкий. — Ленинград : Издательство писателей в Ленинграде, 1929. — 71 с. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Красные и синие / Н. А. Заболоцкий ; рис. Э. Будогосского. — 2-е изд. — Москва [и др.] : Государственное издательство, 1929. — 19 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Букан / Н. А. Заболоцкий ; рис. М. Штерн. — Москва [и др.] : Государственное издательство, 1929. — 16 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Резиновые головы / Н. А. Заболоцкий ; рис. Н. Полозова. —— Москва : Государственное издательство, 1929. — 16 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Резиновые головы / Н. А. Заболоцкий ; рис. Н. Полозова. — 2-е издание. — Ленинград : Государственное издательство, 1930. — 16 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Гражданская война : [картинки с текстом] / рис. А Порэт. — Москва : Государственное издательство, 1930. — 12 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Как мы отбили Юденича / Я. Миллер ; рис. Т. Глебовой. — Ленинград : Госиздат, 1930. — 11 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Октябрятский марш / Я. Миллер ; рис. М. Штерн. — Ленинград : Государственное издательство, 1931.— 19 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Маслозавод : [издание для детей младшего возраста] / Я. Миллер, П. Басманов. — Ленинград : Государственное издательство, 1931. — 11 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Восток в огне : [стихи для детей младшего возраста] / Я. Миллер ; В. Ермолаевой. — Москва : Огиз — Молодая гвардия, 1931. — 16 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Стихотворения, 1926–1932 / Н. А. Заболоцкий. — Ленинград : Издательство писателей, 1933. — 173 с. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Вторая книга / Н. Заболоцкий. — Ленинград : Гослитиздат, 1937. — 47 с. — [Хранится в РГБ].
  • Руставели, Шота Витязь в тигровой шкуре / Шота Руставели ; пер. с груз. и обраб. для юношества Н. Заболоцкий. — Москва [и др.] : Детиздат, 1937. — 225 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Стихотворения / Н. Заболоцкий. — Москва : Советский писатель, 1948. — 92 с. — [Хранится в РГБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Грузинская поэзия : [избранные переводы] / Н. Заболоцкий. — Тбилиси : Заря Востока, 1948. — 128 с. — [Хранится в РГБ].
  • Руставели, Шота Витязь в тигровой шкуре / Шота Руставели ; пер. с груз. и обраб. для юношества Н. А. Заболоцкого ; иллюстрации И. Тоидзе. — Москва [и др.] : Детгиз, 1950. — 238 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Заболоцкий, Н. А. Стихотворения / Н. А. Заболоцкий. — Москва : Гослитиздат, 1957. — 199 с. — [Хранится в РГБ].
  • Рабле, Франсуа Гаргантюа и Пантагрюэль / Франсуа. Рабле ; обраб. для детей Н.Заболоцкий ; ил. Гюстава Доре. — Ленинград : Детгиз, 1960.— 326 с. : ил. — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Руставели, Шота Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Шота Руставели ; пер. с груз. и обраб. Н. А. Заболоцкого ; предисл. Б. Жгенти ; худож. С. Кобуладзе. — Москва : Детская литература, 1965. — 12 с. : ил. — (Школьная библиотека). — [Хранится в фонде редкой книги РГДБ].
  • Руставели, Шота Витязь в тигровой шкуре / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. И. В. Абашидзе ; худож. С. Кобуладзе. — Москва : Художественная литература, 1969. — 377 с. : ил. — (Библиотека всемирной литературы. Сер. 1 ; Т. 27).
  • Заболоцкий, Н. А. Избранное / Н. А. Заболоцкий ; сост. и авт. предисл. Е. Винокуров ; Худож. Ф. Константинов. — Москва : Детская литература, 1970. — 144 с. : ил. — (Поэтическая библиотечка школьника).
  • Трилистник : [стихи зарубежных поэтов] / сост. и предисл. В. Огнева ; пер. [Н. Заболоцкий и др.] — Москва : Прогресс, 1971. — 275 с. — (Мастера поэтического перевода ; Вып. 13-15).
  • Рабле, Франсуа Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Ф. Рабле ; обраб. Н. А. Заболоцкого ; послесл. и примеч. Б. Реизова ; худож. Г. Доре. — Ленинград : Детская литература, 1972.— 254 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Змеиное яблоко : [стихи, рассказы, сказки] : [книга составлена по материалам журналов «Чиж» и «Ёж» 20-30 гг.] / Н. А. Заболоцкий ; сост. Е. Путилова. — Ленинград : Детская литература, 1972. — 44 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Избранные произведения в 2 т. / Н. А. Заболоцкий ; вступит. ст. Н. Степанова ; прим. Е. Заболоцкой. — Москва : Художественная литература.
    • Т. 1 : Столбцы и поэмы : Стихотворения. — 1972. — 400 с. — [Хранится в РГБ].
    • Т. 2 : Переводы. — 1972. — 400 с.
  • Слово о полку Игореве : [древнерусский текст] / пер. А. Мусин-Пушкин, В. А. Жуковский, А. Майков, Н. А. Заболоцкий, Л. Дмитриев, Д. С. Лихачев, О. Творогов, Н. Рыленков. — Москва : Современник, 1975. — 277 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. На двух Арагвах пели соловьи / Николай Заболоцкий. — Тбилиси : Мерани, 1975. — 227 с. — [Хранится в РГБ].
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; худож. С. Кобуладзе. — Москва : Детская литература, 1977. — 223 с. : ил. — (Школьная библиотека для восьмилетней и средней школы).
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; вступит. ст., подготовка текста и примеч. А. Г. Барамидзе ; худож. С. Кобуладзе. — Ленинград : Советский писатель, 1977. — 284 с. : ил. — (Библиотека поэта. Большая серия).
  • Заболоцкий, Н. А. Сказка о кривом человечке. / Н. А. Заболоцкий ; художник П. М. Караваев. — Кемерово : Книжное издательство, 1976. — 14 с. : ил.
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. и обраб. для юношества Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. Б. Жгенти. — Москва : Детская литература, 1980. — 223 с. : ил. — (Школьная библиотека для восьмилетней средней школы).
  • Заболоцкий, Н. А. Как мыши с котом воевали : [сказка] / Н. А. Заболоцкий ; худож. Г. Ясинский. — Ленинград : Детская литература, 1980. — 12 с. : ил.
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; предисл. Б. Жгенти ; худож. А. С. Скалозубов. — Ленинград : Лениздат, 1983. — 255 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Собрание сочинений в 3 т. / Н. А. Заболоцкий ; предисл. Н. Степанова ; прим. Е. Заболоцкой, Л. Шубина. — Москва : Художественная литература.
    • Т. 1 : Столбцы и поэмы, 1926–1933. Стихотворения, 1932–1958. Стихотворения разных лет. Проза. — 1983. — 655 с.
    • Т. 2 : Переводы : Слово о полку Игореве ; Из сербского эпоса ; Из украинской поэзии ; Старые немецкие поэты ; Из венгерской поэзии ; Из итальянской поэзии ; Из восточной поэзии ; Из осетинской поэзии ; Из грузинской классической поэзии. — 1984. — 463 с. — [Хранится в РГБ].
    • Т. 3 : Переводы : Из грузинской классической поэзии ; Из поэзии Советской Грузии. Письма, 1921–1958. — 1984. — 415 с.
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; худож. А. С. Скалозубов, Б. Сегаль. — Ленинград : Художественная литература, 1984. — 255 с. : ил. — (Классики и современники. Поэтическая библиотека).
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. и обраб. для юношества Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. И. Абашидзе ; худож. М. Зичи. — Москва : Просвещение, 1984. — 207 с. : ил. — (Школьная библиотека).
  • Слово о полку Игореве : [древнерусский текст] / сост. дослов. и объяснит. пер., вступ. ст. и примеч. Д. С. Лихачев ; поэтическое перелож. В. А. Жуковский, Н. А. Заболоцкий, И. И. Шкляревский ; худож. В. А. Фаворский. — Москва : Просвещение,1984. — 206 с. : ил. — (Школьная библиотека).
  • Рабле, Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / Ф. Рабле ; обраб. Н. А. Заболоцкого ; послесл. и примеч. Б. Реизова ; оформл. Ю. Киселева. — Ленинград : Детская литература, 1985.— 191 с. : ил. — (Библиотечная серия).
  • Заболоцкий, Н. А. Стихотворения / Н. А. Заболоцкий ; вступ. статья И. И. Ростовцева ; худож. Ю. И. Батов. — Москва : Советская Россия, 1985. — 302 с.
  • Заболоцкий, Н. А. Стихотворения и поэмы / Н. А. Заболоцкий ; вступ. статья И. Л. Волгина. — Москва : Правда, 1985. — 511 с.
  • Заболоцкий, Н. А. Стихотворения и поэмы / Н. А. Заболоцкий. — Йошкар-Ола : Марийское книжное издательство, 1985. — 144 с. — (Библиотека Нечерноземья).
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. И. Абашидзе ; худож. Л. Гудиашвили. — Москва : Правда, 1987. — 285 с. : ил.
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; худож. А. Шмаринов. — Москва : Художественная литература, 1987. — 191 с. : ил.
  • Рабле, Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Ф. Рабле ; обраб. для детей Н. А. Заболоцкого ; послесл. и примеч. Б. Реизова ; худож. Г. Доре. — Ленинград : Детская литература, 1987. — 191 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Вешних дней лаборатория : [стихи (1926-1937 гг.)] / Н. А. Заболоцкий ; грав. Ю. Космынина. — Москва : Молодая гвардия, 1987. — 175 с. : ил.
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. К. Д. Бальмонта, П. А.Петренко, Н. А. Заболоцкого ; сост., вступ. ст., подгот. текста и примеч. А. Г. Барамидзе, С. С. Цаишвили. — Ленинград : Советский писатель, 1988. — 660 с. : ил. — (Библиотека поэта. Большая серия).
  • Заболоцкий, Н. А. Столбцы и поэмы. Стихотворения. / Н. А. Заболоцкий. — Москва : Художественная литература, 1989. — 352 с. : ил. — (Классики и современники).
  • Заболоцкий, Н. А. Журавли / Н. А. Заболоцкий ; худож. В. И. Юрлов. — Москва : Советская Россия, 1989. — 15 с.
  • Заболоцкий, Н. А. Столбцы. Стихотворения. Поэмы / Н. А. Заболоцкий ; сост., вступ. ст. и примеч. Г. В. Филиппова ; худож. Е.А. Галеркина. — Ленинград : Лениздат, 1990. — 336 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Избранные сочинения. / Н. А. Заболоцкий ; сост., вступ. ст. и примеч. Н. Заболоцкий. — Москва : Художественная литература, 1991. — 439 с. : ил. — (Библиотека классики).
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. И. Абашидзе ; худож. С. Кобуладзе. — Москва : Детская литература, 1991. — 207 с. : ил. — (Школьная библиотека. Для восьмилетней и средней школы).
  • Заболоцкий, Н. А. Как мыши с котом воевали / Н. А. Заболоцкий ; худож. Н. Шеварев. — Москва : Малыш, 1992. — 10 с. : ил.
  • Рабле, Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Ф. Рабле ; обраб. Н. А. Заболоцкого ; послесл. Б. Реизова. — Санкт-Петербург : Советский писатель, 1993. — 415 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Как мыши с котом воевали : [стихи] / Н. А. Заболоцкий ; худож. А. Ивашенцова. — Москва : Малыш, 1995. — 16 с. : ил.
  • Рабле, Франсуа Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Ф. Рабле ; обраб. Н. А. Заболоцкого ; послесл. Б. Реизова ; худож. Г. Доре. — Москва : Детская литература, 2001. — 283 с. : ил. — (Школьная библиотека).
  • Рабле, Франсуа Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Ф. Рабле ; обраб. для детей Н. А. Заболоцкого ; худож. Г. Доре. — Москва : Фортуна лимитед, 2002. — 223 с. : ил. — (Книжная коллекция).
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. и предисл. Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. С. Циашвили. — Москва : РИПОЛ классик, 2002. — 374 с. : ил. — (Симфония разума).
  • Руставели, Ш. Витязь в тигровой шкуре : [поэма] / Ш. Руставели ; пер. с груз. Н. А. Заболоцкого ; вступ. ст. И. Абашидзе. — Санкт-Петербург : Азбука-классика, 2005. — 318 с. : ил. — (Азбука-классика).
  • Рабле, Франсуа Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Ф. Рабле ; пересказ Н. А. Заболоцкого ; худож. Г. Доре. — Москва : Б.С.Г.-ПРЕСС, 2006. — 446 с. : ил. — (Мировые шедевры для детей).
  • Слово о полку Игореве / вступ. ст. и пер. с древнерусского Д. С. Лихачева ; поэтич. переложение А. Майкова, Н. Заболоцкого ; худож. Д. Бисти. — Москва : Оникс, 2007. — 268 с.
  • Слово о полку Игореве / вступ. ст. и пер. Д. С. Лихачева ; послесл. А. А. Пауткина ; поэтическое перелож. А. Н. Майкова, Н. А. Заболоцкого ; грав. В. А. Фаворского, М. И. Пикова. — Москва : Детская литература, 2009. — 255 с. : ил.
  • Слово о полку Игореве / худож. Д. С. Бисти. — Москва : Оникс, 2010. — 191 с. : ил. — (Библиотека российского школьника : БРШ) (Читаем по школьной программе).
  • Слово о полку Игореве / вступ. ст., редакция текста, дословн. и объяснительный пер. с др. рус., прим. Д. С. Лихачева ; закл. статья А. А. Пауткина ; поэтическое перелож. А. Н. Майкова, Н. А. Заболоцкого ; грав. В. А. Фаворского и М. И. Пикова. — Москва : Детская литература, 2012. — 255 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Как мыши с котом воевали : [сказка] / Н. А. Заболоцкий ; художник Г. Ясинский. — Москва : Речь, 2016. — 13 с. : ил. — (Любимая мамина книжка).
  • Слово о полку Игореве / перевод Николая Заболоцкого ; вступ. ст. Е. Зубаревой ; ил. Юрия Богачева. — Москва : Махаон, 2016. — 79 с. : ил. — (Классная классика).
  • Рабле, Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль : [роман] / Франсуа Рабле ; в обработке для детей Николая Заболоцкого ; рисунки Гюстава Доре. — Москва : Детская литература, 2017. — 326 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Таинственный город. Очерки Тибета для юношества : [роман] / Николай Заболоцкий ; иллюстрации Бориса Косульникова. — Москва : ИД Мещерякова, 2017. — 160 с. : ил. — (Туппум (Глиняная табличка)).
  • Рабле, Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / Франсуа Рабле ; пересказал Николай Заболоцкий ; нарисовал Евг. Соколов. — Москва : ИД Вердже, 2017. — 223 с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. Картонный город : [стихи для детей] / Николай Заболоцкий ; сост. И. Лощилов ; иллюстрации С. Ивановой. — Москва : Б.С.Г.-ПРЕСС, 2019. — 196 с. : ил. — (Поэты — детям).
  • Заболоцкий, Н. А. Зеленый луч : [столбцы и поэмы, стихотворения] / Николай Заболоцкий. — Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2021. — 432 с. — (Азбука-поэзия).

Николай Заболоцкий / Книги в НЭБ.Дети

  • Заболоцкий, Н. А. Красные и синие / Н. А. Заболоцкий ; рисунки Э. Будогосского. — 2-е изд. — [Москва и др.] : Государственное издательство, 1929. — Текст : электронный.
  • Заболоцкий, Н. А. Букан / Н. А. Заболоцкий ; худож. М. Штерн. — Москва : Государственное издательство, 1929. — Текст : электронный.

Диафильмы

О жизни и творчестве

  • Заболоцкий Николай Алексеевич (1903–1958) / И. Б. Роднянская // Большая советская энциклопедия : в 30 т. Т. 9. Евклид–Ибсен / глав. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — Москва : Советская Энциклопедия, 1972. — С. 264.
  • Воспоминания о Н. Заболоцком / сост. Е. В. Заболоцкая, А. В. Македонов, Н. Н. Заболоцкий. — Москва : Сов. писатель, 1984. — 462с. : ил.
  • Заболоцкий, Н. А. История моего заключения / Николай Заболоцкий ; предисл. Л. Озерова. — Москва : Журнал «Огонёк», 1991. — 47 с. : ил. — (Библиотека «Огонёк»).
  • Заболоцкий, Н. Н. Жизнь Н. А. Заболоцкого / Никита Заболоцкий. — Москва : АО «Согласие», 1998. — 620 с. : ил.
  • Заболоцкий Николай Алексеевич (1903–1958) / Г. В. Филиппов // Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги : биобиблиографический словарь : в 3 томах. Т. 2. З–О. — Москва : ОЛМА-ПРЕСС Инвест, 2005. — С. 5–8. — Библиогр.
  • Михайлов, В. Ф. Заболоцкий. Иволга, леса отшельница / В. Ф. Михайлов. — Москва : Молодая гвардия, 2018. — 652 с. : ил. — (Жизнь замечательных людей).
  • Воспоминания. Работа Н. Заболоцкого над переводом «Слова о полку Игореве» / комментарии Д. Лихачева, Н. Степанова // Вопросы литературы. — 1969. — № 1. — С. 164–188.
  • Лощилов, И. Е. О работе Н. Заболоцкого в кино // «Странная» поэзия и «странная» проза : филологический сборник, посвященный 100-летию со дня рождения Н. А. Заболоцкого. Новейшие исследования русской культуры. Вып. 3. — Москва : Пятая страна, 2003. — 124–128.
  • Рыжкова-Гришина, Л. В. Психологизм пейзажа Н. А. Заболоцкого // Российский научный журнал. — 2015. — № 3. — С. 208–210.
  • Рыжкова-Гришина, Л. В. Натурфилософский аспект лирики Н. А. Заболоцкого // Вестник развития науки и образования. — 2017. — № 1. — С. 54–60.

Награды

  • 1958 — Орден Трудового Красного Знамени (за выдающиеся заслуги в развитии грузинского искусства и литературы)

Памятники, музеи

  • Памятник Н. Заболоцкому установлен в 2015 г., в г. Тарусе Калужской области, на пересечении ул. Луначарского и ул. Карла Либкнехта. Автор — А. Казачок.

См. также