44 849
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) (→Книги) |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 17 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|ФИО = Джон Рональд Руэл Толкин | |ФИО = Джон Рональд Руэл Толкин | ||
|Портрет = Dzhon-Tolkin.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | |Портрет = Dzhon-Tolkin.jpg <!-- впишите название файла например - |Портрет =Sergej Aksakov.jpg --> | ||
|Описание портрета = Джон Рональд Руэл | |Описание портрета = Джон Рональд Руэл Толкин | ||
|Имя при рождении = Джон Рональд Руэл Толкин | |Имя при рождении = Джон Рональд Руэл Толкин | ||
|Псевдоним(ы) = | |Псевдоним(ы) = | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
'''Толкин (иначе Толкиен) Джон Ро́нальд Ру́эл''' (англ. ''John Ronald Reuel Tolkien'') — английский писатель, лингвист, филолог. | '''Толкин (иначе Толкиен) Джон Ро́нальд Ру́эл''' (англ. ''John Ronald Reuel Tolkien'') — английский писатель, лингвист, филолог. | ||
== Биография == | ==Толкин / Биография== | ||
Джон Рональд Руэл Толкин родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне (Оранжевое Свободное государство, Южная Африка) в семье управляющего банком Артура Руэла Толкина и его супруги Мэйбл, урожденной Саффилд. Предки Толкина по отцу — ремесленники, переселившиеся в XVIII веке в Англию из Германии. В 1896 году Мэйбл Толкин вместе с двумя сыновьями вернулась в Англию, и в том же году ее муж умер в Африке. Молодая вдова, поселившаяся в Сэйрхуоле близ Бирмингема, осталась почти без средств к существованию: ее отношения с родственниками, и без того напряженные, окончательно прервались после ее перехода в католицизм. В 1904 году Мэйбл умерла, оставив сыновей на попечение священника Фрэнсиса Моргана. | Джон Рональд Руэл Толкин родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне (Оранжевое Свободное государство, Южная Африка) в семье управляющего банком Артура Руэла Толкина и его супруги Мэйбл, урожденной Саффилд. Предки Толкина по отцу — ремесленники, переселившиеся в XVIII веке в Англию из Германии. В 1896 году Мэйбл Толкин вместе с двумя сыновьями вернулась в Англию, и в том же году ее муж умер в Африке. Молодая вдова, поселившаяся в Сэйрхуоле близ Бирмингема, осталась почти без средств к существованию: ее отношения с родственниками, и без того напряженные, окончательно прервались после ее перехода в католицизм. В 1904 году Мэйбл умерла, оставив сыновей на попечение священника Фрэнсиса Моргана. | ||
Строка 32: | Строка 32: | ||
Демобилизованный в 1919 году, он участвовал в работе над Оксфордским словарем английского языка, с 1920 года преподавал в университете Лидса, а в 1925 году стал профессором англосаксонской литературы в Оксфорде. В числе его студентов, на которых он оказал большое влияние, были, в частности, будущие классики английской литературы У. Х. Оден и У. Голдинг. В эти годы он составил «Словарь среднеанглийского языка» и опубликовал комментированные переводы ряда памятников средневековой литературы («Беофульф», «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь»). Академическая карьера Толкина продолжалась до выхода на пенсию в 1959 году. Одновременно с профессорством в оксфордских колледжах он работал в Дублинском университете. | Демобилизованный в 1919 году, он участвовал в работе над Оксфордским словарем английского языка, с 1920 года преподавал в университете Лидса, а в 1925 году стал профессором англосаксонской литературы в Оксфорде. В числе его студентов, на которых он оказал большое влияние, были, в частности, будущие классики английской литературы У. Х. Оден и У. Голдинг. В эти годы он составил «Словарь среднеанглийского языка» и опубликовал комментированные переводы ряда памятников средневековой литературы («Беофульф», «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь»). Академическая карьера Толкина продолжалась до выхода на пенсию в 1959 году. Одновременно с профессорством в оксфордских колледжах он работал в Дублинском университете. | ||
Толкин был основателем и душой литературно-философского кружка «Инклингов», существовавшего в 1930–1949 годы. Инклинги проявляли интерес к миру древнего эпоса, к различным мифологическим системам, подчеркивали значение сюжета, повествования в литературе. В большинстве своем они были верующими христианами или постепенно приходили к христианству. Членами кружка были Клайв Льюис, его брат, историк Уоррен Льюис, писатели Чарльз Уильямс (директор издательства | Толкин был основателем и душой литературно-философского кружка «Инклингов», существовавшего в 1930–1949 годы. Инклинги проявляли интерес к миру древнего эпоса, к различным мифологическим системам, подчеркивали значение сюжета, повествования в литературе. В большинстве своем они были верующими христианами или постепенно приходили к христианству. Членами кружка были [[Льюис Клайв Стейплз|Клайв Льюис]], его брат, историк Уоррен Льюис, писатели Чарльз Уильямс (директор издательства Оксфордского университета) и Оуэн Барфилд, философ, богослов и поэт Адам Фокс, филолог Чарльз Лесли Ренн, а также сын Толкина Кристофер. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Джон Рональд Руэл Толкин "> | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (3).jpg|Письма рождественского деда / Дж.Р.Р. Толкин, ил. Дж.Р.Р. Толкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (4).jpg|Письма рождественского деда / Дж.Р.Р. Толкин, ил. Дж.Р.Р. Толкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (5).jpg|Письма рождественского деда / Дж.Р.Р. Толкин, ил. Дж.Р.Р. Толкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (6).jpg|Письма рождественского деда / Дж.Р.Р. Толкин, ил. Дж.Р.Р. Толкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (7).jpg|Письма рождественского деда / Дж.Р.Р. Толкин, ил. Дж.Р.Р. Толкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (8).jpg|Письма рождественского деда / Дж.Р.Р. Толкин, ил. Дж.Р.Р. Толкин | |||
</gallery></center> | |||
Литературная деятельность Толкина началась еще в 1914 году, когда он начал работу над первым своим сочинением – «Сильмариллион». В этой книге (как и в последующих) Толкин создает фантастический мир Средиземья, континента на планете Арде (подразумевается, что это наша Земля в некий момент ее древнейшей истории), населенного людьми, эльфами и гномами и управляемого высшими существами, валарами. «Сильмариллион» посвящен древнейшей, мифологической эпохе Средиземья. Эта книга в первой редакции была завершена в 1926 году, но Толкин продолжал работу над ней. | Литературная деятельность Толкина началась еще в 1914 году, когда он начал работу над первым своим сочинением – «Сильмариллион». В этой книге (как и в последующих) Толкин создает фантастический мир Средиземья, континента на планете Арде (подразумевается, что это наша Земля в некий момент ее древнейшей истории), населенного людьми, эльфами и гномами и управляемого высшими существами, валарами. «Сильмариллион» посвящен древнейшей, мифологической эпохе Средиземья. Эта книга в первой редакции была завершена в 1926 году, но Толкин продолжал работу над ней. | ||
Строка 38: | Строка 50: | ||
В 1930–1936 годы Толкином была написана книга, принесшая ему славу — «Хоббит, или Туда и обратно». Когда в 1937 году это (единственное собственно детское) произведение Толкина было опубликовано и получило широчайший успех, писатель предложил издателям «Сильмариллион», однако книга была отвергнута. Вместо этого Толкину было предложено написать «продолжение» «Хоббита». В результате родилась грандиозная эпопея — «Властелин колец», увидевшая свет лишь в 1954–1955 годы. Именно трем томам «Властелина колец» (ориентированным в большей мере на взрослого читателя и в полной мере отразившим идеи и миросозерцание автора) суждено было стать центральным произведением Толкина. | В 1930–1936 годы Толкином была написана книга, принесшая ему славу — «Хоббит, или Туда и обратно». Когда в 1937 году это (единственное собственно детское) произведение Толкина было опубликовано и получило широчайший успех, писатель предложил издателям «Сильмариллион», однако книга была отвергнута. Вместо этого Толкину было предложено написать «продолжение» «Хоббита». В результате родилась грандиозная эпопея — «Властелин колец», увидевшая свет лишь в 1954–1955 годы. Именно трем томам «Властелина колец» (ориентированным в большей мере на взрослого читателя и в полной мере отразившим идеи и миросозерцание автора) суждено было стать центральным произведением Толкина. | ||
Фактически, «Властелин колец» связывает малый мир хоббитов, «полуросликов», «людей-кроликов», с грандиозным героическим миром «Сильмариллиона». В связи с этим «Хоббит» подвергся переделке. Изменена его стилистика, трансформированы некоторые элементы сюжета. Подвиг хоббита Бильбо Беггинса, который помог гномам одолеть дракона и вернуть свою страну, оказывается лишь прелюдией к деяниям его племянника Фродо. Именно хоббитам, обитателям патриархального крестьянского мира, суждено избавить Средиземье от кольца всевластья — символа и орудия тоталитарного порабощения. Таким образом, в книгах отразились события XX века. Отразились в них и консервативные (и в то же время либертарианские) идеалы самого Толкина, его настороженное отношение к городской «купеческой» цивилизации и индустрии. Несмотря на то, что эпос Толкина несомненно христианский по своей базовой основе, религиозные аллюзии в его книгах гораздо более скрыты, чем у Клайва Льюиса. | Фактически, «Властелин колец» связывает малый мир хоббитов, «полуросликов», «людей-кроликов», с грандиозным героическим миром «Сильмариллиона». В связи с этим «Хоббит» подвергся переделке. Изменена его стилистика, трансформированы некоторые элементы сюжета. Подвиг хоббита Бильбо Беггинса, который помог гномам одолеть дракона и вернуть свою страну, оказывается лишь прелюдией к деяниям его племянника Фродо. Именно хоббитам, обитателям патриархального крестьянского мира, суждено избавить Средиземье от кольца всевластья — символа и орудия тоталитарного порабощения. Таким образом, в книгах отразились события XX века. Отразились в них и консервативные (и в то же время либертарианские) идеалы самого Толкина, его настороженное отношение к городской «купеческой» цивилизации и индустрии. Несмотря на то, что эпос Толкина несомненно христианский по своей базовой основе, религиозные аллюзии в его книгах гораздо более скрыты, чем у [[Льюис Клайв Стейплз|Клайва Льюиса]]. | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Джон Рональд Руэл Толкин"> | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (2).jpg|Кузнец из Большого Вуттона / Дж. Р. Р. Толкин, худ. Кирилл Челушкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (9).jpg|Кузнец из Большого Вуттона / Дж. Р. Р. Толкин, худ. Кирилл Челушкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (10).jpg|Кузнец из Большого Вуттона / Дж. Р. Р. Толкин, худ. Кирилл Челушкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (11).jpg|Кузнец из Большого Вуттона / Дж. Р. Р. Толкин, худ. Кирилл Челушкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (12).jpg|Кузнец из Большого Вуттона / Дж. Р. Р. Толкин, худ. Кирилл Челушкин | |||
Файл:Dzh-R-R-Tolkin (1).jpg|Кузнец из Большого Вуттона / Дж. Р. Р. Толкин, худ. Кирилл Челушкин | |||
</gallery></center> | |||
В 1950-е годы Толкин возобновляет работу над «Сильмариллионом», но не доводит ее до конца. Посмертно (1977) опубликованный Кристофером Толкином текст книги фиксирует лишь промежуточный результат. «Неоконченные сказания Средиземья и Нуменора» (1980) и двенадцатитомная «История Средиземья» (1983–1996) — результат обработки Кристофером Толкином отцовского рукописного наследия. Кроме этих книг, Толкином написано несколько небольших художественных произведений (философская притча «Лист кисти Ниггля», в русском переводе — «Лист работы Мелкина» (1945); сказки «Фермер Джайлс из Хэма» (1949); «Кузнец из Большого Вуттона» (1969). Стихи, включенные в состав «Хоббита» и «Властелина колец», выходили и отдельными изданиями. | В 1950-е годы Толкин возобновляет работу над «Сильмариллионом», но не доводит ее до конца. Посмертно (1977) опубликованный Кристофером Толкином текст книги фиксирует лишь промежуточный результат. «Неоконченные сказания Средиземья и Нуменора» (1980) и двенадцатитомная «История Средиземья» (1983–1996) — результат обработки Кристофером Толкином отцовского рукописного наследия. Кроме этих книг, Толкином написано несколько небольших художественных произведений (философская притча «Лист кисти Ниггля», в русском переводе — «Лист работы Мелкина» (1945); сказки «Фермер Джайлс из Хэма» (1949); «Кузнец из Большого Вуттона» (1969). Стихи, включенные в состав «Хоббита» и «Властелина колец», выходили и отдельными изданиями. | ||
В 1961 году писатель был номинирован Клайвом Льюисом на Нобелевскую премию, но его кандидатура была отклонена. После смерти Толкина популярность его книг лишь возрастала. Мир Средиземья породил целую игровую субкультуру и вдохновил многочисленных последователей и подражателей. Толкин считается основоположником так называемого «высокого фэнтези». | В 1961 году писатель был номинирован [[Льюис Клайв Стейплз|Клайвом Льюисом]] на Нобелевскую премию, но его кандидатура была отклонена. После смерти Толкина популярность его книг лишь возрастала. Мир Средиземья породил целую игровую субкультуру и вдохновил многочисленных последователей и подражателей. Толкин считается основоположником так называемого «высокого фэнтези». | ||
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Джон Рональд Руэл Толкин / Художник [[Гордеев Денис Дмитриевич|Денис Гордеев]]"> | |||
Файл:Tolkin (2).jpg|Джон Рональд Руэл Толкин / Художник Денис Гордеев | |||
Файл:Tolkin (1).jpg|Джон Рональд Руэл Толкин / Художник Денис Гордеев | |||
Файл:Tolkin (3).jpg|Джон Рональд Руэл Толкин / Художник Денис Гордеев | |||
Файл:Tolkin (4).jpg|Джон Рональд Руэл Толкин / Художник Денис Гордеев | |||
Файл:Tolkin (5).jpg|Джон Рональд Руэл Толкин / Художник Денис Гордеев | |||
</gallery></center> | |||
«Хоббит» переведен более чем на 50 языков. Первый русский перевод (Натальи Рахмановой) вышел в 1976. Позже напечатаны переводы В. Маториной, З. Бобырь, М. Каменкович и С. Степанова, В. Баканова и Е. Доброхотовой-Майковой и другие. Первый (сокращенный и адаптированный для детей) перевод «Властелина колец» был выполнен З. А. Бобырь и вышел в 1966 году. Из полных переводов следует выделить работы В. С. Муравьева и А. А. Кистяковского (1982), М. Каменкович, В. Каррика и С. Степанова (1995), Н. Григорьевой и В. Грушецкого (1991). Всего существует более десяти переводов. Каждый переводчик (или коллектив переводчиков) по-своему передает толкиновские реалии (зачастую содержащие тонкую игру слов) и имена персонажей. | «Хоббит» переведен более чем на 50 языков. Первый русский перевод (Натальи Рахмановой) вышел в 1976. Позже напечатаны переводы В. Маториной, З. Бобырь, М. Каменкович и С. Степанова, В. Баканова и Е. Доброхотовой-Майковой и другие. Первый (сокращенный и адаптированный для детей) перевод «Властелина колец» был выполнен З. А. Бобырь и вышел в 1966 году. Из полных переводов следует выделить работы В. С. Муравьева и А. А. Кистяковского (1982), М. Каменкович, В. Каррика и С. Степанова (1995), Н. Григорьевой и В. Грушецкого (1991). Всего существует более десяти переводов. Каждый переводчик (или коллектив переводчиков) по-своему передает толкиновские реалии (зачастую содержащие тонкую игру слов) и имена персонажей. | ||
==Книги== | ==Толкин / Книги== | ||
*Tolkien J. R. R. The Hobbit, or There and Back Again / J. R. R. Tolkien. — London, G. Allen & Unwin, [1937]. — 310 p. ill. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США]. | *Tolkien J. R. R. The Hobbit, or There and Back Again / J. R. R. Tolkien. — London, G. Allen & Unwin, [1937]. — 310 p. ill. — [Хранится в Библиотеке Конгресса США]. | ||
Строка 82: | Строка 116: | ||
*Толкин Д. Р. Р. Хоббит, или туда и обратно / Д. Р. Толкин ; пер. с англ. К. Королева ; худож. [[Олейников Игорь Юльевич|И. Олейников]]. — Москва : АСТ: Астрель, 2001. — 382 с. : ил. — (Сказочные приключения). | *Толкин Д. Р. Р. Хоббит, или туда и обратно / Д. Р. Толкин ; пер. с англ. К. Королева ; худож. [[Олейников Игорь Юльевич|И. Олейников]]. — Москва : АСТ: Астрель, 2001. — 382 с. : ил. — (Сказочные приключения). | ||
*Толкин, Д. Р. Р. Хоббит / Джон Р. Р. Толкин ; [пер. с англ. К. Королева ; перевод стихов В. Тихомирова]. — Москва : АСТ, 2018 (макет 2019). — 285 с. | *Толкин, Д. Р. Р. Хоббит / Джон Р. Р. Толкин ; [пер. с англ. К. Королева ; перевод стихов В. Тихомирова]. — Москва : АСТ, 2018 (макет 2019). — 285 с. | ||
*Толкин Д. Р. Р. Хранители / сокр. пер. с англ. А. Кистяковского и В. Муравьёва ; стихи в пер. А. Кистяковского ; послесл. В. Муравьёва ; худож. Г. Калиновский. — Москва : Детская литература, 1982. — 335 с. | *Толкин Д. Р. Р. Хранители / сокр. пер. с англ. А. Кистяковского и В. Муравьёва ; стихи в пер. А. Кистяковского ; послесл. В. Муравьёва ; худож. [[Калиновский Геннадий Владимирович|Г. Калиновский]]. — Москва : Детская литература, 1982. — 335 с. | ||
*Толкин, Д. Р. Р. Чудовища и критики : [пер. с англ.] / Дж. Р. Р. Толкин. — Москва : АСТ, 2018. — 285,[1] с. | *Толкин, Д. Р. Р. Чудовища и критики : [пер. с англ.] / Дж. Р. Р. Толкин. — Москва : АСТ, 2018. — 285,[1] с. | ||
==О жизни и творчестве== | ==Толкин / О жизни и творчестве== | ||
*Алексеев, С. В. Дж. Р. Р. Толкин / Сергей Алексеев. — Москва : Вече, 2013. — 415 с., [8] л. ил., портр. — (Великие исторические персоны) (Культура и наука). — [Хранится в РГБ]. | *Алексеев, С. В. Дж. Р. Р. Толкин / Сергей Алексеев. — Москва : Вече, 2013. — 415 с., [8] л. ил., портр. — (Великие исторические персоны) (Культура и наука). — [Хранится в [[Российская государственная библиотека|РГБ]]]. | ||
*Арутюнян, Н. Е. Архетип волшебной сказки в художественной структуре литературной сказки Дж. Р. Р. Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» / Н. Е. Арутюнян // Мировая словесность для детей и о детях. — Москва. — 2004. — Ч. 2. — С. 209–213. | *Арутюнян, Н. Е. Архетип волшебной сказки в художественной структуре литературной сказки Дж. Р. Р. Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» / Н. Е. Арутюнян // Мировая словесность для детей и о детях. — Москва. — 2004. — Ч. 2. — С. 209–213. | ||
*Винтерле, И. Д. Феномен незавершенности в раннем творчестве Дж. Р. Р. Толкина и проблема становления концепции фэнтези : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Винтерле Ирина Дмитриевна ; [место защиты: Нижегор. гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского]. — Нижний Новгород, 2013. — 196 с. — [Хранится в РГБ]. | *Винтерле, И. Д. Феномен незавершенности в раннем творчестве Дж. Р. Р. Толкина и проблема становления концепции фэнтези : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Винтерле Ирина Дмитриевна ; [место защиты: Нижегор. гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского]. — Нижний Новгород, 2013. — 196 с. — [Хранится в РГБ]. | ||
Строка 93: | Строка 127: | ||
*Карпентер Х. Дж. Р. Р. Толкин : биография / Джон Р. Р. Толкин : биография / Х. Карпентер ; пер. с англ. А. Хромовой. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 2002. — 426 с., 8 л. ил. | *Карпентер Х. Дж. Р. Р. Толкин : биография / Джон Р. Р. Толкин : биография / Х. Карпентер ; пер. с англ. А. Хромовой. — Москва : ЭКСМО-Пресс, 2002. — 426 с., 8 л. ил. | ||
*Королев, К. М. Толкин и его мир : энциклопедия / К. М. Королев ; худож. Я. Ашмарина. — Москва : Аст ; СПб. : Terra Fantastica, 2002. — 589 с. : ил. | *Королев, К. М. Толкин и его мир : энциклопедия / К. М. Королев ; худож. Я. Ашмарина. — Москва : Аст ; СПб. : Terra Fantastica, 2002. — 589 с. : ил. | ||
*Лебедева, А. Призеры и номинанты — 2010 : [Российская секция Международного совета по детской книге (IBBY) номинировала на Золотую медаль Х. К. Андерсена-2010 нар. худож. России Николая Евгеньевича Попова, получившего почетный диплом номинанта; | *Лебедева, А. Призеры и номинанты — 2010 : [Российская секция [[Международный совет по детской книге (IBBY)|Международного совета по детской книге (IBBY)]] номинировала на [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Золотую медаль Х. К. Андерсена]]-2010 нар. худож. России Николая Евгеньевича Попова, получившего почетный диплом номинанта; Почетные Дипломы IBBY — 2010 получила в номинации «Перевод» — [[Лихачева Светлана Борисовна|Светлана Лихачева]] за перевод кн. Д. Р. Р. Толкина «Дети Хурина»] / А. Лебедева // Библиотека в школе : газ. изд. Дома «Первое сентября». — 2010. — 1–15 нояб. — С. 21. | ||
*[[Лихачева Светлана Борисовна|Лихачева, С. Б.]] Аллитерационная поэзия в творчестве Джона Рональда Руэла Толкина : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.05. — Москва, 1999. — 212 с. — [Хранится в РГБ]. | *[[Лихачева Светлана Борисовна|Лихачева, С. Б.]] Аллитерационная поэзия в творчестве Джона Рональда Руэла Толкина : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.05. — Москва, 1999. — 212 с. — [Хранится в РГБ]. | ||
*Маклаков, И. А. Эпопея Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» в контексте западноевропейских литературных традиций : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Маклаков Иван Александрович ; [место защиты: Казан. гос. ун-т им. В. И. Ульянова-Ленина]. — Казань, 2007. — 171 с. — [Хранится в РГБ]. | *Маклаков, И. А. Эпопея Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» в контексте западноевропейских литературных традиций : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Маклаков Иван Александрович ; [место защиты: Казан. гос. ун-т им. В. И. Ульянова-Ленина]. — Казань, 2007. — 171 с. — [Хранится в РГБ]. | ||
Строка 104: | Строка 138: | ||
*Штейнман, М. А. Хронотоп коммуникации : Дж. Р. Р. Толкиен и К. С. Льюис] / Штейнман Мария Александровна. — Москва : Союзник, 2011. — 55 с. — (Гуманитарные технологии общественной связности). — [Хранится в РГБ]. | *Штейнман, М. А. Хронотоп коммуникации : Дж. Р. Р. Толкиен и К. С. Льюис] / Штейнман Мария Александровна. — Москва : Союзник, 2011. — 55 с. — (Гуманитарные технологии общественной связности). — [Хранится в РГБ]. | ||
==Экранизации== | ==Толкин / Экранизации== | ||
*Властелин колец / The Lord of the Rings. Мультипликационный фильм. Реж. Ральф Бакши, сценарий: Крис Конклинг, Питер С. Бигл, Дж. Р. Р. Толкин. США, Великобритания, Испания, 1978. | *Властелин колец / The Lord of the Rings. Мультипликационный фильм. Реж. Ральф Бакши, сценарий: Крис Конклинг, Питер С. Бигл, Дж. Р. Р. Толкин. США, Великобритания, Испания, 1978. | ||
Строка 114: | Строка 148: | ||
*Мистер Блисс. Мультипликационный фильм по сказке Д. Р. Р. Толкина. Реж. Геннадий Тищенко. Россия, 2004. | *Мистер Блисс. Мультипликационный фильм по сказке Д. Р. Р. Толкина. Реж. Геннадий Тищенко. Россия, 2004. | ||
*НГО: За кадром — Властелин колец. Братство кольца / National Geographic. Beyond the Movie — The Lord of the Rings. Документальный фильм. Реж. Лиза Корс, сценарий: Кэтлин Фелан, Дж. Р. Р. Толкин. США, 2002. | *НГО: За кадром — Властелин колец. Братство кольца / National Geographic. Beyond the Movie — The Lord of the Rings. Документальный фильм. Реж. Лиза Корс, сценарий: Кэтлин Фелан, Дж. Р. Р. Толкин. США, 2002. | ||
*Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита. Телевизионный фильм. Реж. Владимир Латышев, сценарий: Татьяна Яковлева, Евгений Велтистов, Дж. Р. Р. Толкин. СССР, 1985. | *Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита. Телевизионный фильм. Реж. Владимир Латышев, сценарий: Татьяна Яковлева, [[Велтистов Евгений Серафимович|Евгений Велтистов]], Дж. Р. Р. Толкин. СССР, 1985. | ||
*Хоббит / The Hobbit. Мультипликационный фильм. Реж. Джин Дейч, сценарий: Дж. Р. Р. Толкин, Джин Дейч. Чехословакия, США, 1966. | *Хоббит / The Hobbit. Мультипликационный фильм. Реж. Джин Дейч, сценарий: Дж. Р. Р. Толкин, Джин Дейч. Чехословакия, США, 1966. | ||
*Хоббит. Сокровища под горой. Мультипликационный фильм. Реж. Роман Митрофанов, сценарий: Михаил Бартенев, Дж. Р. Р. Толкин. Россия, 2004. | *Хоббит. Сокровища под горой. Мультипликационный фильм. Реж. Роман Митрофанов, сценарий: Михаил Бартенев, Дж. Р. Р. Толкин. Россия, 2004. | ||
Строка 122: | Строка 156: | ||
*Хоббиты. Мини-сериал. Реж. Тимо Торикка. Финляндия, 1993. | *Хоббиты. Мини-сериал. Реж. Тимо Торикка. Финляндия, 1993. | ||
==См. также== | |||
*[[Даль Роальд]] | |||
*[[Диккенс Чарльз]] | |||
*[[Льюис Клайв Стейплз]] | |||
*[[Роулинг Джоан]] | |||
*[[Уоткинс-Питчфорд Денис Джеймс (BB)]] | |||
*[[Уэллс Герберт Джордж]] | |||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] |