44 609
правок
Klimkin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Шаблон:Писатель2 |ФИО = Кястутис Каспаравичюс |Портрет = Kasparavichyu…») |
Klimkin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
|Род деятельности = художник-иллюстратор, писатель | |Род деятельности = художник-иллюстратор, писатель | ||
|Жанр = | |Жанр = | ||
|Язык произведений = | |Язык произведений = литовский | ||
|Премии = | |Премии = | ||
|Награды = | |Награды = | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
Кястутис Каспаравичюс (лит. Kęstutis Kasparavičius) родился 6 февраля 1954 года на хуторе Владислава (ныне Аукштадварис) Тракайского района Литвы. Его родители были учителями начальной школы. Каспаравичюс до сих пор вспоминает стоявший в классе шкаф, полный книг. Много прекрасных старых книг Кястутис нашёл на чердаке заброшенной усадьбы, находившейся неподалёку от хутора. | Кястутис Каспаравичюс (лит. Kęstutis Kasparavičius) родился 6 февраля 1954 года на хуторе Владислава (ныне Аукштадварис) Тракайского района Литвы. Его родители были учителями начальной школы. Каспаравичюс до сих пор вспоминает стоявший в классе шкаф, полный книг. Много прекрасных старых книг Кястутис нашёл на чердаке заброшенной усадьбы, находившейся неподалёку от хутора. | ||
В 1962–1972 годах Кястутис учился в Национальной школе искусств им. М. К. Чюрлёниса по классу хорового дирижирования, но высшее образование решил получить в Вильнюсском институте искусств (ныне Вильнюсская академия художеств), где учился его старший брат; он помогал Кястутису осваивать тонкости рисования. В 1981 году Кястутис Каспаравичюс окончил художественно-промышленный факультет Академии с дипломом промышленного дизайнера. | |||
В 1962–1972 годах Кястутис учился в Национальной школе искусств им. М. К. Чюрлёниса по классу хорового дирижирования, но высшее образование решил получить в Вильнюсском институте искусств (ныне Вильнюсская академия художеств), где учился его старший брат; он помогал Кястутису осваивать тонкости рисования. | |||
В 1981 году Кястутис Каспаравичюс окончил художественно-промышленный факультет Академии с дипломом промышленного дизайнера. | |||
Начав работать в издательстве, молодой график вскоре попробовал свои силы в качестве иллюстратора. В 1984 году в каунасском издательстве «Šviesa» вышла первая книга с рисунками К. Каспаравичюса — «Уроки занимательного труда» Л. Васильевой-Гангнус. В последующие годы в вильнюсском издательстве «Vyturys» вышло ещё несколько книг для детей с иллюстрациями Каспаравичюса. | Начав работать в издательстве, молодой график вскоре попробовал свои силы в качестве иллюстратора. В 1984 году в каунасском издательстве «Šviesa» вышла первая книга с рисунками К. Каспаравичюса — «Уроки занимательного труда» Л. Васильевой-Гангнус. В последующие годы в вильнюсском издательстве «Vyturys» вышло ещё несколько книг для детей с иллюстрациями Каспаравичюса. | ||
Самые известные из иллюстрированных им книг этого периода: G. A. Bürger. «Barono Miunhauzeno» (1987), О. Milašius. «Lietuviškos pasakos» (1989). | Самые известные из иллюстрированных им книг этого периода: G. A. Bürger. «Barono Miunhauzeno» (1987), О. Milašius. «Lietuviškos pasakos» (1989). | ||
Первые книжные работы К. Каспаравичюса отличаются от тех, что мы знаем сейчас: четко очерченные чёрным объекты, которые затем раскрашивались, а объём и глубину изображениям придавала штриховка. Но уже тогда в иллюстрациях Каспаравичюса присутствовали некоторые элементы сюрреализма. | Первые книжные работы К. Каспаравичюса отличаются от тех, что мы знаем сейчас: четко очерченные чёрным объекты, которые затем раскрашивались, а объём и глубину изображениям придавала штриховка. Но уже тогда в иллюстрациях Каспаравичюса присутствовали некоторые элементы сюрреализма. | ||
В 1987 году в издательстве «Vyturys» вышла книга «Naujieji metai» («Новый год») классика литовской поэзии Я. Дегутите с рисунками К. Каспаравичюса. В 1990 году за эту работу художнику была присуждена награда Международной биеннале иллюстрации в Белграде «Золотое перо» (Golden Pen Prize, International Belgrade Illustration Biennial). | В 1987 году в издательстве «Vyturys» вышла книга «Naujieji metai» («Новый год») классика литовской поэзии Я. Дегутите с рисунками К. Каспаравичюса. В 1990 году за эту работу художнику была присуждена награда Международной биеннале иллюстрации в Белграде «Золотое перо» (Golden Pen Prize, International Belgrade Illustration Biennial). | ||
В конце 1980-х годов К. Каспаравичюс начал сотрудничать с зарубежными издательствами: «Österreichische Bundesverlag» (Австрия); «Schreiber», «Esslinger», «Coppenrath Verlag» (ФРГ); «Boyds Mills Press» (Пенсильвания, США); «Grimm Press» (Тайвань) и др. | В конце 1980-х годов К. Каспаравичюс начал сотрудничать с зарубежными издательствами: «Österreichische Bundesverlag» (Австрия); «Schreiber», «Esslinger», «Coppenrath Verlag» (ФРГ); «Boyds Mills Press» (Пенсильвания, США); «Grimm Press» (Тайвань) и др. | ||
Сотрудничество с немецкими издательствами оказало серьёзное влияние на творческую манеру К. Каспаравичюса. В первую очередь изменилась техника рисования. О становлении своего нового — «акварельного» — стиля он рассказывает так: «Когда я начал работать с немецкими издателями, мне пришлось изменить стиль, за что я им очень благодарен. <…> на барселонской книжной ярмарке им понравились мои иллюстрации к «Приключениям барона Мюнхаузена». Я нарисовал для них несколько небольших книжечек ещё своим старым стилем, это были иллюстрации к лимерикам Эдварда Лира и ещё что-то в этом духе. Редакторы попросили меня изменить стиль — предложили отказаться от «чёрного штриха» и попробовать акварель, чтобы было более красочно. Я сначала злился: почему кто-то будет указывать мне, что делать и как лучше рисовать? Но потом понял, что они были правы <…> Они видели, чего от меня можно добиться, поэтому и предложили попробовать что-то новое <…>. Теперь я и сам понимаю: никогда нельзя останавливаться, важно постоянно искать, пробовать». | Сотрудничество с немецкими издательствами оказало серьёзное влияние на творческую манеру К. Каспаравичюса. В первую очередь изменилась техника рисования. О становлении своего нового — «акварельного» — стиля он рассказывает так: «Когда я начал работать с немецкими издателями, мне пришлось изменить стиль, за что я им очень благодарен. <…> на барселонской книжной ярмарке им понравились мои иллюстрации к «Приключениям барона Мюнхаузена». Я нарисовал для них несколько небольших книжечек ещё своим старым стилем, это были иллюстрации к лимерикам Эдварда Лира и ещё что-то в этом духе. Редакторы попросили меня изменить стиль — предложили отказаться от «чёрного штриха» и попробовать акварель, чтобы было более красочно. Я сначала злился: почему кто-то будет указывать мне, что делать и как лучше рисовать? Но потом понял, что они были правы <…> Они видели, чего от меня можно добиться, поэтому и предложили попробовать что-то новое <…>. Теперь я и сам понимаю: никогда нельзя останавливаться, важно постоянно искать, пробовать». | ||
Первой книгой Каспаравичюса в новом стиле стала сказка «Бременские музыканты» («Die Bremer Stadtmusikanten», 1990), где было очень мало текста и много картинок. Эту свою работу художник оценивает строго: «На мой взгляд, в этой книге самые плохие иллюстрации. Однако она продавалась лучше всех моих книг». В Германии «Бременские музыканты» до сих пор переиздаются. | Первой книгой Каспаравичюса в новом стиле стала сказка «Бременские музыканты» («Die Bremer Stadtmusikanten», 1990), где было очень мало текста и много картинок. Эту свою работу художник оценивает строго: «На мой взгляд, в этой книге самые плохие иллюстрации. Однако она продавалась лучше всех моих книг». В Германии «Бременские музыканты» до сих пор переиздаются. | ||
Рисунки к стихотворению «Утка и Кенгуру» Э. Лира (E. Lear. «Die Ente und das Kanguruh», 1992) Каспаравичюс тоже рассматривает довольно критически, но они принесли ему звание «Иллюстратор года» на книжной ярмарке в Болонье в 1993 году. | Рисунки к стихотворению «Утка и Кенгуру» Э. Лира (E. Lear. «Die Ente und das Kanguruh», 1992) Каспаравичюс тоже рассматривает довольно критически, но они принесли ему звание «Иллюстратор года» на книжной ярмарке в Болонье в 1993 году. | ||
Другими значимыми работами К. Каспаравичюса «немецкого» периода стали иллюстрации к книгам «Пиноккио» К. Коллоди (С. Collodi. «Pinocchio», 1993), «Щелкунчик» Э. Т. А. Гофмана (E. T. A. Hoffmann. «Der Nussknacker», 1998). | Другими значимыми работами К. Каспаравичюса «немецкого» периода стали иллюстрации к книгам «Пиноккио» К. Коллоди (С. Collodi. «Pinocchio», 1993), «Щелкунчик» Э. Т. А. Гофмана (E. T. A. Hoffmann. «Der Nussknacker», 1998). | ||
Чтобы рисунки соответствали этим произведениям (особенно «бессмысленному» стихотворению Э. Лира), художник должен был отправить своё воображение в свободный полёт. Опыт оказался удачным и очень плодотворным: с тех пор рисунки Каспаравичюса всё менее зависели от текста, он всё больше создавал собственные — фантастические — художественные миры. | Чтобы рисунки соответствали этим произведениям (особенно «бессмысленному» стихотворению Э. Лира), художник должен был отправить своё воображение в свободный полёт. Опыт оказался удачным и очень плодотворным: с тех пор рисунки Каспаравичюса всё менее зависели от текста, он всё больше создавал собственные — фантастические — художественные миры. | ||
Эстетики реализма К. Каспаравичюс придерживался, рисуя для американского издательства «Boyds Mills Press» и тайваньского «Grimm Press». Иллюстрации к книгам А. Tompert «The Pied Piper of Peru» (Boyds Mills Press, 2002) и Ф. М. Достоевского «Честный вор» (Grimm Press, 1994) были высоко оценены читателями и профессионалными сообществами. Рисунки к «The Pied Piper of Peru» были отобраны для выставки детской книжной иллюстрации американского Общества иллюстраторов (The Society of Illustrators Children’s Book Show; New York), а за рисунки к повести «Честный вор» Каспаравичюс был награждён дипломом 2-й степени на Международной Каталонской выставке художников-иллюстраторов детской книги (International Catalonian Children’s Book Illustrators Exhibition). Кстати, рисунки к повести Ф. М. Достоевского художник считает одной из лучших своих работ. | Эстетики реализма К. Каспаравичюс придерживался, рисуя для американского издательства «Boyds Mills Press» и тайваньского «Grimm Press». Иллюстрации к книгам А. Tompert «The Pied Piper of Peru» (Boyds Mills Press, 2002) и Ф. М. Достоевского «Честный вор» (Grimm Press, 1994) были высоко оценены читателями и профессионалными сообществами. Рисунки к «The Pied Piper of Peru» были отобраны для выставки детской книжной иллюстрации американского Общества иллюстраторов (The Society of Illustrators Children’s Book Show; New York), а за рисунки к повести «Честный вор» Каспаравичюс был награждён дипломом 2-й степени на Международной Каталонской выставке художников-иллюстраторов детской книги (International Catalonian Children’s Book Illustrators Exhibition). Кстати, рисунки к повести Ф. М. Достоевского художник считает одной из лучших своих работ. | ||
В целом период между 1990 и 2002 годами стал временем формирования К. Каспаравичюса как художника детской книги. Его рисунки постепенно обретали характерные черты, по которым безошибочно узнаётся рука мастера. Сегодня художественная манера Каспаравичюса — это мягкая, приглушённая цветовая гамма, плавные линии и множество деталей (например, предметов интерьера), на первый взгляд лишних. Каспаравичюс умело моделирует абсурдные ситуации, в которые помещает своих героев, — аккуратных, словно игрушечных, зачастую необычных. Он всегда убедителен, когда передаёт внешний вид, движение и мимику очеловеченных животных и оживших предметов: ножей, ложек, кувшинов, книг, пасхальных яиц и кругов сыра… Также для художника характерно пристальное внимание к мелочам: он тщательно прорисовывает швы, складки, пуговицы и пряжки, цепочки и дощечки, «показывая» материал, из которого сделан предмет. | В целом период между 1990 и 2002 годами стал временем формирования К. Каспаравичюса как художника детской книги. Его рисунки постепенно обретали характерные черты, по которым безошибочно узнаётся рука мастера. Сегодня художественная манера Каспаравичюса — это мягкая, приглушённая цветовая гамма, плавные линии и множество деталей (например, предметов интерьера), на первый взгляд лишних. Каспаравичюс умело моделирует абсурдные ситуации, в которые помещает своих героев, — аккуратных, словно игрушечных, зачастую необычных. Он всегда убедителен, когда передаёт внешний вид, движение и мимику очеловеченных животных и оживших предметов: ножей, ложек, кувшинов, книг, пасхальных яиц и кругов сыра… Также для художника характерно пристальное внимание к мелочам: он тщательно прорисовывает швы, складки, пуговицы и пряжки, цепочки и дощечки, «показывая» материал, из которого сделан предмет. | ||
В 2003 году состоялся дебют Кястуса Каспаравичюса в качестве детского писателя. Тайваньское издательство «Grimm Press» решило выпустить книгу в поддержку детей, пострадавших от землетрясения. Многие художники со всего мира получили приглашение принять участие в её создании: нарисовать иллюстрации и написать рассказ. Каспаравичюс согласился. Он вспоминает: «Когда эта книга вышла в свет, руководитель издательства сказал: “Bаш рассказ был довольно забавным — есть ли еще?” У меня, конечно, ничего не было, но я соврал и сказал, что есть! Я понятия не имел, сколько им понадобится. Оказывается, им нужно было 36. В общем, мы договорились о месяце <…> Я написал все рассказы за две недели. <…> Первая книга рассказов, я считаю, довольно беспорядочная. Но, похоже, всем понравилось, поэтому я написал вторую, третью <...> Затем в Литве появилось издательство “Nieko rimto”, и мои книги стали издаваться на литовском языке». | В 2003 году состоялся дебют Кястуса Каспаравичюса в качестве детского писателя. Тайваньское издательство «Grimm Press» решило выпустить книгу в поддержку детей, пострадавших от землетрясения. Многие художники со всего мира получили приглашение принять участие в её создании: нарисовать иллюстрации и написать рассказ. Каспаравичюс согласился. Он вспоминает: «Когда эта книга вышла в свет, руководитель издательства сказал: “Bаш рассказ был довольно забавным — есть ли еще?” У меня, конечно, ничего не было, но я соврал и сказал, что есть! Я понятия не имел, сколько им понадобится. Оказывается, им нужно было 36. В общем, мы договорились о месяце <…> Я написал все рассказы за две недели. <…> Первая книга рассказов, я считаю, довольно беспорядочная. Но, похоже, всем понравилось, поэтому я написал вторую, третью <...> Затем в Литве появилось издательство “Nieko rimto”, и мои книги стали издаваться на литовском языке». | ||
Этой первой книгой были «Глупые истории», изданные в 2003 году на китайском и английском («Silly stories») языках в Тайбэе (Тайвань). А литовские издательства сначала отказались её печатать. | Этой первой книгой были «Глупые истории», изданные в 2003 году на китайском и английском («Silly stories») языках в Тайбэе (Тайвань). А литовские издательства сначала отказались её печатать. | ||
С середины 2000-х годов Кястутис Каспаравичюс прекращает иллюстрировать книги других авторов («Нет, больше не хочу — это неинтересно»). Последней такой книгой стала «Дюймовочка» Х. К. Андерсена, изданная в 2005 году. Несколько раз художник возвращался к прежним своим работам, готовя переиздания, но в целом он сосредоточился на создании авторских книг. | С середины 2000-х годов Кястутис Каспаравичюс прекращает иллюстрировать книги других авторов («Нет, больше не хочу — это неинтересно»). Последней такой книгой стала «Дюймовочка» Х. К. Андерсена, изданная в 2005 году. Несколько раз художник возвращался к прежним своим работам, готовя переиздания, но в целом он сосредоточился на создании авторских книг. | ||
Сегодня К. Каспаравичюс — автор более пятидесяти книг для детей, которые сам же и проиллюстрировал. Они переведены на двадцать семь языков, издаются в Германии, Испании, Великобританиии и США, Португалии, Италии, Дании, Греции, Японии, Корее и других странах мира. В России первые авторские книги Каспаравичюса появились в 2009 году («Глупые истории» и «Садовник Флоренций»). У себя на родине Каспаравичюс — один из самых популярных детских писателей и художников. Юные читатели Литвы многократно признавали его книги лучшими детскими книгами года. | Сегодня К. Каспаравичюс — автор более пятидесяти книг для детей, которые сам же и проиллюстрировал. Они переведены на двадцать семь языков, издаются в Германии, Испании, Великобританиии и США, Португалии, Италии, Дании, Греции, Японии, Корее и других странах мира. В России первые авторские книги Каспаравичюса появились в 2009 году («Глупые истории» и «Садовник Флоренций»). У себя на родине Каспаравичюс — один из самых популярных детских писателей и художников. Юные читатели Литвы многократно признавали его книги лучшими детскими книгами года. | ||
Кястутис Каспаравичюс — обладатель множества литовских и международных наград в области иллюстрации детской книги. Он неоднократно номинировался на Мемориальную премию Астрид Линдгрен (ALMA), а в 2008 и 2010 годах — на Золотую медаль им. Ханса Кристиана Андерсена. | Кястутис Каспаравичюс — обладатель множества литовских и международных наград в области иллюстрации детской книги. Он неоднократно номинировался на Мемориальную премию Астрид Линдгрен (ALMA), а в 2008 и 2010 годах — на Золотую медаль им. Ханса Кристиана Андерсена. | ||
В 2012 году имя Кястутиса Каспаравичюса внесено в Почетный список IBBY. | В 2012 году имя Кястутиса Каспаравичюса внесено в Почетный список IBBY. | ||
Каждый год одна из стран, где есть национальная секция IBBY, на конкурсной основе получает право стать организатором (спонсором) проведения Дня детской книги. Страна-спонсор определяет тему праздника, приглашает известного художника-иллюстратора, который создает плакат, и популярного автора, который пишет Послание к детям мира. В 2019 году спонсором Дня детской книги была выбрана Литва, автором плаката и Послания стал Кястутис Каспаравичюс. | Каждый год одна из стран, где есть национальная секция IBBY, на конкурсной основе получает право стать организатором (спонсором) проведения Дня детской книги. Страна-спонсор определяет тему праздника, приглашает известного художника-иллюстратора, который создает плакат, и популярного автора, который пишет Послание к детям мира. В 2019 году спонсором Дня детской книги была выбрана Литва, автором плаката и Послания стал Кястутис Каспаравичюс. | ||
К. Каспаравичюс участвует в выставках, в том числе международных, с 1982 года. Тринадцать раз его рисунки выставлялись в рамках Болонской книжной ярмарки, девять раз — на Международной биннале иллюстрации в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava). Более двадцати индивидуальных выставок художника проходили в Вильнюсе (Литва), Дуйсбурге, Франкфурте-на-Майне (Германия) и других городах и странах мира. | К. Каспаравичюс участвует в выставках, в том числе международных, с 1982 года. Тринадцать раз его рисунки выставлялись в рамках Болонской книжной ярмарки, девять раз — на Международной биннале иллюстрации в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava). Более двадцати индивидуальных выставок художника проходили в Вильнюсе (Литва), Дуйсбурге, Франкфурте-на-Майне (Германия) и других городах и странах мира. | ||
Кястутис Каспаравичюс живёт со своей семьёй недалеко от Вильнюса, в доме среди леса. Делает одну книгу в год и никуда не торопится. | Кястутис Каспаравичюс живёт со своей семьёй недалеко от Вильнюса, в доме среди леса. Делает одну книгу в год и никуда не торопится. | ||
==Кястутис Каспаравичюс / Книги с иллюстрациями== | ==Кястутис Каспаравичюс / Книги с иллюстрациями== | ||
Васильева-Гангнус, Л. Уроки занимательного труда / Людмила Васильева-Гангнус ; [худож. Кястутис Каспаравичюс]. — Москва : Педагогика, 1985. — 119 с. : цв. ил. | *Васильева-Гангнус, Л. Уроки занимательного труда / Людмила Васильева-Гангнус ; [худож. Кястутис Каспаравичюс]. — Москва : Педагогика, 1985. — 119 с. : цв. ил. | ||
Андерсен, Х. К. Дюймовочка / Ганс Христиан Андерсен ; ил.: Кястутис Каспаравичюс ; [пер. с дат. А. Ганзен]. — Москва : РИПОЛ классик, 2011. — 35 с. : цв. ил. — (Шедевры книжной иллюстрации). | *Андерсен, Х. К. Дюймовочка / Ганс Христиан Андерсен ; ил.: Кястутис Каспаравичюс ; [пер. с дат. А. Ганзен]. — Москва : РИПОЛ классик, 2011. — 35 с. : цв. ил. — (Шедевры книжной иллюстрации). | ||
Коллоди, К. Приключения Пиноккио / Карло Коллоди ; перевод с итальяского: Камилл Данини ; иллюстрации К. Каспаравичюса. — Москва : Эксмо, 2021. — 168 с. : ил. — (Подари сказку) (#эксмодетство). | *Коллоди, К. Приключения Пиноккио / Карло Коллоди ; перевод с итальяского: Камилл Данини ; иллюстрации К. Каспаравичюса. — Москва : Эксмо, 2021. — 168 с. : ил. — (Подари сказку) (#эксмодетство). | ||
* | *Vasiljeva-Gangnus, L. Įdomiųjų darbų pamokos / L. Vasiljeva-Gangnus ; [iliustravo Kęstutis Kasparavičius]. — Kaunas : Šviesa, 1984. — 142 с. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
*Matutis, А. Žilo šilo darbininkai / Anzelmas Matutis ; [dailininkas K. Kasparavičius]. — Kaunas : Šviesa, 1985. — 24 p. : iliustr. — (Bitelė). — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Každailis, А. Ko verkė plekšnytė / Aloyzas Každailis ; [iliustravo Kęstutis Kasparavičius]. — Vilnius : Vyturys, 1985. — 119 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
Každailis, | *Každailis, A. Ko verkė plekšnytė / Aloyzas Každailis ; [iliustravo Kęstutis Kasparavičius]. — Vilnius : Vyturys, 1985. — 119 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
*Degutytė, J. Naujieji metai: žaislinė knygelė / Janina Degutytė ; dailininkas Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Vyturys, 1986. — [16] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Petkevičius, V. Tik trys vilkiukai : [short story] / Vytautas Petkevičius ; [iliustravo K. Kasparavičius]. — Vilnius : Vyturys, 1986. — [31] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Bürger, G. A. Barono Miunhauzeno : nuostabios kelionės jūromis ir žeme... / Gottfried August Bürger ; [iliustracijos Kęstutis Kasparavičiaus]. — Vilnius : Vyturys, 1987. — 119 p. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | |||
*Milašius, O. Lietuviškos pasakos : vyresniam mokykliniam amžiui ir jaunimui / Oskaras Milašius ; [iš prancūzų kalbos vertė Valdas Petrauskas ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius]. — Vilnius : Vyturys, 1989. — 207 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Ringelnatz, J. Joachim Ringelnatz' kleine Wesen / Joachim Ringelnatz ; illustriert von Kestutis Kasparavicius. — Esslingen : Schreiber, 1989. — [20] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Die Bremer Stadtmusikanten / in Verse gebracht von James Krüss ; illustriert von Kestutis Kasparavicius. — Wien : Österreichische Bundesverlag, 1990. — [26] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Erlickas, J. Bilietas iš dangaus, arba Jono Grigo kelionė greituoju traukiniu «Vasara–Žiema», per Pavasarį, Rudenį, Zarasus ir Vaikystę : eilėraščiai ne suaugusiems / Juozas Erlickas ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Vyturys, 1990. — 112 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Morgenstern, Ch. Die Enten laufen Schlittschuh und andere Gedichte / Christian Morgenstern ; illustriert von Kestutis Kasparavicius. — Esslingen : Esslinger, 1991. — [20] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Bürger, G. A. Wunderbare Reisen zu Wasser und Lande, Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen : wie er dieselben bei der Flasche im Zirkel seiner Freunde selbst zu erzählen pflegt / Gottfried August Bürger ; ill. von Kestutis Kasparavičius. — Wien : ÖBV, 1991. — 93 s. : zahlr. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | |||
*Morgenstern, C. Die Enten laufen Schlittschuh und andere Gedichte / Christian Morgenstern ; ill. von Kestutis Kasparavičius. — Wien : ÖBV, 1991. — 19 s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | |||
*Lear, E. Die Ente und das Kanguruh / Edward Lear ; ins Deutsche geschmuggelt von Hans Magnus Enzensberger ; illustriert von Kestutis Kasparavičius. — Esslingen : Esslinger, 1992. — [18] p. : iliustr. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | |||
*Collodi, С. Pinocchio / Carlo Collodi ; ill. von Ke̜stutis Kasparavičius ; nacherzählt von Kristina Franke.— Münster : Coppenrath, 1993. — 44 s. : zahlr. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | |||
*Každailis, A. Žvyniuko laiškai iš Karibų jūros : [jaunesniam mokykliniam amžiui] / Aloyzas Každailis ; [iliustravo Kęstutis Kasparavičius]. — Vilnius : Vyturys, 1994. — 159 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Dostoevsky, F. The Honest Thief / Fyodor Dostoevsky ; illustrated by Kestutis Kasparavicius.. — Taipei : Grimm Press, 1995. — [32] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
*Kasparavičius, K. Weihnachten bei Familie Bär … und anderen Tierfamilien / Kestutis Kasparavičius ; mit lustigen Versen von Paul Maar. — Esslingen : Esslinger Atelier, 1997. — [28] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
Kasparavičius, K. Weihnachten bei Familie Bär … und anderen Tierfamilien / Kestutis Kasparavičius ; mit lustigen Versen von Paul Maar. — Esslingen : Esslinger Atelier, 1997. — [28] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | |||
Reineke Fuchs / neu erzählt von Anne Jüssen ; мit Bildern von Ke̜stutis Kasparavičius. — Münster : Coppenrath, 1997. — 44 s. : überw. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Reineke Fuchs / neu erzählt von Anne Jüssen ; мit Bildern von Ke̜stutis Kasparavičius. — Münster : Coppenrath, 1997. — 44 s. : überw. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
Hoffmann, E. T. A. Der Nussknacker / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann ; мit Bildern von Ke̜stutis Kasparavičius ; für die Kleinen nacherzählt von Nicola Dröge. — Münster : Coppenrath, 1998. — 45 s. : überw. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Hoffmann, E. T. A. Der Nussknacker / Ernst Theodor Amadeus Hoffmann ; мit Bildern von Ke̜stutis Kasparavičius ; für die Kleinen nacherzählt von Nicola Dröge. — Münster : Coppenrath, 1998. — 45 s. : überw. ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, К. Familie Bär auf großer Weihnachtsfahrt / [ill. von] Kestutis Kasparavičius ; мit Versen von Paul Maar. — Esslingen ; Wien : Esslinger Verl. Schreiber, 1999. — [26] s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, К. Familie Bär auf großer Weihnachtsfahrt / [ill. von] Kestutis Kasparavičius ; мit Versen von Paul Maar. — Esslingen ; Wien : Esslinger Verl. Schreiber, 1999. — [26] s. : ill. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
Tompert, A. The Pied Piper of Peru / by Ann Tompert ; illustrated by Kestutis Kasparavicius. — Honesdale, Pennsylvania : Boyds Mills Press, 2002. — [30] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Tompert, A. The Pied Piper of Peru / by Ann Tompert ; illustrated by Kestutis Kasparavicius. — Honesdale, Pennsylvania : Boyds Mills Press, 2002. — [30] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Čeredaitė, А. Tinginė ragana : pasakos / Aurelija Čeredaitė. — Vilnius: Kronta, [2004]. — 92 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Čeredaitė, А. Tinginė ragana : pasakos / Aurelija Čeredaitė. — Vilnius: Kronta, [2004]. — 92 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Hofmanas, E. T. A. Spragtukas ir pelių karalius : pasaka / Ernstas Teodoras Amadėjus Hofmanas ; iš vokiečių kalbos vertė Adelė Laigonaitė ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, [2005]. — 92 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Hofmanas, E. T. A. Spragtukas ir pelių karalius : pasaka / Ernstas Teodoras Amadėjus Hofmanas ; iš vokiečių kalbos vertė Adelė Laigonaitė ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, [2005]. — 92 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Andersenas, H. K. Mergaitė su degtukais : pasaka / Hansas Kristianas Andersenas ; [iš danų kalbos vertė Liudas Remeika] ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Nieko rimto, 2005. — [32] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Andersenas, H. K. Mergaitė su degtukais : pasaka / Hansas Kristianas Andersenas ; [iš danų kalbos vertė Liudas Remeika] ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Nieko rimto, 2005. — [32] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Tompert, А. Šventasis Valentinas / Ann Tompert ; [vertė Vida Bėkštienė] ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Gimtasis žodis, 2005. — [30] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Tompert, А. Šventasis Valentinas / Ann Tompert ; [vertė Vida Bėkštienė] ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Gimtasis žodis, 2005. — [30] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Andersenas, H. K. Coliukė : [pasaka] / Hans Christian Andersen ; iš danų kalbos vertė Liudas Remeika ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Nieko rimto, 2005. — [33] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Andersenas, H. K. Coliukė : [pasaka] / Hans Christian Andersen ; iš danų kalbos vertė Liudas Remeika ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Nieko rimto, 2005. — [33] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Landsbergis, V. V. Julijos sapnai : [pasaka] / Vytautas V. Landsbergis ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. — [35] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Landsbergis, V. V. Julijos sapnai : [pasaka] / Vytautas V. Landsbergis ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. — [35] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Landsbergis, V. V. Kiaušinių pasakos : [eiliuota pasaka] / Vytautas V. Landsbergis ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. — [50] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Landsbergis, V. V. Kiaušinių pasakos : [eiliuota pasaka] / Vytautas V. Landsbergis ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. — [50] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Landsbergis, V. V. Tinginių pasakos / Vītauts V. Landsberģis ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. — [40] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Landsbergis, V. V. Tinginių pasakos / Vītauts V. Landsberģis ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. — [40] p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kavolė, L. Žiogo ir Skaičiuotojo nuotykiai : [pasaka] / Loreta Kavolė ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Nieko rimto, [2007]. — 88 p. : iliustr.— [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kavolė, L. Žiogo ir Skaičiuotojo nuotykiai : [pasaka] / Loreta Kavolė ; iliustravo Kęstutis Kasparavičius. — Vilnius : Nieko rimto, [2007]. — 88 p. : iliustr.— [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Landsbergis, V. V. Sliņķu pasakas / Vītauts V. Landsberģis ; Ķēstuta Kasparaviča ilustrācijas ; [no lietuviešu valodas tulkojis Jānis Elsbergs]. — [Riga] : Liels un mazs, 2008. — 44 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Landsbergis, V. V. Sliņķu pasakas / Vītauts V. Landsberģis ; Ķēstuta Kasparaviča ilustrācijas ; [no lietuviešu valodas tulkojis Jānis Elsbergs]. — [Riga] : Liels un mazs, 2008. — 44 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
==Кястутис Каспаравичюс / Авторские книги== | ==Кястутис Каспаравичюс / Авторские книги== | ||
Каспаравичюс, К. Садовник Флоренций / Кястутис Каспаравичюс ; ил. авт. ; пер. с литовского Александры Васильковой. — Москва : Открытый мир, 2009. — 69 с. : цв. ил. — (Из книг Оранжевой Коровы). | *Каспаравичюс, К. Садовник Флоренций / Кястутис Каспаравичюс ; ил. авт. ; пер. с литовского Александры Васильковой. — Москва : Открытый мир, 2009. — 69 с. : цв. ил. — (Из книг Оранжевой Коровы). | ||
Каспаравичюс, К. Глупые истории = Kvailos istorijos / Кястутис Каспаравичюс ; ил. авт. ; пер. с лит. Александры Васильковой. — Москва : Мир детства Медиа, 2009. — 79 с. : цв. ил. — (Ничего серьёзного). | *Каспаравичюс, К. Глупые истории = Kvailos istorijos / Кястутис Каспаравичюс ; ил. авт. ; пер. с лит. Александры Васильковой. — Москва : Мир детства Медиа, 2009. — 79 с. : цв. ил. — (Ничего серьёзного). | ||
Каспаравичюс, К. Рождественское путешествие медведей вокруг света / Кястутис Каспаравичюс ; пер. с литов. Александры Васильковой ; [ил. автора]. — Москва : Мир детства Медиа, 2012. — [26] с. : цв. ил. | *Каспаравичюс, К. Рождественское путешествие медведей вокруг света / Кястутис Каспаравичюс ; пер. с литов. Александры Васильковой ; [ил. автора]. — Москва : Мир детства Медиа, 2012. — [26] с. : цв. ил. | ||
Каспаравичюс, К. Заяц Моркус Великий : [сказка] / Кястутис Каспаравичюс ; ил. авт. ; пер. с литовского Александры Васильковой ; иллюстрации автора. — Москва : Мир и образование, 2014. — 63 с. : цв. ил. | *Каспаравичюс, К. Заяц Моркус Великий : [сказка] / Кястутис Каспаравичюс ; ил. авт. ; пер. с литовского Александры Васильковой ; иллюстрации автора. — Москва : Мир и образование, 2014. — 63 с. : цв. ил. | ||
Kasparavičius, K. Silly stories / text & illustrations by Kęstutis Kasparavičius. — [Taipei] : Grimm Press, 2003. — 80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Silly stories / text & illustrations by Kęstutis Kasparavičius. — [Taipei] : Grimm Press, 2003. — 80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Kvailos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustravo autorius]. — Vilnius: Nieko rimto, [2005]. — 80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Kvailos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustravo autorius]. — Vilnius: Nieko rimto, [2005]. — 80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Braškių diena : paslaptingos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustracijos Kęstučio Kasparavičiaus]. — Vilnius : Nieko rimto, 2006. — 112 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Braškių diena : paslaptingos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustracijos Kęstučio Kasparavičiaus]. — Vilnius : Nieko rimto, 2006. — 112 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Trumpos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustravo autorius]. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. —80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Trumpos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustravo autorius]. — [Vilnius] : Nieko rimto, 2006. —80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Sodininkas Florencijus : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, [2007]. — 68 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Sodininkas Florencijus : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, [2007]. — 68 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Dingęs paveikslas : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustravo autorius]. — Vilnius : Nieko rimto, [2007]. — 68 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Dingęs paveikslas : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; [iliustravo autorius]. — Vilnius : Nieko rimto, [2007]. — 68 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Kiškis Morkus Didysis : pasaka / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2008. — 54 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Kiškis Morkus Didysis : pasaka / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2008. — 54 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Baltasis Dramblys : tolimų kraštų istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, [2009]. — 72 р. : iliustr. — (Žiogams). — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Baltasis Dramblys : tolimų kraštų istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, [2009]. — 72 р. : iliustr. — (Žiogams). — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Mažoji Žiema : [pasakos] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius: Nieko rimto, 2010. — 80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Mažoji Žiema : [pasakos] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius: Nieko rimto, 2010. — 80 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Meškelionė : didžioji kalėdinė meškinų šeimynos kelionė aplink pasaulį : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2010. — [32] р. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Meškelionė : didžioji kalėdinė meškinų šeimynos kelionė aplink pasaulį : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2010. — [32] р. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Sapnų katytė : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2011. — 63 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Sapnų katytė : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2011. — 63 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Povandeninė istorija : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2013. — 28 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Povandeninė istorija : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2013. — 28 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Apie šį bei tą : trumpos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2015. — 17 р. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Apie šį bei tą : trumpos istorijos / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2015. — 17 р. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Tinginių šalis : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2015. — 56 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Tinginių šalis : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2015. — 56 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Kaimynė už kampo : pasaka / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2016. — 32 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Kaimynė už kampo : pasaka / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius : Nieko rimto, 2016. — 32 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Die Reise ins Schlaraffenland / Kęstutis Kasparavičius ; deutsche Bearbeitung von Kęstutis Kasparavičius und Michael Stehle. — Stuttgart : Urachhaus, 2017. — 54 s. : iliustr. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Die Reise ins Schlaraffenland / Kęstutis Kasparavičius ; deutsche Bearbeitung von Kęstutis Kasparavičius und Michael Stehle. — Stuttgart : Urachhaus, 2017. — 54 s. : iliustr. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Šuniškos dienos : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius: Nieko rimto, 2017. — [9] p. : iliustr. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Šuniškos dienos : [pasaka] / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos autoriaus. — Vilnius: Nieko rimto, 2017. — [9] p. : iliustr. — [Хранится в Немецкой национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Florentius der Gärtner / Kęstutis Kasparavičius ; aus dem Litauischen von Saskia Drude. — Verlag Urachhaus : 2018. — [61] s. : illiustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Florentius der Gärtner / Kęstutis Kasparavičius ; aus dem Litauischen von Saskia Drude. — Verlag Urachhaus : 2018. — [61] s. : illiustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kasparavičius, K. Kalėdos! Kalėdos! / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos. — Vilnius : Nieko rimto, 2020 (Vilnius : BALTO print). — 48 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kasparavičius, K. Kalėdos! Kalėdos! / Kęstutis Kasparavičius ; iliustracijos. — Vilnius : Nieko rimto, 2020 (Vilnius : BALTO print). — 48 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
==О жизни и творчестве== | ==О жизни и творчестве== | ||
Gailiūtė-Bernotienė, G. Best books from Lithuania / Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė [2008]. — [Vilnius] : Books from Lithuania, [2013]. — P. 38–39. | *Gailiūtė-Bernotienė, G. Best books from Lithuania / Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė [2008]. — [Vilnius] : Books from Lithuania, [2013]. — P. 38–39. | ||
Il Maestro che dirige con la matita: le illustrazioni dei libri per ľinfanzia di Kęstutis Kasparavičius (paroda) (2016 ; Bologna, Italia) = A conductor with a brush: children's book illustration by Kęstutis Kasparavičius : exhibition [6 to 29 April, 2016, Bolognia] : [catalogue] / [text by Jolita Liškevičienė] ; [translated and edited by Olga Lempert, Joseph Everatt]. — [Vilnius] : Lithuanian Culture Institute, [2016] ([Kaunas] : Kopa). — 16 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Il Maestro che dirige con la matita: le illustrazioni dei libri per ľinfanzia di Kęstutis Kasparavičius (paroda) (2016 ; Bologna, Italia) = A conductor with a brush: children's book illustration by Kęstutis Kasparavičius : exhibition [6 to 29 April, 2016, Bolognia] : [catalogue] / [text by Jolita Liškevičienė] ; [translated and edited by Olga Lempert, Joseph Everatt]. — [Vilnius] : Lithuanian Culture Institute, [2016] ([Kaunas] : Kopa). — 16 p. : iliustr. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Kęstutis Kasparavičius / editors: Sylvia Vardell, Catherine Kurkjian // Bookbird. A journal of international children’s literature. Special Issue: Hans Christian Andersen Awards 2010 Nominees. — 2010. — Vol. 48. — № 2. — Р. 31. | *Kęstutis Kasparavičius / editors: Sylvia Vardell, Catherine Kurkjian // Bookbird. A journal of international children’s literature. Special Issue: Hans Christian Andersen Awards 2010 Nominees. — 2010. — Vol. 48. — № 2. — Р. 31. | ||
Kęstutis Kasparavičius: «Pirmiausia savo istorijas matau vaizdais» // Tarp knygų. — 2019. — № 3 (kovas). — P. 9–11. | *Kęstutis Kasparavičius: «Pirmiausia savo istorijas matau vaizdais» // Tarp knygų. — 2019. — № 3 (kovas). — P. 9–11. | ||
Kęstutis Kasparavičius ir Pinokis / Kęstutis Kasparavičius // Laimiukas. — 2014. — Nr. 1. — Р. 34–35. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | *Kęstutis Kasparavičius ir Pinokis / Kęstutis Kasparavičius // Laimiukas. — 2014. — Nr. 1. — Р. 34–35. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке]. | ||
Klementavičienė, R. Kęstutis Kasparavičius — vaikams ir nevaikams / Regina Klementavičienė // Žvirblių takas. — 2014. — № 4. — Р. 17–22. | *Klementavičienė, R. Kęstutis Kasparavičius — vaikams ir nevaikams / Regina Klementavičienė // Žvirblių takas. — 2014. — № 4. — Р. 17–22. | ||
Poškus, V. Menininko dirbtuvė : 42 istorijos / Vidas Poškus. — Vilnius: Tyto alba, 2017. — 308 р. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке] . | *Poškus, V. Menininko dirbtuvė : 42 istorijos / Vidas Poškus. — Vilnius: Tyto alba, 2017. — 308 р. — [Хранится в Литовской национальной библиотеке] . | ||
Vieno vienintelio gyvenimo dalys : dailininkas ir rašytojas Kęstutis Kasparavičius atsako į Kęstučio Urbos klausimus // Rubinaitis. — 2008. — № 3. — Р. 16–21. | *Vieno vienintelio gyvenimo dalys : dailininkas ir rašytojas Kęstutis Kasparavičius atsako į Kęstučio Urbos klausimus // Rubinaitis. — 2008. — № 3. — Р. 16–21. | ||
Молдавская, К. Душа и характер : [о книге К. Каспаравичюса «Глупые истории»]. — Текст : электронный // Booknik-младший : сайт. — URL: http://family.booknik.ru/articles/uzhe-vyshli-v-svet/dusha-i-kharakter/ (дата обращения: 10.02.2021). | *Молдавская, К. Душа и характер : [о книге К. Каспаравичюса «Глупые истории»]. — Текст : электронный // Booknik-младший : сайт. — URL: http://family.booknik.ru/articles/uzhe-vyshli-v-svet/dusha-i-kharakter/ (дата обращения: 10.02.2021). | ||
Кястутис Каспаравичюс : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы. — URL: https://deti.libfl.ru/illustrator/kasparavicius (дата обращения: 10.02.2021). | *Кястутис Каспаравичюс : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы. — URL: https://deti.libfl.ru/illustrator/kasparavicius (дата обращения: 10.02.2021). | ||
Kestutis Kasparavicius : [biography of the Bologna Book Fair Participants]. — Текст : электронный // Illustrarium : Lithuania in bologna : сайт (архив). — URL: https://web.archive.org/web/20110720164401/http://www.lituania-bologna.eu/en/906985/illustrators/kestutis-kasparavicius (дата обращения: 10.02.2021). | *Kestutis Kasparavicius : [biography of the Bologna Book Fair Participants]. — Текст : электронный // Illustrarium : Lithuania in bologna : сайт (архив). — URL: https://web.archive.org/web/20110720164401/http://www.lituania-bologna.eu/en/906985/illustrators/kestutis-kasparavicius (дата обращения: 10.02.2021). | ||
KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS: A CONDUCTOR OF THE WORLD’S IMAGINATION. — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт. — URL: https://english.lithuanianculture.lt/news/2016/06/13/kestutis-kasparavicius-a-conductor-of-the-worlds-imagination/ (дата обращения: 10.02.2021). | *KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS: A CONDUCTOR OF THE WORLD’S IMAGINATION. — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт. — URL: https://english.lithuanianculture.lt/news/2016/06/13/kestutis-kasparavicius-a-conductor-of-the-worlds-imagination/ (дата обращения: 10.02.2021). | ||
KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS. — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт. — URL: https://english.lithuanianculture.lt/lithuanian-culture-guide/illustrators/2015/07/13/kestutis-kasparavicius-3/ (дата обращения: 10.02.2021). | *KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS. — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт. — URL: https://english.lithuanianculture.lt/lithuanian-culture-guide/illustrators/2015/07/13/kestutis-kasparavicius-3/ (дата обращения: 10.02.2021). | ||
==Премии и награды== | ==Премии и награды== | ||
1990 — премия «Золотое перо», Международная биеннале иллюстрации в Белграде / Golden Pen Prize, International Belgrade Illustration Biennial. | *1990 — премия «Золотое перо», Международная биеннале иллюстрации в Белграде / Golden Pen Prize, International Belgrade Illustration Biennial. | ||
1993 — диплом ЮНИСЕФ «Иллюстратор года», Болонская детская книжная ярмарка / UNICEF award «Illustrator of the Year», Bologna Children`s Book Fair . | *1993 — диплом ЮНИСЕФ «Иллюстратор года», Болонская детская книжная ярмарка / UNICEF award «Illustrator of the Year», Bologna Children`s Book Fair . | ||
1994 — диплом 2-й степени на Международной Каталонской выставке художников-иллюстраторов детской книги / 2-nd Diplomа, International Catalonian Children’s Book Illustrators Exhibition. | *1994 — диплом 2-й степени на Международной Каталонской выставке художников-иллюстраторов детской книги / 2-nd Diplomа, International Catalonian Children’s Book Illustrators Exhibition. | ||
2003 — награда за выдающиеся достижения, выставка иллюстраторов Болонской детской книжной ярмарки / Award for Excellence, Bologna Children’s Book Fair Illustrators Exhibition. | *2003 — награда за выдающиеся достижения, выставка иллюстраторов Болонской детской книжной ярмарки / Award for Excellence, Bologna Children’s Book Fair Illustrators Exhibition. | ||
2005 — награда IBBY за лучшую детскую книгу года / IBBY Award for the Best Children’s Book of the Year, Lithuania. | *2005 — награда IBBY за лучшую детскую книгу года / IBBY Award for the Best Children’s Book of the Year, Lithuania. | ||
2005, 2006 — дипломы конкурса «Cамая красивая книга Литвы» / Diploma of the Most Beautiful Lithuanian Books Competition. | *2005, 2006 — дипломы конкурса «Cамая красивая книга Литвы» / Diploma of the Most Beautiful Lithuanian Books Competition. | ||
2007 — Диплом Таллинской триеннале иллюстраций / Diploma, Tallinn Illustration Triennial. | *2007 — Диплом Таллинской триеннале иллюстраций / Diploma, Tallinn Illustration Triennial. | ||
2007 — награда IBBY за лучшую книгу года для самых юных читателей / IBBY Award for the Best Book of the Year for the Youngest Reader, Lithuania. | *2007 — награда IBBY за лучшую книгу года для самых юных читателей / IBBY Award for the Best Book of the Year for the Youngest Reader, Lithuania. | ||
2008 — награда IBBY за лучшую литовскую книгу для детей / IBBY Award for the Best Lithuanian Book for Children, Lithuania. | *2008 — награда IBBY за лучшую литовскую книгу для детей / IBBY Award for the Best Lithuanian Book for Children, Lithuania. | ||
2008, 2009 — награды за лучшую детскую книгу года, Литва / Awards for the Best Children’s Book of the Year, Lithuania. | *2008, 2009 — награды за лучшую детскую книгу года, Литва / Awards for the Best Children’s Book of the Year, Lithuania. | ||
2010 — Золотой знак Ассоциации художников Литвы / The Gold Sign of Lithuanian Artists Association. | *2010 — Золотой знак Ассоциации художников Литвы / The Gold Sign of Lithuanian Artists Association. | ||
2012 — имя Кястутиса Каспаравичюса внесено в Почетный список IBBY / (IBBY’s List of Honour). | *2012 — имя Кястутиса Каспаравичюса внесено в Почетный список IBBY / (IBBY’s List of Honour). | ||
2019 — премия Правительства Литвы в области культуры и искусства / Paskirtos Vyriausybės kultūros ir meno premijos. | *2019 — премия Правительства Литвы в области культуры и искусства / Paskirtos Vyriausybės kultūros ir meno premijos. | ||
2020 — Международная премия Яниса Балтвилкса в области детской литературы и книжного искусства региона Балтийского моря / Baltic Sea Region Jānis Baltvilks International Prize in Children’s Literature and Book Art. | *2020 — Международная премия Яниса Балтвилкса в области детской литературы и книжного искусства региона Балтийского моря / Baltic Sea Region Jānis Baltvilks International Prize in Children’s Literature and Book Art. | ||
[[Category:Писатели]] | [[Category:Писатели]] | ||
[[Category:Иллюстраторы]] | [[Category:Иллюстраторы]] |