Каспаравичюс Кястутис: различия между версиями

 
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников)
Строка 45: Строка 45:


Рисунки к стихотворению «Утка и Кенгуру» Э. Лира (E. Lear. «Die Ente und das Kanguruh», 1992) Каспаравичюс тоже рассматривает довольно критически, но они принесли ему звание «Иллюстратор года» на книжной ярмарке в Болонье в 1993 году.
Рисунки к стихотворению «Утка и Кенгуру» Э. Лира (E. Lear. «Die Ente und das Kanguruh», 1992) Каспаравичюс тоже рассматривает довольно критически, но они принесли ему звание «Иллюстратор года» на книжной ярмарке в Болонье в 1993 году.
Другими значимыми работами К. Каспаравичюса «немецкого» периода стали иллюстрации к книгам «Пиноккио» К. Коллоди (С. Collodi. «Pinocchio», 1993), «Щелкунчик» Э. Т. А. Гофмана (E. T. A. Hoffmann. «Der Nussknacker», 1998).
Другими значимыми работами К. Каспаравичюса «немецкого» периода стали иллюстрации к книгам «Пиноккио» К. Коллоди (С. Collodi. «Pinocchio», 1993), «Щелкунчик» [[Гофман Эрнст Теодор Амадей|Э. Т. А. Гофмана]] (E. T. A. Hoffmann. «Der Nussknacker», 1998).
Чтобы рисунки соответствали этим произведениям (особенно «бессмысленному» стихотворению Э. Лира), художник должен был отправить своё воображение в свободный полёт. Опыт оказался удачным и очень плодотворным: с тех пор рисунки Каспаравичюса всё менее зависели от текста, он всё больше создавал собственные — фантастические — художественные миры.
Чтобы рисунки соответствали этим произведениям (особенно «бессмысленному» стихотворению Э. Лира), художник должен был отправить своё воображение в свободный полёт. Опыт оказался удачным и очень плодотворным: с тех пор рисунки Каспаравичюса всё менее зависели от текста, он всё больше создавал собственные — фантастические — художественные миры.


Эстетики реализма К. Каспаравичюс придерживался, рисуя для американского издательства «Boyds Mills Press» и тайваньского «Grimm Press». Иллюстрации к книгам А. Tompert «The Pied Piper of Peru» (Boyds Mills Press, 2002) и Ф. М. Достоевского «Честный вор» (Grimm Press, 1994) были высоко оценены читателями и профессионалными сообществами. Рисунки к «The Pied Piper of Peru» были отобраны для выставки детской книжной иллюстрации американского Общества иллюстраторов (The Society of Illustrators Children’s Book Show; New York), а за рисунки к повести «Честный вор» Каспаравичюс был награждён дипломом 2-й степени на Международной Каталонской выставке художников-иллюстраторов детской книги (International Catalonian Children’s Book Illustrators Exhibition). Кстати, рисунки к повести Ф. М. Достоевского художник считает одной из лучших своих работ.
Эстетики реализма К. Каспаравичюс придерживался, рисуя для американского издательства «Boyds Mills Press» и тайваньского «Grimm Press». Иллюстрации к книгам А. Tompert «The Pied Piper of Peru» (Boyds Mills Press, 2002) и Ф. М. Достоевского «Честный вор» (Grimm Press, 1994) были высоко оценены читателями и профессионалными сообществами. Рисунки к «The Pied Piper of Peru» были отобраны для выставки детской книжной иллюстрации американского Общества иллюстраторов (The Society of Illustrators Children’s Book Show; New York), а за рисунки к повести «Честный вор» Каспаравичюс был награждён дипломом 2-й степени на Международной Каталонской выставке художников-иллюстраторов детской книги (International Catalonian Children’s Book Illustrators Exhibition). Кстати, рисунки к повести Ф. М. Достоевского художник считает одной из лучших своих работ.
<center><gallery perrow="" widths="180" heights="180" caption="Кястутис Каспаравичюс">
Файл:Kyastutis-Kasparavichyus (1).jpg|Глупые истории / Кястутис Каспаравичюс ; ил. Кястутис Каспаравичюс ; пер. с лит. Александры Васильковой
Файл:Kyastutis-Kasparavichyus (2).jpg|Глупые истории / Кястутис Каспаравичюс ; ил. Кястутис Каспаравичюс
Файл:Kyastutis-Kasparavichyus (3).jpg|Глупые истории / Кястутис Каспаравичюс ; ил. Кястутис Каспаравичюс
Файл:Kyastutis-Kasparavichyus (4).jpg|Глупые истории / Кястутис Каспаравичюс ; ил. Кястутис Каспаравичюс
Файл:Kyastutis-Kasparavichyus (5).jpg|Глупые истории / Кястутис Каспаравичюс ; ил. Кястутис Каспаравичюс
</gallery></center>


В целом период между 1990 и 2002 годами стал временем формирования К. Каспаравичюса как художника детской книги. Его рисунки постепенно обретали характерные черты, по которым безошибочно узнаётся рука мастера. Сегодня художественная манера Каспаравичюса — это мягкая, приглушённая цветовая гамма, плавные линии и множество деталей (например, предметов интерьера), на первый взгляд лишних. Каспаравичюс умело моделирует абсурдные ситуации, в которые помещает своих героев, — аккуратных, словно игрушечных, зачастую необычных. Он всегда убедителен, когда передаёт внешний вид, движение и мимику очеловеченных животных и оживших предметов: ножей, ложек, кувшинов, книг, пасхальных яиц и кругов сыра… Также для художника характерно пристальное внимание к мелочам: он тщательно прорисовывает швы, складки, пуговицы и пряжки, цепочки и дощечки, «показывая» материал, из которого сделан предмет.
В целом период между 1990 и 2002 годами стал временем формирования К. Каспаравичюса как художника детской книги. Его рисунки постепенно обретали характерные черты, по которым безошибочно узнаётся рука мастера. Сегодня художественная манера Каспаравичюса — это мягкая, приглушённая цветовая гамма, плавные линии и множество деталей (например, предметов интерьера), на первый взгляд лишних. Каспаравичюс умело моделирует абсурдные ситуации, в которые помещает своих героев, — аккуратных, словно игрушечных, зачастую необычных. Он всегда убедителен, когда передаёт внешний вид, движение и мимику очеловеченных животных и оживших предметов: ножей, ложек, кувшинов, книг, пасхальных яиц и кругов сыра… Также для художника характерно пристальное внимание к мелочам: он тщательно прорисовывает швы, складки, пуговицы и пряжки, цепочки и дощечки, «показывая» материал, из которого сделан предмет.
Строка 56: Строка 66:
Этой первой книгой были «Глупые истории», изданные в 2003 году на китайском и английском («Silly stories») языках в Тайбэе (Тайвань). А литовские издательства сначала отказались её печатать.
Этой первой книгой были «Глупые истории», изданные в 2003 году на китайском и английском («Silly stories») языках в Тайбэе (Тайвань). А литовские издательства сначала отказались её печатать.


С середины 2000-х годов Кястутис Каспаравичюс прекращает иллюстрировать книги других авторов («Нет, больше не хочу — это неинтересно»). Последней такой книгой стала «Дюймовочка» Х. К. Андерсена, изданная в 2005 году. Несколько раз художник возвращался к прежним своим работам, готовя переиздания, но в целом он сосредоточился на создании авторских книг.
С середины 2000-х годов Кястутис Каспаравичюс прекращает иллюстрировать книги других авторов («Нет, больше не хочу — это неинтересно»). Последней такой книгой стала «Дюймовочка» [[Андерсен Ханс Кристиан|Х. К. Андерсена]], изданная в 2005 году. Несколько раз художник возвращался к прежним своим работам, готовя переиздания, но в целом он сосредоточился на создании авторских книг.


Сегодня К. Каспаравичюс — автор более пятидесяти книг для детей, которые сам же и проиллюстрировал. Они переведены на двадцать семь языков, издаются в Германии, Испании, Великобританиии и США, Португалии, Италии, Дании, Греции, Японии, Корее и других странах мира. В России первые авторские книги Каспаравичюса появились в 2009 году («Глупые истории» и «Садовник Флоренций»). У себя на родине Каспаравичюс — один из самых популярных детских писателей и художников. Юные читатели Литвы многократно признавали его книги лучшими детскими книгами года.
Сегодня К. Каспаравичюс — автор более пятидесяти книг для детей, которые сам же и проиллюстрировал. Они переведены на двадцать семь языков, издаются в Германии, Испании, Великобританиии и США, Португалии, Италии, Дании, Греции, Японии, Корее и других странах мира. В России первые авторские книги Каспаравичюса появились в 2009 году («Глупые истории» и «Садовник Флоренций»). У себя на родине Каспаравичюс — один из самых популярных детских писателей и художников. Юные читатели Литвы многократно признавали его книги лучшими детскими книгами года.


Кястутис Каспаравичюс — обладатель множества литовских и международных наград в области иллюстрации детской книги. Он неоднократно номинировался на Мемориальную премию Астрид Линдгрен (ALMA), а в 2008 и 2010 годах — на Золотую медаль им. Ханса Кристиана Андерсена.
Кястутис Каспаравичюс — обладатель множества литовских и международных наград в области иллюстрации детской книги. Он неоднократно номинировался на [[Премия памяти Астрид Линдгрен|Мемориальную премию Астрид Линдгрен (ALMA)]], а в 2008 и 2010 годах — на [[Премия имени Ханса Кристиана Андерсена|Золотую медаль им. Ханса Кристиана Андерсена]].


В 2012 году имя Кястутиса Каспаравичюса внесено в Почетный список IBBY.
В 2012 году имя Кястутиса Каспаравичюса внесено в Почетный список [[Международный совет по детской книге (IBBY)|IBBY]].


Каждый год одна из стран, где есть национальная секция IBBY, на конкурсной основе получает право стать организатором (спонсором) проведения Дня детской книги. Страна-спонсор определяет тему праздника, приглашает известного художника-иллюстратора, который создает плакат, и популярного автора, который пишет Послание к детям мира. В 2019 году спонсором Дня детской книги была выбрана Литва, автором плаката и Послания стал Кястутис Каспаравичюс.
Каждый год одна из стран, где есть национальная секция IBBY, на конкурсной основе получает право стать организатором (спонсором) проведения Дня детской книги. Страна-спонсор определяет тему праздника, приглашает известного художника-иллюстратора, который создает плакат, и популярного автора, который пишет Послание к детям мира. В 2019 году спонсором Дня детской книги была выбрана Литва, автором плаката и Послания стал Кястутис Каспаравичюс.
Строка 210: Строка 220:
*Vieno vienintelio gyvenimo dalys : dailininkas ir rašytojas Kęstutis Kasparavičius atsako į Kęstučio Urbos klausimus // Rubinaitis. — 2008. — № 3. — Р. 16–21.
*Vieno vienintelio gyvenimo dalys : dailininkas ir rašytojas Kęstutis Kasparavičius atsako į Kęstučio Urbos klausimus // Rubinaitis. — 2008. — № 3. — Р. 16–21.
   
   
*[http://family.booknik.ru/articles/uzhe-vyshli-v-svet/dusha-i-kharakter/ Молдавская, К. Душа и характер :] [о книге К. Каспаравичюса «Глупые истории»]. — Текст : электронный // Booknik-младший :  сайт.
*Молдавская, К. Душа и характер : [о книге К. Каспаравичюса «Глупые истории»]. — Текст : электронный // Booknik-младший :  сайт.
   
   
*[https://deti.libfl.ru/illustrator/kasparavicius Кястутис Каспаравичюс :] [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы.  
*Кястутис Каспаравичюс : [о жизни и творчестве]. — Текст : электронный // Центр детской книги Библиотеки иностранной литературы.  
   
   
*[https://web.archive.org/web/20110720164401/http://www.lituania-bologna.eu/en/906985/illustrators/kestutis-kasparavicius Kestutis Kasparavicius :] [biography of the Bologna Book Fair Participants]. — Текст : электронный // Illustrarium : Lithuania in bologna : сайт (архив).  
*Kestutis Kasparavicius : [biography of the Bologna Book Fair Participants]. — Текст : электронный // Illustrarium : Lithuania in bologna : сайт (архив).  
   
   
*[https://english.lithuanianculture.lt/news/2016/06/13/kestutis-kasparavicius-a-conductor-of-the-worlds-imagination/ KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS: A CONDUCTOR OF THE WORLD’S IMAGINATION.] — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт.  
*KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS: A CONDUCTOR OF THE WORLD’S IMAGINATION. — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт.  


*[https://english.lithuanianculture.lt/lithuanian-culture-guide/illustrators/2015/07/13/kestutis-kasparavicius-3/ KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS.] — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт.
*KĘSTUTIS KASPARAVIČIUS. — Текст : электронный // Lithuanian Culture Institute : сайт.


==Премии и награды==
==Премии и награды==

Навигация